Translation of "indeed we are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Indeed - translation : Indeed we are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are indeed.
بالتأكيد
We are, indeed.
فى الحقيقة , نعم
Indeed , we are utterly ruined !
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Indeed in that are signs , and indeed , We are ever testing Our servants .
إن في ذلك المذكور من أمر نوح والسفينة وإهلاك الكفار لآيات دلالات على قدرة الله تعالى وإن مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن كنا لمبتلين قوم نوح بإرساله إليهم ووعظه .
Indeed in that are signs , and indeed , We are ever testing Our servants .
إن في إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين ل دلالات واضحات على صدق رسل الله فيما جاؤوا به من الله ، وإن كنا لمختبرين الأمم بإرسال الرسل إليهم قبل وقوع العقوبة بهم .
And wait , indeed , we are waiting .
وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك .
For that, we are indeed grateful.
ولذلك نحن ممتنون حقا.
The President We are indeed enjoying the holidays, are we not?
الرئيس (تكلم بالانكليزية) إننا بالفعل نستمتع بالإجازات، أليس كذلك
Indeed , surely in this are signs and indeed surely , We were examining .
إن في ذلك المذكور من أمر نوح والسفينة وإهلاك الكفار لآيات دلالات على قدرة الله تعالى وإن مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن كنا لمبتلين قوم نوح بإرساله إليهم ووعظه .
There are indeed signs in this and indeed , We have been testing .
إن في ذلك المذكور من أمر نوح والسفينة وإهلاك الكفار لآيات دلالات على قدرة الله تعالى وإن مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن كنا لمبتلين قوم نوح بإرساله إليهم ووعظه .
Indeed , We have brought them the truth , and they are indeed liars .
بل آتيناهم بالحق بالصدق وإنهم لكذبون في نفيه وهو .
Indeed , surely in this are signs and indeed surely , We were examining .
إن في إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين ل دلالات واضحات على صدق رسل الله فيما جاؤوا به من الله ، وإن كنا لمختبرين الأمم بإرسال الرسل إليهم قبل وقوع العقوبة بهم .
There are indeed signs in this and indeed , We have been testing .
إن في إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين ل دلالات واضحات على صدق رسل الله فيما جاؤوا به من الله ، وإن كنا لمختبرين الأمم بإرسال الرسل إليهم قبل وقوع العقوبة بهم .
Indeed , We have brought them the truth , and they are indeed liars .
بل أتينا هؤلاء المنكرين بالحق فيما أرسلنا به محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وإنهم ل كاذبون في شركهم وإنكارهم البعث .
And indeed we are an alert army .
وإنا لجميع حذرون مستعدون وفي قراءة حاذرون متيقظون .
indeed , to our Lord we are turning '
وإنا إلى ربنا لمنقلبون لمنصرفون .
And indeed , we are a cautious society ...
وإنا لجميع حذرون مستعدون وفي قراءة حاذرون متيقظون .
Saying , Indeed , we are now in debt
إنا لمغرمون نفقة زرعنا .
And indeed we are an alert army .
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
indeed , to our Lord we are turning '
لكي تستووا على ظهور ما تركبون ، ثم تذكروا نعمة ربكم إذا ركبتم عليه ، وتقولوا الحمد لله الذي سخر لنا هذا ، وما كنا له مطيقين ، ولتقولوا أيض ا وإنا إلى ربنا بعد مماتنا لصائرون إليه راجعون . وفي هذا بيان أن الله المنعم على عباده بشت ى النعم ، هو المستحق للعبادة في كل حال .
And indeed , we are a cautious society ...
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
Saying , Indeed , we are now in debt
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
We are indeed proud of his performance.
إننا فخورون حقا بأدائه.
We are indeed on the right track.
إننا حقا في اﻻتجاه الصحيح.
We bring you the truth , and indeed we are truthful .
وأتيناك بالحق وإنا لصادقون في قولنا .
And indeed , we are those who exalt Allah .
وإنا لنحن المسبحون المنزهون الله عما لا يليق به .
And indeed , we are those who exalt Allah .
قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به .
The many goals we share are great indeed.
إن الأهداف العديدة التي نتشاطرها أهداف عظيمة حقا.
Indeed, we are witnessing new conflicts and contradictions.
بــل إننا نشاهد صراعــــات وتناقضات جديــدة.
Indeed, we are entirely supportive of those efforts.
بل إننا، في حقيقة اﻷمر، نؤيد تلك الجهود تأييدا كامﻻ.
We are indeed able to show you what We promise them .
وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون .
We are indeed able to show you what We promise them .
وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب .
And indeed we are those who say His purity .
وإنا لنحن المسبحون المنزهون الله عما لا يليق به .
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips .
بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة .
Indeed , We are sufficient for you against the mockers
إنا كفيناك المستهزئين بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .
And indeed , We know that among you are deniers .
وإنا لنعلم أن منكم أيها الناس مكذبين بالقرآن ومصدقين .
( Saying ) , We are indeed left with debts ( for nothing )
إنا لمغرمون نفقة زرعنا .
And indeed we are those who say His purity .
قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به .
Indeed , We are sufficient for you against the mockers
إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة .
And indeed , We know that among you are deniers .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
( Saying ) , We are indeed left with debts ( for nothing )
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Indeed , We are able to show you that which We promised them .
وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون .
Indeed , We are able to show you that which We promised them .
وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب .
And indeed We know that some among you are deniers .
وإنا لنعلم أن منكم أيها الناس مكذبين بالقرآن ومصدقين .
Yes indeed We are able to shape again his fingers .
بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة .

 

Related searches : We Are Indeed - We Will Indeed - Indeed We Have - We Have Indeed - We Can Indeed - We Did Indeed - Are Indeed Not - Are Indeed Correct - You Are Indeed - Indeed They Are - Are Indeed Related - There Are Indeed