Translation of "increased incidence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This suggests an increased incidence in pelvic infections.
وهذا يعني زيادة حالات التهابات الرحم.
In 2002, the injuries incidence rate increased from the previous year.
وفي عام 2002، سجل معدل حدوث الإصابات ارتفاعا بالمقارنة مع السنة السابقة.
Elevated temperatures would lead to an increased incidence of diseases and increased evaporation of surface water resulting in higher incidence of droughts, and to the bleaching of coral reefs.
أما درجات الحرارة المرتفعة فتؤدي الى زيادة اﻹصابة باﻷمراض وزيادة تبخر المياه السطحية مما ينجم عنه المزيد من حاﻻت الجفاف وتقصير الشعاب المرجانية.
The incidence of all types of tuberculosis in various age groups, per 100,000 residents There has been an increased incidence of TB among women and men.
انتشار جميع أنواع السل في مختلف المجموعات العمرية، بين كل 000 100 من السكان
In 2001, the incidence of infant deaths caused by perinatal problems increased for the first time since 1995.
435 وفي عام 2001 ارتفعت وفيات الأطفال الناتجة عن مشكلات سابقة على الولادة لأول مرة منذ عام 1995.
Unstable or falling incomes have increased the incidence of rural poverty in many areas of the developing world.
فالدخول غير المستقرة والهابطة قد زادت من حاﻻت الفقر بالريف في مناطق كثيرة بالعالم النامي.
High levels of oxidative stress have been linked by some with the increased incidence of a variety of diseases.
فلقد تم الربط بين بعض المستويات المرتفعة للإجهاد التأكسدي وبين زيادة حدوث مجموعة متنوعة من الأمراض.
The increased incidence of morbidity, disability and mortality from non communicable diseases is of great concern to the Agency.
ومن مصادر القلق الشديد للوكالة تزايد حالات الاعتلال والإعاقة والوفيات جراء الأمراض غير المعدية.
In recent years, the incidence of drug abuse especially involving cannabis, which is also grown locally has increased substantially.
ففي السنوات اﻷخيرة، زادت حاﻻت إساءة استعمال المخدرات ﻻ سيما القنب الذي يزرع محليا زيادة كبيرة.
In recent years the incidence of malignant tumours in the country increased by an average of 25 per cent.
وفي السنوات اﻷخيرة زاد حدوث اﻷورام الخبيثة في البﻻد بنسبة تبلغ في المتوسط ٢٥ في المائة.
In Latin America, for example, an increased incidence of malnutrition among children was reported in several years during the 1980s.
ففي أمريكا اللاتينية مثلا أفادت التقارير في عدة سنوات في خلال الثمانينات عن ازدياد في عدد حالات سوء التغذية فيما بين اﻷطفال)٣٤(.
Incidence Serializer
مسلسل الحدثComment
Uploading incidence
الإرسال
Local incidence
الو ق ع المحل ي
Remote incidence
الو ق ع المحل ي
Incidence The incidence of the 22q13 deletion syndrome is uncertain.
حدوث متلازمة الحذف 22q13 غير مؤكدة.
Jordan also claims an amount of USD 55,980,464 for other losses related to the increased incidence of low birth weight infants.
كما يطالب الأردن بمبلغ 464 980 55 دولارا من دولارات الولايات المتحدة للتعويض عن خسائر أخرى تتصل بزيادة انتشار حالات الرضع المنخفضي الوزن عند الولادة.
Over the last few years, the incidence of TB among working age people who are unemployed has increased by 4.3 times.
وفي السنوات القليلة الأخيرة زاد انتشار المرض بين الأشخاص في سن العمل الذين يعانون من البطالة بمقدار 4.3 مرات.
The shortage of electricity in those areas resulted in a lack of potable water and increased incidence of water borne diseases.
وأدى انقطاع الكهرباء في هذه المناطق الى نقص مياه الشرب وتزايد انتشار اﻷمراض التي تحملها المياه.
Incidence has increased in this group from 196.9 new cancers per 100,000 women in 1987 to 305.4 per 100,000 women in 2001.
وقد زاد انتشار الإصابة في هذه الفئة من 169.9 حالة سرطان جديدة بين كل 000 100 امرأة سنة 1987 إلى 4.305 بين كل 000 100 امرأة سنة 2001.
Local incidence summary
موجز الو ق ع المحل ي
18. Notwithstanding these provisions, it is a regrettable fact that the incidence of illegal international activities involving mercenaries continues and has even increased.
١٨ ورغم هذه اﻷحكام، فمن دواعي اﻷسف أنه ﻻ يزال حدوث اﻷنشطة الدولية غير المشروعة والمنطوية على عمل للمرتزقة مستمرا بل أنه يتزايد.
Structural adjustment measures did not always result in increased capital inflows while reducing imbalances they raised the incidence of poverty in the process.
واستطرد قائﻻ إن تدابير التكيف الهيكلي ﻻ تؤدي دائما إلى زيادة تدفقات رأس المال إلى الداخل وهي، مع تخفيضها ﻻختﻻﻻت التوازن، تؤدي في الوقت نفسه إلى رفع نسبة الفقر.
The rate of incidence of TB increased in Bosnia and Herzegovina after the war and it is directly connected with the increase of poverty.
وقد ارتفع معدل الإصابة بالسل في البوسنة والهرسك بعد الحرب ولذلك صلة مباشرة بزيادة الفقر.
