Translation of "increased use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Increased birth control use. | زيادة استعمال موانع الحمل. |
12.17 Contraceptive use since 1992 has increased. | 12 17 ولقد زاد استخدام وسائل منع الحمل منذ عام 1992. |
(f) increased use of helicopters for mobility. | (و) زيادة استعمال الطائرات العمودية في التنقل. |
As a result of their increased use of explosives collateral damage has increased. | ونتيجة لما تقوم به هذه الوحدات من استخدام متزايد للمتفجرات ازدادت الأضرار الجانبية. |
Concern was also expressed at the increased use of cannabis. | وأعرب عن القلق أيضا بشأن ازدياد تعاطي القنب. |
2. Increased transport costs resulting from the use of alternate | ٢ ارتفاع تكاليف النقل الناجمة عن استخدام طرق |
Increased use of this modality required improved coordination and governance, however. | غير أن تزايد استخدام ذلك الأسلوب يتطلب تحسين التنسيق والحكم. |
It notes with satisfaction the increased use of fact finding missions. | ويﻻحظ مع اﻻرتياح زيادة استخدام بعثات تقصي الحقائق. |
The use of GIS should be increased, and capacity at the local level should be increased to implement the guidelines. | 68 ينبغي زيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية، وتعزيز قدرات تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد المحلي. |
There was need for increased use of national personnel in field missions. | 31 وأردفت قائلة إنه ثمة حاجة إلى الزيادة من استخدام موظفين محليين في البعثات الميدانية. |
Strategically speaking, the action plan emphasized efficiency improvements in end use, especially in the use of electricity, and increased efficiency of the energy supply systems, notably increased use of combined heat and power, as the most important areas of intervention. | ٥٣ ومن الناحية اﻻستراتيجية، شددت خطة العمل على إدخال تحسينات في كفاءة اﻻستخدام النهائي للطاقة، خصوصا في استخدام الكهرباء، وزيادة كفاءة نظم إمدادات الطاقة، وﻻ سيما زيادة استخدام الطاقة الحرارية والكهربائية المختلطة، باعتبارها أهم مجاﻻت التدخل. |
Under conditions of increased population, intensified migrations and modernization, there is an increased use of eco toxic substances, radioactive matters and so on. | وتؤدي الظروف المتصلة بزيادة عدد السكان والهجرة المكثفة إلى المدن والتحديث إلى تزايد استخدام مواد تؤدي إلى تسمم البيئة والمواد المشعة، وما إلى ذلك. |
As the fatalities increased, the General began to use letters with pre printed signatures. | ولكن مع زيادة عدد القتلى بدأ الجنرال في استخدام خطابات ذات توقيعات مطبوعة مسبق ا. |
The annual growth in use of recovered paper increased by 6 between 1980 and 1996. | وقد زاد النمو السنوي لاستخدام الأوراق المستعادة بنسبة 6 في الفترة من عام 1980 و1996. |
Strengthen identity verification and security of travel documents with the increased use of biometric indicators. | زيادة مراقبة الهوية وصحة وثائق السفر باستعمال المؤشر الإحصائي. |
Systemic and increased use of modern technologies in public management must also be continuously addressed. | كـما يجب التصـدي بشــكل متــواصل ﻻســتخدام التكنولوجيات الحديثة على نحو شامل ومتزايد. |
Now, despite the increased censorship, Saudi's continue to use the internet creatively to express themselves. | والآن، رغم تزايد الرقابة، يواصل السعودييون استخدام الانترنت بإبداع للتعبير عن أنفسهم. |
The use of social dialogue for crisis management should be increased, because trust must be rebuilt. | ولابد من زيادة مساحة الحوار الاجتماعي لإدارة الأزمة، وذلك لضرورة إعادة بناء الثقة. |
UNHCR has put increased emphasis on the strategic use of resettlement in its operations in Africa. | 59 زادت المفوضية من تشديدها على أهمية الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في عملياتها في أفريقيا. |
