Translation of "increased cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cooperation - translation : Increased - translation : Increased cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Increased regional cooperation would accelerate this process.
وسوف يعمل التعاون الإقليمي المتزايد على التعجيل بهذه العملية.
Above all, European leaders must promote increased naval cooperation.
وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على زعماء أوروبا أن يعملوا على تعزيز التعاون البحرية.
Regional cooperation in Asia has increased in recent months.
24 وقد زاد التعاون الإقليمي في آسيا في الأشهر الأخيرة.
Economic, scientific, educational and cultural cooperation had also increased.
كما ازداد أيضا التعاون اﻻقتصادي والعلمي والتربوي والثقافي.
Increased coordination and cooperation between Governments entails, inter alia, increased exchange of information in tax matters.
3 وتستتبع زيادة التنسيق والتعاون بين الحكومات جملة أمور منها زيادة مستوى تبادل المعلومات فيما يتعلق بالمسائل الضريبية.
Cooperation between Turkey and UNIDO had increased in recent years.
24 وواصل كلامه قائلا إن التعاون بين تركيا واليونيدو قد تزايد في السنوات الأخيرة.
The Secretary General encourages increased dialogue and cooperation between States.
كما يشجع الأمين العام على زيادة الحوار والتعاون بين الدول.
Delegations encouraged increased cooperation and improved coordination with other donors.
وشجعت الوفود الصندوق على إقامة مزيد من التعاون مع المانحين الآخرين وتحسين التنسيق معهم.
(a) The need for increased and sustained inter agency cooperation
)أ( الحاجة إلى تعاون متزايد ومستديم فيما بين الوكاﻻت
Increased international cooperation can be of assistance in these areas.
ويمكن أن يساعد تعزيز التعاون الدولي في هذه المجاﻻت.
Nevertheless, these delegations looked towards increased cooperation with transnational corporations.
ومع ذلك فقد أعربت هذه الوفود عن تطلعها نحو المزيد من التعاون مع الشركات عبر الوطنية.
Intraregional trade has increased and financial and monetary cooperation has intensified.
وازدادت التجارة داخل المنطقة وتكثف التعاون المالي والنقدي.
(e) To that end, innovative modalities and increased cooperation are needed.
(هـ) ولبلـوغ ذلك الهدف، هناك حاجة لطرائـق ابتكارية وللمزيد من التعاون.
Nuclear cooperation On January 15, 2012, China and Saudi Arabia signed a deal signifying increased nuclear cooperation.
التعاون النووي في 15 يناير 2012، وقعت الصين و المملكة العربية السعودية على صفقة زيادة التعاون النووي.
Advisory services and technical cooperation activities in this respect will be increased.
وسوف تزداد الخدمات اﻻستشارية وأنشطة التعاون التقني في هذا المجال.
(h) Increased cooperation with non governmental organizations in demand reduction (para. 57)
)ح( زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية في مجال خفض الطلب )الفقرة ٥٧(
Increased cooperation in civil aviation, shipping and telecommunications needs to be fostered.
وثمة حاجة الى تشجيع زيادة التعاون في ميادين الطيران المدني والشحن واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
African regional cooperation must increase its pace and must obtain increased benefits.
وينبغي أن يزيـــد التعاون اﻹقليمي اﻻفريقي من خطـــى سيـــره وأن يحصــل على منافع متزايدة.
There is a need for increased international cooperation in support of those efforts.
فمن الضروري زيادة التعاون الدولي لدعم تلك الجهود.
For Europe, it means increased security and new opportunities for cooperation and integration.
وهو، بالنسبة ﻷوروبا، يعني أمنا متزايدا وفرصا جديدة للتعاون والتكامل.
My country joins others in calling for increased international cooperation in space technology.
ويضــم بلــدي صوتــه إلى البلدان اﻷخرى في المطالبة بتعاون دولي متزايد في تكنولوجيا الفضاء.
At the same time, Brazil is pursuing increased bilateral defense cooperation with African partners.
ومن ناحية أخرى، تسعى البرازيل إلى زيادة التعاون الدفاعي الثنائي مع الشركاء الأفارقة.
The current nature of organized crime requires a global response, through increased international cooperation.
5 تتطل ب الطبيعة الحالية للجريمة المنظ مة استجابة عالمية، من خلال زيادة التعاون الدولي.
UNDP was committed to the Agreement, but technical cooperation resources needed to be increased.
20 وأضاف قائلا إن اليونديب ملتزم بالاتفاق، ولكن هناك حاجة إلى زيادة الموارد اللازمة للتعاون التقني.
(f) Increased communication and cooperation in the areas of training, education and technology transfer.
)و( زيادة اﻻتصال والتعاون في مجاﻻت التدريب والتعليم ونقل التكنولوجيا.
National efforts of the developing countries, however, must be supplemented by increased international cooperation.
وعلى أن الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية يجب أن يكملها تعاون دولي أكبر.
