Translation of "increase significantly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increase - translation : Increase significantly - translation : Significantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obviously, this would cause the cost of drilling to increase significantly. | ومن الواضح أن هذا من شأنه أن يدفع تكاليف الحفر إلى الارتفاع بشكل كبير. |
It is, however, expected to increase significantly by the end of the year. | غير أنه من المتوقع أن يرتفع ذلك العدد ارتفاعا ملموسا بحلول نهاية السنة. |
Centrifugal force acting on the jaws will begin to significantly increase gripping force | سوف تبدأ قوة الطرد المركزي تعمل على الفكين زيادة كبيرة في القوة التي تجتاح |
If Europe cut back on its agricultural production, the increase in its own food imports would contribute significantly to a worldwide increase in food prices. | وإذا ما خفضت أوروبا من إنتاجها الزراعي فإن ما يترتب على ذلك من زيادة في وارداتها من السلع الغذائية من شأنه أن يسهم إلى حد كبير في ارتفاع أسعار الغذاء على مستوى العالم. |
At the same time, strong international condemnations caused the Soviet authorities to significantly increase the emigration quota. | وفي نفس الوقت، تسببت الإدانات الدولية القوية في أن تقوم السلطات السوفييتية بزيادة حصة الهجرة بشكل كبير. |
In 1993, the reinsurance market grew significantly enough to increase demands on new local infrastructure and services. | ففي عام ١٩٩٣، نما سوق إعادة التأمين نموا هائﻻ بما يكفي لتزايد الطلب على الهياكل اﻷساسية والخدمات المحلية الجديدة. |
Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries. | ذلك أن المتطلبات القانونية التي تعمل بشكل واضح على زيادة تكاليف توظيف أو فصل العمالة تثبط عملية خلق فرص العمل في أي صناعات جديدة. |
Procurement activities have increased significantly over the past three financial periods without any increase in United Nations staff. | زادت أنشطة الشراء زيادة كبيرة على مدى الفترات المالية الثلاث الماضية دون أي زيادة في عدد الموظفين التابعين للأمم المتحدة. |
Once restarted, it will take time for these projects to be completed, at which point output will increase significantly. | وبمجرد إعادة تشغيلها فإن هذه المشاريع سوف تستغرق بعض الوقت قبل أن تكتمل، وعند تلك النقطة فإن الناتج سوف يحقق زيادة كبيرة. |
If policymakers are not careful and lucky the magnitude of this risk will increase significantly in the years ahead. | وإذا لم يتعامل صانعو القرار السياسي مع الأمر بحذر وحكمة ــ وبقدر من الحظ ــ فإن حجم هذه المخاطر سوف يتضخم بشكل كبير في الأعوام المقبلة. |
Multiple attacks of unitary precision weapons would be inefficient and would significantly increase the risk to the delivery aircraft. | وستكون الهجمات المتعددة بالأسلحة الأحادية الدقيقة عديمة الفعالية وستزيد بشكل كبير الخطر الذي تتعرض له الطائرة القاذفة. |
The dissemination of NERICA varieties is expected to increase the rice production of Africa significantly, thereby replacing costly imports. | وي توقع أن يؤدي نشر أنواع الأرز الجديد لأفريقيا إلى زيادة إنتاج الأرز في أفريقيا إلى حد كبير، وبذلك يحل محل الواردات المكل فة. |
Freer trade not only between developed and developing countries, but also among developing countries, could significantly increase economic growth. | إن التجارة الأكثر تحررا، ليس فقط بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بل أيضا فيما بين البلدان النامية، يمكن أيضا أن تسهم إلى حد كبير في النمو الاقتصادي. |
The international community must significantly increase assistance and resources devoted to reforming such laws which often discriminate against women. | ويجب أن يزيد المجتمع الدولي بدرجة كبيرة من مساعدته وموارده المكرسة لإصلاح هذه القوانين التي تميز في الغالب ضد المرأة. |
Agreed ad ref Increase significantly the area of protected forests worldwide and the area of sustainably managed forests and increase the proportion of forest products from sustainably managed forests | اتفق عليه بعد التشاور زيادة مساحة الغابات المحمية زيادة كبيرة على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة. |
Males have significantly longer hairs on their forelegs, which increase in length until the bear reaches 14 years of age. | تمتلك الذكور شعيرات أكثر طولا على قوائمها الأمامية من الإناث، وهي تزداد في طولها حتى يبلغ الدب 14 عاما. |
Africa's development partners would need to meet their commitments to significantly increase aid flows in a predictable and coherent manner. | وسيتعين على شركاء أفريقيا في التنمية الوفاء بالتزاماتهم بزيادة تدفقات المعونة زيادة كبيرة وبطريقة يمكن التنبؤ بها ومتسقة. |