34 (XXI) Rationalization and increased efficiency of energy and the use of renewable sources of energy | 234 (د 21) ترشيد وزيادة كفاءة استخدام مصادر الطاقة المتجددة |
For instance many argue that such a policy would be offset by increased HIV risk behaviour, such as reduced condom use or increased numbers of sex partners. | على سبيل المثال يجادل الكثيرون ويقولون أن تلك السياسة سيتم مقابلتها بسلوكيات تزيد من خطر الإصابة بفيروس نقس المناعة البشري، مثل انخفاض استخدام الواقي الذكري أو ممارسة الجنس مع عدد أكبر من الشركاء. |
It also envisages the use of UNICEF procurement services, where appropriate, to promote the efficient and increased use of resources for essential commodities for children. | كما أنه يروم استخدام دوائر المشتريات التابعة لليونيسيف، عند الاقتضاء، للتشجيع على كفاءة استغلال الموارد وزيادة استخدامها من أجل توفير السلع الأساسية للأطفال. |
The Advisory Committee was also encouraged by the increased use of such integrated communications facilities as videoconferencing. | وترحب اللجنة الاستشارية أيضا بزيادة استخدام مرافق الاتصالات المتكاملة لعقد اجتماعات بالفيديو. |
Her delegation also supported the Advisory Committee's recommendation that the use of local staff should be increased. | ويؤيـد الوفـد أيضا توصية اللجنة الاستشارية الداعيـة إلى زيادة استخدام الموظفين المحليين. |
We especially support and welcome the trend towards increased use of African owned mechanisms in that area. | ونحن ندعم بشكل خاص التوجه المتمثل بزيادة استخدام الآليات المملوكة التي تملكها أفريقيا في ذلك المجال. |
The Advisory Committee has consistently encouraged the increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, wherever appropriate. | 14 وقد دأبت اللجنة الاستشارية على تشجيع الاستخدام المتزايد لمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، حيثما كان ذلك مناسبا. |
It is also likely that Al Qaida will emulate other criminals in their increased use of identity theft. | ومن المرجح أيضا أن يحذو تنظيم القاعدة حذو المجرمين الآخرين في لجوئهم المتزايد إلى سرقة وثائق إثبات الهوية. |
Savings resulted from fewer rotations and the lower cost per trip, owing to increased use of charter flights. | ونتجت وفورات عن عدد أقل من عمليات التناوب والتكلفة اﻷدنى لكل رحلة، بسبب زيادة استخدام رحﻻت الطائرات المستأجرة. |
Acknowledging that increased use of new and renewable sources of energy could offer important options for the provision of energy for sustainable development and increased access to modern energy services, | وإذ تعترف بأن زيادة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يمكن أن يتيح خيارات مهمة لتوفير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة وزيادة إمكانية الحصول على خدمات طاقة حديثة، |
Finally, farmers rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled. | وأخيرا، لابد من حماية حقوق المزارعين، وزيادة كفاءة استخدام الأراضي، وتحديث وإصلاح سياسات الاستحواذ على الأراضي في المناطق الريفية لاستخدامها لأغراض حضرية. |
(c) Controlling growth in the use of fuel and power by industries through increased energy end use efficiency slows growth in the emissions of climate damaging greenhouse gases. | (ج) يؤدي التحكم في نمو استخدام الصناعات للوقود والكهرباء عن طريق زيادة الكفاءة في استهلاك الطاقة من ق بل المستخدمين النهائيين إلى ابطاء النمو في انبعاثات غازات الدفيئة الضارة بالمناخ. |
If an N2O emission factor from road transport needs to be replaced, increased use of catalytic converters leading to increased emission factors should be taken into account when calculating an adjustment. | 59 إذا ما لزم الاستعاضة عن معامل ما من معاملات انبعاث أكسيد النيتروز من النقل البري، فينبغي، عند حساب تعديل ما، مراعاة زيادة استخدام المحو لات الحف ازة المؤدية إلى زيادة معاملات الانبعاث. |
