Translation of "incumbent competitor" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Competitor - translation : Incumbent - translation : Incumbent competitor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now I'm her competitor for the audience. | و الآن أنا أنافسها في جذب إهتمام الجمهور. |
C O S (organization, competitor, stakeholder) within the corporation. | C O S (منظمة ومنافس وصاحب الشأن) داخل المؤسسة التجارية. |
On October 9, 2006, Google bought former competitor YouTube. | في 9 أكتوبر، 2006 قامت جوجل بشراء منافسها السابق يوتيوب. |
C O S (Organization, Competitor, Stakeholder) within the Corporation. | C O S (منظمة ومنافس وصاحب الشأن) داخل المؤسسة التجارية. |
Then his main competitor went out and broke his record. | ومن ثم قام منافسه الرئيسي بتحطيم رقمه |
500 years ago, it ran into a competitor with a lethal advantage. | منذ 500 عام كان التحدي جسدي .. وكان دموي |
Who wants to be a billionaire! The host chats to the first competitor. | يتكلم المذيع مع المتسابق الاول |
Mariusz Pudzianowski is a highly successful strongman competitor and has won more World's Strongest Man titles than any other competitor in the world, winning the event in 2008 for the fifth time. | ماريوس Pudzianowski هو منافس الأشداء نجاحا كبيرا وحصل على المزيد من الألقاب أقوى رجل في العالم من أي منافس آخر في العالم، والفوز في الحدث في عام 2008 للمرة الخامسة. |
We now know in fact that technology is our biggest competitor for leisure time. | نحن نعلم في الحقيقة أن التكنولوجيا هي المنافس الأكبر لنا في مجال ملئ أوقات الفراغ. |
However, the lack of vendors' support is preventing it from being a real competitor. | ومع ذلك، فإن عدم وجود بائعين 'الدعم هو منعه من كونها منافس حقيقي. |
We now know, in fact, that technology is our biggest competitor for leisure time. | نحن نعلم في الحقيقة أن التكنولوجيا هي المنافس الأكبر لنا في مجال ملئ أوقات الفراغ. |
The incumbent, Laurent Gbagbo, gained 45.9 . | ولقد حصل الرئيس الحالي لوران جباجبو على 45.9 من الأصوات. |
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance. | وفي كل مكان كانت الأنظمة القائمة حريصة على تصعيد المقاومة. |
Indeed , incumbent upon Us is guidance . | إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني . |
Indeed , incumbent upon Us is guidance . | إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا . |
The incumbent will also conduct appeals proceedings. | ويتولى أيضا شاغل هذه الوظيفة تسهيل اﻷمور المتعلقة باجراءات الطعون. |
The incumbent will supervise the following units | وسيتولى شاغل هذه الوظيفة اﻹشراف على الوحدات التالية |
While China may be a ravenous importer of Latin American commodities, it is also a formidable competitor. | فمع أن الصين قد تكون مستوردا نهما لسلع وبضائع أميركا اللاتينية، إلا أنها أيضا تشكل منافسا مرعبا . |
That the second creation is incumbent on Him | وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى . |
That the second creation is incumbent on Him | وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة . |
The incumbent will also assist in conducting interviews. | وهو يعكس أيضا زيادة في التكاليف المعيارية للمرتبات. |
Windows 3.0's user interface finally resembled a serious competitor to the user interface of the Macintosh computer. | واجهة مستخدم ويندوز 3.0 أصبح أخيرا منافسا خطيرا لواجهة المستخدم لكمبيوتر ماكنتوش. |
If you think you've got an estimate for how many digits, right we've already got one competitor here. | إذا كنتم تظنون أن لديكم تقدير لعدد المراتب، جيد لدينا متنافس هنا |
Tunisie Telecom is the incumbent telecom operator in Tunisia. | تقدم اتصالات تونس خدمات في الاتصالات القارة والمتنقلة. |
And that incumbent upon Him is the next creation | وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى . |
And that incumbent upon Him is the next creation | وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة . |
Although Chinese labor is becoming more expensive, China remains a formidable competitor for any country contemplating entry into manufactures. | ورغم أن العمالة الصينية أصبحت أكثر تكلفة، فإن الصين لا تزال تشكل منافسا شرسا لأي دولة تفكر في الدخول إلى التصنيع. |
His investors (including me) encouraged him to merge with a competitor that had a great salesman as its CEO. | ولقد شجعه المستثمرون في شركته (وأنا من بينهم) على الاندماج مع شركة منافسة يتولى رجل مبيعات رائع رئاسة مجلس إدارتها. |
It wouldn't hurt your business for your competitor to understand how every bit of your non differentiating software works. | فهم منافسك لكيفية عمل كل بيت من برامجك غير الم م يزة لن يضر تجارتك وعملك. |
He said This is a right course incumbent upon Me | قال تعالى هذا صراط علي مستقيم . |
He said This is a right course incumbent upon Me | قال الله هذا طريق مستقيم معتدل موصل إلي وإلى دار كرامتي . إن عبادي الذين أخلصوا لي لا أجعل لك سلطان ا على قلوبهم تضل هم به عن الصراط المستقيم ، لكن سلطانك على م ن اتبعك م ن الضالين المشركين الذين رضوا بولايتك وطاعتك بدلا من طاعتي . |
It is incumbent upon UNITA to abide by this resolution. | ويتعين على quot يونيتا quot اﻻمتثال لهذا القرار. |
It is neither feasible nor desirable for Europe to establish itself as a geopolitical equal or competitor of the US. | فليس من العملي ولا المرغوب أن ت ن ص ب أوروبا نفسها كقوة سياسية جغرافية مساوية أو منافسة للولايات المتحدة. |
In the medium term, Iran s main competitor in the region will be neither Israel nor its Arab neighbors, but Turkey. | في الأمد المتوسط لن يكون المنافس الرئيسي لإيران إسرائيل أو جيرانها العرب، بل تركيا. |
At the age of 12, she was the youngest competitor of any event and any nationality at the Sydney Games. | في سن الثانية عشر كانت أصغر متنافسة من أي حدث وأي جنسية في ألعاب سيدني. |
In recent years, several groups have split from the incumbent parties. | ففي السنوات الأخيرة انشقت مجموعات عديدة عن الأحزاب الحاكمة الحالية. |
Privately, however, the US is backing the incumbent, Nouri al Maliki. | ولكن الولايات المتحدة تدعم سرا رئيس الوزراء الحالي نوري المالكي. |
Those disappointed by the incumbent government could vote for the opposition. | وكان بوسع أولئك الذين خاب رجاؤهم في الحكومة القائمة أن يصوتوا لصالح المعارضة. |
The provision covered obligations incumbent on any subject of international law. | وهذا النص يشمل الالتزامات الواقعة على عاتق أي شخص من أشخاص القانون الدولي. |
in the same way that it threatens the incumbent industrial systems. | بنفس الطريقة التي تهدد بها الأنظمة الصناعية الحالية. |
(Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world s richest man.) | (ي ـع د المكسيكي كارلوس سليم ، قطب صناعة الهواتف، على سبيل المثال، منافسا قريبا من غيتس على لقب الرجل الأكثر ثراء في العالم). |
Clearly, Werqit is both a flattering compliment (and complement!) to LinkedIn and a competitor for what LinkedIn does only in part. | ومن الواضح أن ويركيت ت ع د إطراء ومجاملة لموقع لشركة لينكيدإن، وهي لا تنافس ما تقوم به لينكيدإن إلا جزئيا. |
(e) Any request involving the grading of a post must be justified solely in relation to the post itself and without reference to the incumbent or potential incumbent | (هـ) وجوب ألا تساعد في أي طلب ينطوي على تحديد لرتبة وظيفة ما إلا المبررات التي تتصل بالوظيفة ذاتها دون الإشارة إلى شاغلها أو شاغلها المحتمل |
An aspect of this is that the largely Sunni Muslim led states face a largely Shia Muslim led competitor for regional hegemony. | ومن بين مظاهر هذا الصراع أن البلدان العربية التي يقودها حكام من المسلمين الس ـن ة تواجه خصما شيعيا قويا ينافسهم على الهيمنة الإقليمية. |
It is, above all, a responsibility incumbent upon the entire international community. | وإنما هي قبل كل شيء، مسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي بأسره. |
Related searches : Incumbent Operator - Current Incumbent - Incumbent President - Incumbent Board - Incumbent Director - Incumbent Technology - Incumbent Shareholder - Incumbent Business - Incumbent Employee - Incumbent System - An Incumbent - Incumbent Position