Ultimately, this system has allowed Chile to significantly increase the number of household telephones with a minimum level of subsidies. | وقد أدى هذا النظام في خاتمة المطاف إلى تمكين شيلي من أن تزيد على نحو ي عتد به من عدد خطوط الهاتف المنزلية في ظل حد أدنى من الإعانات(12). |
The Libyan Arab Jamahiriya will significantly increase its FDI inflows as a result of the end of sanctions in 2003. | وستزيد الجماهيرية العربية الليبية من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها بقدر كبير نتيجة انتهاء العقوبات في 2003. |
With the completion of repairs and expansion of port and berthing facilities, cruiseship arrivals were expected to increase significantly. 7 | ومن المتوقع أن يزيد عدد الوافدين بالسفن السياحية زيادة ملموسة مع استكمال إصﻻح وتوسيع الموانئ والمراسي)٧(. |
Costs associated with evacuations and Minimum Operational Residential Security Standards (MORSS) are also expected to increase significantly over previously budgeted levels. | وي نتظر أيضا أن ترتفع التكاليف المرتبطة بعمليات الإخلاء وبمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة ارتفاعا ملحوظا يفوق مستوياتها السابقة المدرجة في الميزانية. |
In addition to this increase by the secretariat, co sponsors have significantly strengthened their country level presence focused on HIV AIDS. | وبالإضافة إلى هذه الزيادة من جانب أمانة البرنامج عمدت الجهات المشاركة في رعايته إلى دعم وجودها على الصعيد القطري بشكل ملموس من حيث التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
Greater education among women would significantly increase their participation in economic and social development, thereby strengthening the overall fabric of society. | كما إن زيادة نسبة التعليم بين صفوف النساء سوف تؤدي إلى حدوث زيادة ملموسة في مشاركتهن في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، مما يؤدي إلى تعزيز النسيج اﻻجتماعي ككل. |
(f) Strengthen the capacity of countries, in particular developing countries, to significantly increase the production of forest products from sustainably managed forests | (و) تعزيز قدرة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على أن تزيد كثيرا من إنتاج المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار بطريقة مستدامة |
There is also an urgent need to increase significantly the volume of resource flows in support of development efforts in these countries. | وهناك حاجة ماسة أيضا لزيادة حجم تدفقات الموارد زيادة كبيرة لدعم الجهود اﻻنمائية في تلك البلدان. |
Present levels of public investment in many countries are insufficient to reverse this, and are unlikely to increase significantly, because of fiscal adjustment. | والمستويات الحالية لﻻستثمار العام في العديد من البلدان ﻻ تكفي لعكس هذا اﻻتجاه، ومن غير المرجح أن تشهد زيادة ملحوظة بسبب التكيف الضريبي. |
Understanding these shortcuts and employing them in an ethical manner can significantly increase the chances that someone will be persuaded by your request. | وتوافق الآراء , فمهنا لهذه الطرق المختصرة وتوظيفهم بطريقة أخلاقية يمكننا بشكل ملفت أن نرفع الفرص أن يقتنع أحدهم بطلبك |
This is why I have long urged policymakers to increase significantly the amount of money invested in research and development of green energy alternatives. | ولهذا السبب كنت حريصا منذ أمد بعيد على حث المشرعين وصناع القرار السياسي على الدفع بزيادة كبيرة في حجم الأموال المستثمرة في البحث والتطوير في مجال البدائل الخضراء للطاقة. |
We note with satisfaction that the Yugoslav Tribunal has managed significantly to increase its cooperation with the States of the region in this sphere. | ونلاحظ مع الارتياح أن المحكمة اليوغوسلافية تمكنت من زيادة تعاونها بقدر كبير مع دول المنطقة في هذا المجال. |
Cuba will buy around 1.7 billion worth of agricultural foodstuffs this year and was prepared to increase its purchases from the United States significantly. | وستشتري كوبا هذه السنة حوالي 1.7 بليون دولار من المنتجات الزراعية الغذائية وكانت مستعدة لإعطاء دفعة هامة لمجموع مشترياتها من الولايات المتحدة. |
World oil demand is not expected to increase significantly in 1993, owing mainly to the continued economic slow down in overall world economic activity. | ومن غير المنتظر أن يزداد الطلب العالمي على النفط كثيرا في عام ١٩٩٣، ومرد ذلك بالدرجة اﻷولى الى استمرار التباطؤ اﻻققتصادي في النشاط اﻻقتصادي العالمي عموما. |
Brazil and Argentina have, for example, significantly increased agricultural exports to China, while Central America and Mexico have seen their imports from China increase dramatically. | فقد نجحت البرازيل والأرجنتين على سبيل المثال في زيادة صادراتهما الزراعية إلى الصين على نحو ملموس، بينما شهدت أميركا الوسطى والمكسيك تزايدا هائلا في الواردات القادمة من الصين. |
