Translation of "incumbent business" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Incumbent - translation : Incumbent business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is incumbent on us all to move quickly to respond to them by changing the way that business is conducted.
ويتعين علينا جميعا التحرك بسرعة لمواجهتها بتغيير الطريقة التي يدار بها هذا العمل.
The incumbent, Laurent Gbagbo, gained 45.9 .
ولقد حصل الرئيس الحالي لوران جباجبو على 45.9 من الأصوات.
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
وفي كل مكان كانت الأنظمة القائمة حريصة على تصعيد المقاومة.
Indeed , incumbent upon Us is guidance .
إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
Indeed , incumbent upon Us is guidance .
إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا .
The incumbent will also conduct appeals proceedings.
ويتولى أيضا شاغل هذه الوظيفة تسهيل اﻷمور المتعلقة باجراءات الطعون.
The incumbent will supervise the following units
وسيتولى شاغل هذه الوظيفة اﻹشراف على الوحدات التالية
That the second creation is incumbent on Him
وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى .
That the second creation is incumbent on Him
وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة .
The incumbent will also assist in conducting interviews.
وهو يعكس أيضا زيادة في التكاليف المعيارية للمرتبات.
The incumbent of the new post will be responsible for the processing of invoice matching in Sun Business system, process all vendor related payments, administer 600 obligating documents and 5,000 payments.
وسيكون الموظف الجديد مسؤولا عن تجهيز مطابقة الفواتير في نظام صن التجاري، وتجهيز جميع المدفوعات المتعلقة بالبائعين، وإدارة 600 وثيقة التزام و 000 5 عملية دفع.
Tunisie Telecom is the incumbent telecom operator in Tunisia.
تقدم اتصالات تونس خدمات في الاتصالات القارة والمتنقلة.
And that incumbent upon Him is the next creation
وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى .
And that incumbent upon Him is the next creation
وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة .
He said This is a right course incumbent upon Me
قال تعالى هذا صراط علي مستقيم .
He said This is a right course incumbent upon Me
قال الله هذا طريق مستقيم معتدل موصل إلي وإلى دار كرامتي . إن عبادي الذين أخلصوا لي لا أجعل لك سلطان ا على قلوبهم تضل هم به عن الصراط المستقيم ، لكن سلطانك على م ن اتبعك م ن الضالين المشركين الذين رضوا بولايتك وطاعتك بدلا من طاعتي .
It is incumbent upon UNITA to abide by this resolution.
ويتعين على quot يونيتا quot اﻻمتثال لهذا القرار.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
In recent years, several groups have split from the incumbent parties.
ففي السنوات الأخيرة انشقت مجموعات عديدة عن الأحزاب الحاكمة الحالية.
Privately, however, the US is backing the incumbent, Nouri al Maliki.
ولكن الولايات المتحدة تدعم سرا رئيس الوزراء الحالي نوري المالكي.
Those disappointed by the incumbent government could vote for the opposition.
وكان بوسع أولئك الذين خاب رجاؤهم في الحكومة القائمة أن يصوتوا لصالح المعارضة.
The provision covered obligations incumbent on any subject of international law.
وهذا النص يشمل الالتزامات الواقعة على عاتق أي شخص من أشخاص القانون الدولي.
in the same way that it threatens the incumbent industrial systems.
بنفس الطريقة التي تهدد بها الأنظمة الصناعية الحالية.
(e) Any request involving the grading of a post must be justified solely in relation to the post itself and without reference to the incumbent or potential incumbent
(هـ) وجوب ألا تساعد في أي طلب ينطوي على تحديد لرتبة وظيفة ما إلا المبررات التي تتصل بالوظيفة ذاتها دون الإشارة إلى شاغلها أو شاغلها المحتمل
Business is business, my dear.
العمل هو العمل، يا عزيزي.
It is, above all, a responsibility incumbent upon the entire international community.
وإنما هي قبل كل شيء، مسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي بأسره.
To achieve the objectives contained in Article Two it is incumbent to
لبلوغ المقاصد الواردة في المادة الثانية يجب
Support will be provided by the incumbent of the General Service post.
ويقوم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم الدعم الﻻزم.
Obligatory and legitimate payments are unconditional and incumbent on all Member States.
فالمدفوعات المشروعة اﻹلزامية إنما هي مدفوعات غير مشروطة وواجبة على جميع الدول اﻷعضاء.
It is incumbent on both Israel and Palestine to implement the road map, and it is equally incumbent upon the Quartet to ensure that that objective is achieved without delay.
ويلزم على إسرائيل وفلسطين على حد سواء تنفيذ خريطة الطريق، ويلزم بالمثل على المجموعة الرباعية كفالة أن يتحقق ذلك الهدف دون إبطاء.
And We will either let you see part of what We threaten them with or cause you to die , for only the delivery of the message is ( incumbent ) on you , while calling ( them ) to account is Our ( business ) .
وإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة نرينك بعض الذي نعدهم به من العذاب من حياتك وجواب الشرط محذوف أي فذاك أو نتوفينك قبل تعذيبهم فإنما عليك البلاغ ما عليك إلا التبليغ وعلينا الحساب إذا صاروا إلينا فنجازيهم .
And We will either let you see part of what We threaten them with or cause you to die , for only the delivery of the message is ( incumbent ) on you , while calling ( them ) to account is Our ( business ) .
وإن أريناك أيها الرسول بعض العقاب الذي توع د نا به أعداءك من الخزي والن كال في الدنيا فذلك المعج ل لهم ، وإن توفيناك قبل أن ترى ذلك ، فما عليك إلا تبليغ الدعوة ، وعلينا الحساب والجزاء .
Sure, they solicit. Business is business.
بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم
The political system is deeply skewed against challenges to the two incumbent parties.
فالنظام السياسي منحرف بشدة ضد التحديات التي تواجه الحزبين القائمين.
in obedience to the commands of their Lord which are incumbent on them ,
وأذنت سمعت وأطاعت في الانشقاق لربها وحقت أي وحق لها أن تسمع وتطيع .
Support services will be provided by the incumbent of the General Service post.
وسيقوم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم خدمات الدعم.
The incumbent would also serve as chief research resource person for the Branch
وسيعمل شاغل الوظيفة أيضا باعتباره خبير البحوث الرئيسي في الفرع
The post was filled from 1992 until the incumbent resigned in September 1993.
ش غلت هذه الوظيفة منذ عام ١٩٩٢ حتى استقال شاغلها في أيلول سبتمبر ١٩٩٣.
My first business was a dressmaking business
كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء
Business association? What business association is this?
عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك
Business is a ruthless business, my dear.
العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي.
Business
جديد...
Business
عمل
Business
الأعمال

 

Related searches : Incumbent Operator - Current Incumbent - Incumbent President - Incumbent Board - Incumbent Competitor - Incumbent Director - Incumbent Technology - Incumbent Shareholder - Incumbent Employee - Incumbent System - An Incumbent - Incumbent Position - Incumbent Advantage