Translation of "increase in volume" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increase - translation : Increase in volume - translation : Volume - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Increase Volume | زيادة الصوت |
Increase Volume | زد الصوت |
Increase Volume of Master Channel | المازجات المتوفرة |
With the increase in work volume, there is a significant increase in administrative tasks. | ويغطي المبلغ أيضا تكاليف بدلاء الموظفين ممن هم في أجازة مرضية أو أجازة أمومة. |
This causes the balloon volume to increase. This is Avogadro's law in action. | وهذا يجعل حجم البالون يزداد. وذلك قانون أفوغادرو. |
The volume increase related to UNCDF amounts to 10 million. | فيما تبلغ زيادة الحجم المتصلة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 10 ملايين دولار. |
Even if African exports grew in volume, they were unlikely to increase much in value. | وحتى إذا نمت الصادرات اﻻفريقية في الحجم، فإنه من غير المحتمل أن تزيد في القيمة. |
As shown in table 4, this reflects a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million. | ويعكس هذا، كما يوضح الجدول 4، زيادة في حجم الميزانية قدرها 7.5 ملايين دولار وزيادة في التكاليف قدرها 65.3 مليون دولار. |
Table 4 below provides a breakdown of the volume increase by location. | وترد في الجدول 4 أدناه تفاصيل لحجم الزيادة حسب الموقع. |
This includes a proposed volume increase in salaries of 0.5 million and a volume increase in common staff costs of 0.4 million to accommodate the cost (for 12 months) of the staffing proposals as outlined in paragraphs 15 to 17 above. | ويشمل هذا المبلغ زيادة في حجم المرتبات تبلغ ٥, مﻻيين دوﻻر وزيادة في حجم التكاليف المشتركة للموظفين تبلغ ٤, مﻻيين دوﻻر وذلك ﻻستيعاب تكاليف اﻻقتراحات المتعلقة بالموظفين )لمدة ١٢ شهرا(، كما أوجزت في الفقرات ١٥ إلى ١٧ أعﻻه. |
That increase, in addition to incorporating currency, inflation and other cost adjustments, includes a volume increase of 526,400 under the Office for Project Services (OPS) and a volume reduction of 438,000 for the United Nations Volunteers (UNV). | وتشتمل هذه الزيادة، فضﻻ عن ادماج التسويات المترتبة على تقلبات العملة والتضخم والتكاليف اﻷخرى، على زيادة في الحجم بمقدار ٤٠٠ ٥٢٦ دوﻻر في إطار مكتب خدمات المشاريع وتخفيضا في الحجم بمقدار٠٠٠ ٤٣٨ دوﻻر بالنسبة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
The proposed growth reflects the continuing increase in the volume of work being sent for contractual translation. | ويعكس النمو المقترح الزيادة المتواصلة في حجم العمل الذي يجري إرساله للترجمة التحريرية التعاقدية. |
The increase in overtime payments was attributed to the rising volume of documentation and its late receipt. | ٢١٧ وتعزى الزيادة في مدفوعات العمل اﻻضافي إلى ارتفاع حجم الوثائق وورودها متأخرة. |
The massive increase in volume and pressure from this is used to drive a turbine to generate electricity. | ويتم استغلال الزيادة الهائلة في الحجم والضغط المتولد هذا في تشغيل التربين، ومن ث م توليد الكهرباء. |
The report reflects the continued increase in the volume and the scope of the activities of the Council. | إن التقرير يبرز الزيادة المستمرة في حجم ونطاق أنشطة المجلس. |
An additional volume increase of 0.3 million relating to the strengthening of the office in Uzbekistan is proposed | ويعتزم إجراء زيادة حجمية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر تتصل بتعزيز المكتب في أوزبكستان. |
The gross proposed budget for 2006 2007 shows an increase of 72.8 million, comprising a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million. | وتظهر الميزانية الإجمالية المقترحة للفترة 2006 2007 زيادة قدرها 72.8 مليون دولار، تشتمل على زيادة في الحجم بمقدار 7.5 مليون دولار، وارتفاع في التكاليف بمقدار 65.3 مليون دولار. |
The report of the Security Council highlights the continued increase in the volume and the scope of that agenda. | ويبرز تقرير مجلس الأمن الزيادة المستمرة في حجم ونطاق جدول الأعمال ذاك. |
