Translation of "includes inter alia" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Presumably, it includes, inter alia, such factors as
وهو يشمل، على ما يبدو، في جملة أمور، عناصر مثل
This latest report includes, inter alia, a stocktaking of the situation and forecasts looking to 2015.
ويتضمن التقرير الأخير كشف حساب للحالة والتوقعات في المستقبل حتى العام 2015.
The mandate of the WTO includes, inter alia, the question of coherence in global economic policy making.
وتشمل وﻻية منظمة التجارة العالمية، في جملة أمور، تحقيق التماسك في رسم السياسات اﻻقتصادية على الصعيد العالمي.
This definition inter alia includes a decision which is perverse, arbitrary or unreasonable, unjust, biased, oppressive or discriminatory .
(د) هناك حظر على توظيف المرأة في النوبات الليلية (المادة 45 من قانون المصانع، والمادة الفرعية 23 (جيم) من قانون المناجم) أو في الوظائف الخطرة (قواعد الوظائف الخطرة، 1963).
The amounts in Statement II under accounts payable includes, inter alia, amounts due to other agencies as follows
تشمل الحسابات الدائنة الواردة في البيان الثاني، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة الدفع لوكالات أخرى
They include, inter alia
ومن هذه الصكوك ما يلي
They shall, inter alia
ويجب أن تتوخى برامج العمل الوطنية، في جملة أمور، ما يلي
This report should, inter alia
وينبغي أن يقوم هذا التقرير، في جملة أمور، بما يلي
The report states, inter alia
ويبين التقرير، في جملة أمور، ما يلي
These rights include, inter alia
وتتضمن هذه الحقوق
The President stated, inter alia
وقد ذكر الرئيس في جملة أمور، ما يلي
The resolution, inter alia, provided
وكان مما نص عليه القرار ما يلي
It found, inter alia, that
وتبينت، في جملة أمور
The revisions include, inter alia
وتشمل هذه التنقيحات، أمورا كثيرة، منها
These principles include, inter alia
وتشمل هذه المبادئ في جملة أمور
Such assistance shall include, inter alia
وتشمل هذه المساعدة، فيما تشمل، ما يلي
Inter alia, in this framework he
قام في جملة ما قام به في هذا السياق بما يلي
During our mission, we, inter alia
وقمنا، خلال مهمتنا، من بين أمور أخرى، بما يلي
Such assistance shall include, inter alia
وتشمل هذه المساعدة، في جملة أمور، ما يلي
The new activities include, inter alia
وتتضمن اﻷنشطة الجديدة، فيما تتضمن ما يلي
The memorandum provided, inter alia, that
وتنص مفكرة التفاهم، من بين أمور أخرى، على
applications, including, inter alia, in the
ودراســة استخدامه وتطبيقاتــه، التي تشمـل، في جملة أمور، ميدان اﻻتصاﻻت
The guidelines may include, inter alia
ويمكن أن تشمل هذه المبادئ التوجيهية، جملة أمور، من بينها ما يلي
The report indicated, inter alia, that
وأشار التقرير، من بين جملة أمور، الى ما يلي
The expert review team shall, inter alia
65 يتولى فريق خبراء الاستعراض ما يلي، في جملة أمور
Members made, inter alia, the following suggestions
8 وقدم الأعضاء، في جملة أمور، الاقتراحات التالية
The Conference could reaffirm, inter alia, that
وبــوسـع المؤتمر أن يؤكد من جديد على أمور شتى منها مـا يـلـي
This policy, inter alia, provides the following
وهذه السياسة تنص ضمن أمور أخرى على ما يلي
(b) The report may include, inter alia
(ب) يمكن أن يشمل التقرير، في جملة أمور، ما يلي
Decision 225 provides, inter alia, as follows
6 وينص المقرر 225 على جملة أمور من بينها ما يلي
These measures shall apply to, inter alia
وتسري التدابير المتخذة في هذا الشأن على جملة أمور منها
The resolution reads, inter alia, as follows
وينص القرار، ضمن جملة أمور، على ما يلي
This regulation, inter alia, prohibits (article 1)
ويحظر هذا النظام، في جملة أمور، ما يلي )المادة ١(
The Commission plays a central role in the New Zealand Diversity Action Programme, which includes, inter alia, the promotion of diversity on the Internet.
وتقوم اللجنة بدور أساسي في برنامج العمل النيوزيلندي للتنوع، الذي يشمل، ضمن أمور، تعزيز التنوع على الإنترنيت.
This includes, inter alia, financing expenses for attendance at workshops, seminars and conferences, for university courses and for sending technical advisers for on site training.
ويشمل ذلك، في جملة أمور، المصروفات المالية لحضور حلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات الجامعية وإيفاد مستشارين تقنيين للتدريب في الموقع.
The selected operator will be required, inter alia
ويتولى موظفو المكتب القيام بجملة من المهام، منها الآتية
18.5 Mechanisms for ensuring compliance including, inter alia
18 5 آليات لضمان الامتثال تشمل من جملة أمور
The directives required inter alia that financial institutions
وقد تطلبت التوجيهات، ضمن ما تطلبته، أن تقوم المؤسسات المالية بما يلي
It would include, among other things inter alia
وستتض من أمورا من بينها
Three major principles follow from this, inter alia.
ويترتب على هذا النهج ثلاثة مبادئ رئيسية.
Current and planned satellite measurements include, inter alia
ومن القياسات الساتلية الجارية والمقررة
The objectives of the subprogramme are, inter alia
الرئيس قال إنه سيتم إرجاء النظر في ذلك المشروع بانتظار إجراء المشاورات.
3. This report recommended, inter alia, the following
١١ إن مشروع قانون العقوبات الذي أعدته اللجنة المعنية بإصﻻح قانون العقوبات ينص على نوع من الجرائم ينطوي على اﻻتجار باﻷشخاص.
These decisions, inter alia, address the following issues
وتعالج هذه القرارات، في جملة أمور، القضايا التالية
quot 12. Emphasizes the necessity that, inter alia
quot ١٢ يؤكد على ضرورة جملة أمور من بينها

 

Related searches : With Inter Alia - Inter Alia Because - Are Inter Alia - Inter Alia Liability - And Inter Alia - Inter Alia With - Inter Alia For - Inter Alia Also - By Inter Alia - Has Inter Alia - May Inter Alia - Depends Inter Alia - Including Inter Alia