If an N2O emission factor from road transport needs to be replaced, increased use of catalytic converters leading to increased emission factors should be taken into account when calculating an adjustment. | 61 إذا ما لزم الاستعاضة عن معامل ما من معاملات انبعاث أكسيد النيتروز من النقل البري، فينبغي، عند حساب تعديل ما، مراعاة زيادة استخدام المحو لات الحف ازة المؤدية إلى زيادة معاملات الانبعاث. |
Those who leak news of domestic and foreign surveillance are arrested, and the use of lethal drones has increased. | وأولئك الذين يسربون الأنباء عن المراقبة المحلية والخارجية يعتقلون، وأصبح استخدام الطائرات الفتاكة بدون طيارين في تزايد مستمر. |
Increased currency flexibility would allow China s central bank to use monetary policy to enhance China s financial and price stability. | ذلك أن المزيد من المرونة في هذه العملية من شأنه أن يسمح لبنك الصين المركزي باستخدام السياسة النقدية لتعزيز استقرار الأسعار والاستقرار المالي في الصين. |
In 2003 2004, the Ministry increased its overall use of such agreements to well over 300 new Youth Agreements. | وفي الفترة 2003 2004، رفعت الوزارة مجموع ما أبرمته من هذه الاتفاقات إلى ما يربو على 300. |
Since the early 1990s, many Governments have increased their use of regulations that govern trade in high technology products. | 30 منذ أوائل التسعينات، زادت حكومات عدة من لجوئها إلى اللوائح التي تحكم التجارة في المنتجات التكنولوجية المتقدمة. |
The Committee was informed that the reduction in the travel requirements is due mainly to increased use of videoconferencing. | وأبلغت اللجنة بأن الانخفاض في احتياجات السفر يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو. |
Increased attention should be given to the ratio of costs to benefits and control of the use of resources. | وينبغي إيﻻء إهتمام متزايد لفعالية التكاليف، ولمراقبة استخدام الموارد. |
For producers, there are increased costs due to multiple certifications, more paperwork, loss of production or increased costs due to the use of inappropriate standards, delays in marketing, and dependency on importers. | أما فيما يخص المنتجين، فتتزايد التكاليف لتعدد الشهادات، أو زيادة العمل الورقي، أو انخفاض الإنتاج، أو زيادة التكاليف الناجمة عن استخدام معايير غير ملائمة والتأخير في التسويق والاعتماد على المستوردين(35). |
1. Notes with concern the increased use of retired former staff members in substantive areas and in decision making positions | 1 تلاحظ مع القلق زيادة استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في المجالات الفنية وفي مناصب اتخاذ القرارات |
Increased access and use of space technologies by developing countries in their efforts to promote economic, social and cultural development. | تزايد إمكانية وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في جهودها المبذولة من أجل تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية . |
Reported cannabis use at the study s start increased the likelihood of being diagnosed with schizophrenia in the next 15 years. | وأظهرت حالات استخدام الق ن ب المسجلة في بداية الدراسة زيادة احتمال التشخيص بمرض الفصام في السنوات الخمس عشرة التالية. |
Benefits from increased future wages and the reduction in health care use would be between three and 26 times higher. | والفوائد المترتبة على زيادة الأجور المستقبلية وانخفاض معدلات الاستفادة من الرعاية الصحية سوف تتراوح ما بين ثلاثة أضعاف إلى ستة وعشرين ضعف التكاليف. |
H. Increased emphasis on the use of restorative processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards | حاء زيادة التركيز على استخدام العمليات والمبادئ التصالحية حيثما كان ذلك مناسبا ومتسقا مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية |
Related searches : With Increased Use - Increased Rate - Increased Speed - Increased Volume - Increased Transparency - Increased Emphasis - Increased Incidence - Increased Investment - Increased Scrutiny - Increased Need - Highly Increased - Increased Exposure - Increased Confidence