Moreover, Chinese exports sometimes would increase in the face of a slump in the volume of cargo being shipped from ports. | وعلاوة على ذلك فإن الصادرات الصينية تزيد أحيانا في مواجهة الركود في حجم البضائع التي يتم شحنها من الموانئ. |
For the secretariat, they meant an evolution in the character of its work, and a major increase in volume of work. | فقد كان معناها بالنسبة للأمانة تطورا في طبيعة عملها وزيادة كبرى في حجم العمل. |
In Africa and the Middle East, projected programme volume will increase from 12.9 million in 2004 2005 to 19.4 million in 2006 2007. | 40 في أفريقيا والشرق الأوسط، سيزيد حجم البرنامج المتوقع من 12.9 مليون دولار في الفترة 2004 2005 إلى 19.4 مليون دولار في الفترة 2006 2007. |
This is an increase of 4 million cards in sales volume and 6.6 million in gross proceeds over the 2005 latest estimates. | وتمثل هذه الإسقاطات زيادة قدرها 4 ملايين بطاقة في حجم المبيعات و 6.6 ملايين دولار في الحصيلة الإجمالية مقارنة بأحدث تقدير لعام 2005. |
There is also an urgent need to increase significantly the volume of resource flows in support of development efforts in these countries. | وهناك حاجة ماسة أيضا لزيادة حجم تدفقات الموارد زيادة كبيرة لدعم الجهود اﻻنمائية في تلك البلدان. |
It is impossible to infer solely from an increase in the volume of transactions how the price of oil will change. | فمن المستحيل أن نخمن على أساس الزيادة في حجم الصفقات وحدها حجم التغيير الذي قد يطرأ على أسعار النفط. |
This significant Norwegian sink is mainly caused by an annual increase in the standing volume of Norwegian forests. Policies and measures | والسبب الرئيسي لهذا القدر الهام من الترسيب في النرويج هو حدوث زيادة سنوية في المساحة القائمة لﻷحراج في النرويج. |
Intermediate treatment and recycling are now reducing the volume of waste ultimately in landfills, but waste emissions are on the increase. | والمعالجة واعادة التدوير اﻻنتقاليتان تخفضان من حجم النفايات في المدافن في نهاية اﻷمر، ولكن انبعاثات النفايات ما زالت في اﻻرتفاع. |
A volume increase is reported for the office in Brazil, which will move from government provided premises to United Nations House in Brasilia. | وأبلغ عن زيادة في الحجم بالنسبة للمكتب الكائن في البرازيل، الذي سينتقل من مكان توفره الحكومة إلى دار الأمم المتحدة في برازيليا. |
My delegation has also noted the gradual increase in both the volume and the scope of the work of the Security Council. | ولقد لاحظ وفدي أيضا الزيادة التدريجية في كل من حجم ونطاق أعمال مجلس الأمن. |
The proposed allocation for support to national execution in 1994 1995 amounts to 3,161,500 and includes a net volume increase of 150,000. | ويبلغ اﻻعتماد المقترح تخصيصه لدعم التنفيذ الوطني للبرامج في فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ مبلغا قدره ٥٠٠ ١٦١ ٣ دوﻻر، وهو يتضمن زيادة صافية في الحجم قدرها ٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر. |
He reported that United Nations system wide procurement from developing countries continued to increase, showing a large volume increase of 178 million between 1991 and 1992. | وذكر بأن المشتريات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من البلدان النامية ما فتئت تتزايد، مسجلة زيادة كبيرة في الحجم قدرها ١٧٨ مليون دوﻻر في الفترة ما بين ١٩٩١ و ١٩٩٢. |
As the Council's report attests, both the volume and the scope of the Council's activities continue to increase. | ويشهد تقرير المجلس بأن كلا من حجم أنشطة المجلس ونطاقها آخذان في الازدياد. |
To that end, Japan intends to increase its ODA volume by 10 billion over the next five years. | وفي سبيل ذلك، تعتزم اليابان زيادة حجم مساعداتها الإنمائية الرسمية بـ 10 مليارات دولار، على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
To supplement the resources made available through internal redeployment, the Administrator is proposing a volume increase of 150,000. | ولتكملة الموارد المتاحة عن طريق النقل الداخلي، يقترح مدير البرنامج زيادة في الحجم قدرها ٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر. |