It was therefore to be hoped that, during the next replenishment of the Facility, contributions for financing the implementation of the Convention would increase significantly. | ومن المأمول فيه، بالتالي، أن ت زاد المساهمات المقدمة لتمويل تطبيق الاتفاقية زيادة كبيرة، وذلك لدى التجديد القادم لموارد الصندوق. |
He underscored the need to factor into any resource mobilization strategy the potential of non core contributions, which could increase significantly thanks to donor confidence. | وأكد الحاجة إلى إدراج المساهمات المحتملة في الموارد غير الأساسية التي يمكن أن تزداد بقدر كبير بفضل ثقة الجهات المانحة. |
64. Despite the recent trends in the fall of bilateral ODA to Africa, Japan intends to increase its ODA significantly over the next five years. | ٦٤ وعلى الرغم من اﻻتجاهات اﻷخيرة التي كشفت عن هبوط في معدﻻت المساعدة اﻻنمائية الرسمية المقدمة الى افريقيا، فإن اليابان تعتزم زيادة مساعدتها اﻻنمائية الرسمية زيادة كبيرة على مدى الخمس سنوات المقبلة. |
While such activities can significantly increase prospects for revenues, the revenues may not be generated during the biennium in which product development expenditures are incurred. | ولئن كانت هذه اﻷنشطة تفتح آفاقا واسعة أمام إمكانيات زيادة اﻹيرادات، فقد ﻻ يتسنى تحقيق هذه اﻹيرادات في أثناء فترة السنتين التي يجري فيها تحمل نفقات تطوير اﻹنتاج. |
With an additional 100 million in funding, the United Nations could significantly increase its capacity, both as regards areas addressed and operations in the field. | ولو توافرت ١٠٠ مليون دوﻻر من التمويل اﻻضافي ﻷمكن لﻷمم المتحدة أن تعزز كثيرا قدرتها فيما يتصل بالمشاكل المستهدفة وأيضا بالعمليات في الميدان. |
206. A third factor which has contributed significantly to the reduction of mortality rates in developing countries is the increase in literacy, particularly among women. | ٢٠٦ وهناك عامل ثالث أسهم اسهاما كبيرا في الحد من معدﻻت الوفيات في البلدان النامية هو زيادة اﻹلمام بالقراءة والكتابة، ﻻسيما بين النساء. |
With positive promotion and marketing, it was expected that the volume of active international business companies would increase significantly from the current figure of 70. | ومن المرتقب أن يزيد عدد الشركات التجارية الدولية النشطة زيادة ملموسة عن عددها الحالي البالغ ٧٠ شركة بفضل الترويج والتسويق الجيدين. |
The increase by 136,500 is attributable to the significantly more expensive malicious acts insurance (administered by the United Nations) and to the significant increase in UNIDO's contribution to the worldwide security infrastructure operated by the United Nations. | وتعزى هذه الزيادة البالغة 500 136 يورو إلى الزيادة الكبيرة في التأمين الباهظ الثمن أصلا ضد الأعمال الكيدية (الذي تتولى مسؤوليته الأمم المتحدة) وإلى الزيادة الكبيرة في مساهمة اليونيدو في المرافق الأمنية التي تديرها الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم. |
Images of auroras are significantly more common today than in the past due to the increase in use of digital cameras that have high enough sensitivities. | صور الشفق بشكل ملحوظ أكثر شيوعا اليوم مما كانت عليه في الماضي بسبب الزيادة في استخدام الكاميرات الرقمية التي لديها حساسيات عالية بما فيه الكفاية. |
Although foreign non governmental organization observers will be present during the campaign period, their presence will increase significantly in the two weeks prior to the elections. | ٧٥ ورغم أن مراقبين المنظمات غير الحكومية اﻷجنبية سيحضرون خﻻل فترة الحملة، فإن تواجدهم سيزداد بدرجة كبيرة في اﻷسبوعين السابقين على اﻻنتخابات. |
Aid has increased significantly. | وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. |
Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests | تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام |
The PER (Program for Economic Rehabilitation), implemented in accordance with the Friedman model, has been contributing significantly to an increase in the family aggregates managed by women. | ويساهم برنامج التأهيل الاقتصادي، الذي ينفذ وفقا لنموذج فريدمان، مساهمة كبيرة في ارتفاع مجموع الأسر التي تديرها امرأة. |
Related searches : Will Increase Significantly - Can Significantly Increase - Will Significantly Increase - Significantly Decreased - Significantly Better - Significantly More - Significantly Improved - Significantly Below - Significantly Impact - Significantly Associated - Significantly Influence - Significantly Positive