This is serious, considering the increased prevalence of HIV AIDS after the conflict as well as the widespread incidence of war related sexual violence.
وهذا أمر خطير بالنظر إلى تزايد انتشار فيروس نقص المناعة البشري الإيدز بعد الصراع بالإضافة إلى انتشار حالات العنف الجنسي المرتبطة بالحرب.
Incidence per 100,000 inhabitants
السكان الأصليون
Incidence per 10,000 inhabitants
السكان الآخرون
Incidence with no summary
الحادثة مع لا الملخص
Modify an existing incidence
تعديل موجود
Remove an existing incidence
احذف موجود
Incidence Unique string identifier
الحادثة وحيدفريد سلسلة نص معر ف
From November 1999, the incidence of epidemic parotitis increased significantly in several of Latvia's administrative territories, and the infection hit schools and other organised groups.
444 ومنذ تشرين الثاني نوفمبر 1999 ارتفع انتشار النكاف الوبائي بدرجة كبيرة في عدة أقاليم إدارية في لاتفيا ووصلت الإصابة إلى المدارس وغيرها من التجمعات النظامية.
A meeting of experts held in October 1992 in Kiev had confirmed that a considerable increase had occurred in the incidence of thyroid cancer in children in Belarus and, to a lesser extent, in Ukraine the incidence among adults had also increased.
ولقد أكد اجتماع لخبراء عقد في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢ في كييف ظهور زيادة ملموسة في حاﻻت سرطان الغدة الدرقية لدى اﻷطفال في بيﻻروس، وعلى نطاق أصغر في أوكرانيا كما زادت هذه الحاﻻت لدى الكبار.
Take newest incidence on conflict
خذ الخانة الأجدد عند حصول إختلاف
Iraq questions the alleged link between the invasion and occupation of Kuwait and the increased incidence of low birth weight babies and malnourished children in Jordan.
395 ويشكك العراق في الصلة المزعومة بين غزو الكويت واحتلالها وارتفاع انتشار ولادات الرض ع المنخفضي الوزن وسوء تغذية الأطفال في الأردن.
In 2001, the incidence of all types of tuberculosis increased from 70.5 cases per 100,000 residents in the previous year to 72.9 cases per 100,000 residents.
ففي عام 2001 ارتفع انتشار جميع أنواع السل من 70.5 حالة لكل 000 100 في السنة السابقة إلى 72.9 حالة.
It was deeply concerned about the increased incidence of the disease and would welcome an assurance that every effort was being made to address the situation.
وأضاف أنها قلقة جدا لتزايد الإصابة بهذا المرض وأنها سترحب بتقديم تطمينات بأنه يجري بذل قصارى الجهود للتصدي للحالة.
In 2000, doctors faced an increase in the incidence of epidemic parotitis among children and adolescents in 2001 the incidence of this disease increased by a factor of 3.5 in comparison to the previous year, reaching a level of 288.8 incidents per 100,000 residents.
وفي عام 2000 واجه الأطباء زيادة في انتشار مرض النكاف الوبائي بين الأطفال والمراهقين وفي عام 2001 زاد انتشار المرض بمعامل 3.5 بالمقارنة مع السنة السابقة، فوصل إلى مستوى 288.8 حالة بين كل 000 100 شخص.
Insert an incidence into the calendar
إدراج رزنامة
means a heart attack. Annual incidence
تعني أزمة قلبية. الإصابة السنوية
The incidence in men is going to be, so let's say that m is the incidence in men.
الاصابة فى الرجال ستحدث, لنقول ان m هو الاصابة فى الرجال.انا اتهجى بصعوبة.
The adverse effects of smoking on pregnancy range from low birth weight to increased incidence of spontaneous abortions, prematurity, still births, sudden infant death syndrome and neonatal deaths.
أما اﻵثار الضارة بالحمل الناشئة عن التدخين فتتراوح بين انخفاض الوزن عند الميﻻد وزيادة حدوث اﻻجهاض التلقائي واﻻبتسار واﻻمﻻصات ووفيات الرضع المفاجئة ووفيات الولدان.
Foreseen impacts on forest ecosystems included increased fire hazard, loss of moisture, shifts in forest extent and type, loss of biodiversity, loss of fodder, increased incidence of tree stand mortality due to diseases, and reduction in food production and animal habitats.
38 وتضمنت الآثار المتوقعة على النظم الإيكولوجية الحراجية، زيادة في اندلاع الحرائق، وفقدان الرطوبة، والتحول في مساحات الغابات وأنواعها، وفقدان التنوع البيولوجي، وفقدان الأعشاب، وزيادة حالات موت الأشجار بسبب إصابة جذوعها بالأمراض، وانخفاض إنتاج الأغذية وموئل الحيوانات.
In Iraq, the incidence of poverty has increased dramatically as a result of the Gulf crisis and war and the economic sanctions imposed by the United Nations Security Council.
ففي العراق، زاد معدل الفقر زيادة هائلة نتيجة ﻷزمة وحرب الخليج والجزاءات اﻻقتصادية المفروضة عليه من قبل مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
Trends in incidence of selected communicable diseases
نسبة اﻹصابة لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص

 

Related searches : Higher Incidence - Low Incidence - Cumulative Incidence - Grazing Incidence - Disease Incidence - Cancer Incidence - Normal Incidence - Poverty Incidence - Annual Incidence - High Incidence - Economic Incidence - Highest Incidence - Greater Incidence