We believe that cooperation between States in that regard should be increased and significantly strengthened.
ونعتقد أنه تنبغي زيادة التعاون بين الدول في هذا الصدد وتعزيز ذلك التعاون تعزيزا كبيرا.
It also agreed that United Nations efforts had encouraged increased cooperation among mine affected States.
ويتفق وفده أيضا على أن جهود الأمم المتحدة تشجع على مزيد من التعاون بين الدول المتأثرة بالألغام.
Brazil welcomes increased coordination and cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations.
وترحب البرازيل بزيادة التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
The Special Rapporteur noted the progress made through the Stability Pact and increased regional cooperation.
15 وتلاحظ المقررة الخاصة التقدم المحرز من خلال ميثاق الاستقرار وتزايد التعاون الإقليمي.
Both factors called for difficult measures in individual countries alongside increased international cooperation and coordination.
وأدى هذان العاملان معا إلى اتخاذ تدابير صعبة في فرادى البلدان واستدعيا أيضا زيادة التعاون والتنسيق الدوليين.
Global cooperation activities increased by 26.2 per cent in the first 10 months of 1993.
وازدادت أنشطة التعاون الشاملة بنسبة ٢٦,٢ في المائة في اﻷشهر العشرة اﻷولى من عام ٣٩٩١.
Noting the desire of the Latin American Parliament for increased cooperation with the United Nations,
إذ تﻻحظ رغبة برلمان أمريكا الﻻتينية في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والبرلمان ،
Qualitatively, quot there was true debate, fewer formal speeches, much reduced dispute, increased cooperation quot .
ومن ناحية النوعية، quot فقد جرت مناقشات حقيقية وقل عدد الخطب الرسمية، وتقلصت الخﻻفات كثيرا وازداد التعاون quot .
For this purpose UNEP apos s regular budget and technical cooperation funds should be increased
ولهذا الغرض، ينبغي زيادة الميزانية العادية واعتمادات التعاون التقني لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
35.24 Increased inter agency cooperation in human rights education and information activities will be necessary.
٣٥ ٢٤ وسيكون من الضروري زيادة التعاون فيما بين الوكاﻻت في اﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف واﻹعﻻم في مجال حقوق اﻻنسان.
Our two nations and Germany have increased cooperation and engaged in joint anti terrorist training.
وتعمل دولتانا مع المانيا لزيادة التعاون فيما بينها واﻻنخراط في أعمال التدريب المشترك لمكافحة اﻻرهاب.
(c) Increased participation in training seminars on disaster management, improved field and regional cooperation in disaster management and increased donor response to inter agency appeals.
زيادة المشاركة في الحلقات الدراسية التدريبية على إدارة الكوارث وتحسين التعاون على الصعيدين الميداني والإقليمي في مجال إدارة الكوارث وزيادة استجابة الجهات المانحة للنداءات المشتركة بين الوكالات
This increased assistance should emerge from an extension or re focusing of national development cooperation programs.
وهذه المساعدات الإضافية لابد وأن تنشأ عن تمديد أو إعادة تركيز برامج التعاون الوطنية في مجال التنمية.
This should be facilitated by increased cooperation between the United Nations system and international financial institutions.
ويمكن تيسير ذلك بزيادة التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
Current structural reforms, however, require increased regular development assistance, principally in the form of technical cooperation.
ولكن اﻻصﻻحات الهيكلية الحالية تتطلب مزيدا من المساعدة اﻻنمائية المنتظمة، في شكل تعاون تقني، أساسا.
Because of such cooperation and the general stability of the region, trade and investments have greatly increased.
وبفضل هذا التعاون واﻻستقـــرار العــام للمنطقــــة، زادت التجــــارة واﻻستثمارات زيادة كبيرة.
The Conference has provided an important impetus for increased international cooperation and support through the Decade Framework.
لقد وفر المؤتمر دفعة هامة لتعاون ودعم دوليين متزايدين في إطار العقد.
Effectiveness of UNSC Resolution 1373 can be increased through increased cooperation between Pakistan and the developed partners in capacity building projects for security agencies as well as civil institutions.
يمكن زيادة فعالية قرار مجلس الأمن 1373 عن طريق زيادة التعاون بين باكستان والشركاء من الدول المتقدمة النمو في مشاريع من أجل بناء قدرات الوكالات الأمنية فضلا عن المؤسسات المدنية.
In the last two weeks, Israel has increased cooperation with Egypt s generals to pursue Islamist extremists in Sinai.
وفي الأسبوعين الماضيين، زادت إسرائيل من تعاونها مع جنرالات مصر في ملاحقة المتطرفين الإسلاميين في سيناء.

 

Related searches : Increased Economic Cooperation - Increased Rate - Increased Speed - Increased Volume - Increased Transparency - Increased Emphasis - Increased Incidence - Increased Investment - Increased Scrutiny - Increased Need - Highly Increased - Increased Exposure