(c) For the United Nations Development Fund for Women, an increase in one General Service post as well as some reclassification at the mid management level result in a volume increase of 0.3 million | )ج( بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة، تترتب زيادة في الحجم مقدارها ٠,٣ مليون دوﻻر على زيادة وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة وكذلك شيء من إعادة التصنيف لوظائف المستوى المتوسط لﻹدارة |
Finally, the High level Committee reiterated the need to increase the UNDP core resources, which would also increase the volume of resources available for promoting SSC activities. | وأخيرا كررت اللجنة تأكيد ضرورة زيادة الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي، مما من شأنه أن يؤدي أيضا إلى زيادة حجم الموارد المتاحة لتشجيع أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The progress made in that regard had undoubtedly contributed to the increase in the volume of technical cooperation by strengthening Member States' faith in the Organization. | وقد أسهم التقدم الـم حرز في هذا الصدد، لا محالة، في زيادة حجم التعاون التقني من خلال توطيد ثقة الدول الأعضاء في المنظمة. |
In Central and Eastern Europe, West and Central Asia, projected programme volume will increase from 35.5 million in 2004 2005 to 41.4 million in 2006 2007. | 41 في أوروبا الوسطى والشرقية، وآسيا الغربية والوسطى، سيزيد حجم البرنامج المتوقع من 35.5 مليون دولار في الفترة 2004 2005 إلى 41.4 مليون دولار للفترة 2006 2007. |
Consequent to the increase in overall staffing in the peacekeeping missions, there have been sharp increases in the volume of health insurance applications and benefits processing. | 319 يطلب إنشاء وظيفة واحدة جديدة لطبيب برتبة ف 4 يكون تابعا لفريق الخدمات الطبية. |
But it turns out that the increase in imports from China alone implied an almost equal volume of extra emissions outside the EU. | ولكن تبين أن الزيادة في الواردات من الصين وحدها تمثل حجما مساويا تقريبا من الانبعاثات الإضافية خارج الاتحاد الأوروبي. |
With respect to official development assistance (ODA), the trend has been towards an increase in the volume of ODA to Africa since 2002. | وبالنسبة للمساعدة الإنمائية الرسمية، فإن الاتجاه منذ عام 2002 يميل إلى زيادة حجم هذه المساعدة لأفريقيا. |
The volume of lost fluid from each compartment formula_6formula_7where VI ECF b Intra Extra cellular fluid volume before fluid loss VI ECF a Intra Extra cellular fluid volume after fluid loss See also Contraction alkalosis, the increase in blood pH that occurs as a result of fluid losses References | حجم السائل المفقود من كل قسم formula_6formula_7 VI ECF b حجم العصارة الخلوية السائل خارج الخلوي قبل فقد السائل VI ECF a حجم العصارة الخلوية السائل خارج الخلوي بعد فقد السائل ق لاء انكماشي, زيادة الأس الهيدورجيني في الدم الذي يحدث كنتيجة |
The continuing use of electronic typesetting should help to increase the volume of official records issued during the biennium. | ومن المحتمل أن يؤدي استمرار استخدام التنضيد اﻻلكتروني إلى المساعدة على زيادة حجم الوثائق الرسمية الصادرة خﻻل فترة السنتين. |
As the number of particles of gas added to a container are increased, the volume will increase as well. | وبزيادة عدد جزيئات الغاز المضافة إلى الوعاء، يزداد الحجم كذلك. |
The volume increase of 7.5 million is a result of a 29.7 million increase offset by a 22.2 million reduction of prior year investment projects and operating costs in field and headquarters offices. | 43 وحجم الزيادة البالغ 7.5 ملايين دولار هو نتيجة زيادة بمبلغ قدره 29.7 مليون دولار يقابلها انخفاض بمبلغ 22.2 مليون دولار لمشاريع الاستثمار للسنة السابقة، وتكاليف التشغيل في مكاتب المقر والميدان. |
The company had plans to carry 800,000 tonnes of fuel oil over the canal during 2003, and to increase the volume to in 2004. | وقد كانت هناك خطط للشركة لنقل 800 ألف طن من نفط الوقود عبر القناة أثناء 2003، وزيادة المقدار إلى 1,500,000 طن في عام 2004. |
Related searches : Volume Increase - Increase Volume - Increase Sales Volume - Increase Order Volume - Sales Volume Increase - Increase Sale Volume - Volume Volume - In A Volume - Shrinkage In Volume - Smaller In Volume - Volume In Units - In One Volume - Reduction In Volume