Translation of "in withdrawing" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The planets withdrawing into themselves , | الجوار الكن س هي النجوم الخمسة زحل والمشتري والمريخ والزهرة وعطارد ، تخنس بضم النون ، أي ترجع في مجراها وراءها ، بينما نرى النجم في آخر البرج إذ ك ر راجعا إلى أوله ، وتكنس بكسر النون تدخل في كناسها ، أي تغيب في المواضع التي تغيب فيها . |
We're withdrawing! Please remove everything! | نحن ننسحب, أرجوكم أزيلوا كل شىء |
For some time, also, you've been withdrawing various amounts in cash. | في بعض الأحيان ، قمتي بسحب مبالغ نقدية متنوعة |
Our goal is into withdrawing the new guidelines. | هدفنا هو الضغط على الوزارة وإجبارها لسحب المبادىء التوجيهية الجديدة. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب تحفظاتها. |
thereafter We seize it to Us withdrawing it gently . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
Clearly, there is a calculated risk involved in withdrawing the force before 31 December. | 62 ورغم أن من الواضح أن سحب القوة قبل 31 كانون الأول ديسمبر ينطوي على خطر محسوب. |
Nevertheless, members asked whether the Government could consider withdrawing its reservation. | غير أن اﻷعضاء استفسروا عما اذا كانت الحكومة اليمنية تستطيع النظر في سحب تحفظها. |
The United States was withdrawing its sponsorship of that draft resolution. | وأضاف قائﻻ إن الوﻻيات المتحدة من جهتها تسحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
In some instances, Palestinians have used extreme coping mechanisms such as withdrawing children from schools.59 | وفي بعض الحالات لجأ الفلسطينيون إلى تدابير استثنائية للتعامل مع أوضاعهم ومن ذلك مثلا سحب أطفالهم من المدارس(59). |
Then We draw it back to Us , withdrawing it little by little . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
Mr. DERY (Philippines) confirmed that the Asian Group was withdrawing its text. | 49 السيد ديري (الفلبين) أك د سحب المجموعة الآسيوية للنص الذي قد مته. |
She thanked Iraq for withdrawing its candidate in favour of the one proposed by the African Union. | 32 وتوج هت بالشكر للعراق التي سحبت ترشيحها لصالح المرشح الذي اقترحه الاتحاد الأفريقي. |
Djibouti has never played in the African Nations Cup, with the team withdrawing twice from the tournament in 2004 and 2008. | لم يسبق أن لعبت جيبوتي في نهائيات كأس الأمم الأفريقية ومع انسحاب المنتخب من البطولة مرتين في عامي 2004 و 2008. |
Withdrawing all or part of the relief in case of nonperformance would be a powerful protection against moral hazard. | وسحب كل الإغاثة أو جزء منها في حالة عدم الالتزام سوفي يكون بمثابة حماية قوية ضد المخاطر الأخلاقية. |
(d) The relative value of a business withdrawing its operations in situations of grave or systematic human rights abuse. | (د) الأهمية النسبية لوقف الشركة عملياتها في حالات الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية لحقوق الإنسان. |
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad. | إن كافة صناديق الثروة السيادية قادرة على الاستجابة للأحداث السياسية العالمية بالمسارعة إلى سحب الأموال المستثمرة في الخارج. |
Under the terms of the agreement with Qavam, Soviet troops began withdrawing from Iran. | بموجب شروط الاتفاق هذا بدأت القوات السوفيتية الانسحاب من إيران. |
It has performed its function creditably and has now begun the process of withdrawing. | وقد أنجزت مهمتها بصورة تستحق الشكر وبدأت اﻵن عملية اﻻنسحاب. |
In this case, the Libyans did not respond by withdrawing a large amount of funds, but that could happen in the future. | وفي هذه الحالة، لم يستجب الليبيون بسحب كميات ضخمة من الأموال، ولكن هذا قد يحدث في المستقبل. |
People are going, withdrawing their Euros, so they can stuff them in their mattresses, so they won't be converted in devalued drachmas. | الناس يذهبون لسحب أموالهم , ليخزنوها في مفارشهم كي لاتتحول إلى دراخما منخفضة القيمة |
In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation. | وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ. |
However, in 1994 there have been indications that some key producers were withdrawing support from the quot rugmark quot idea. | على أنه ظهرت دﻻئل في عام ١٩٩٤ تشير الى أن بعض كبار المنتجين أخذوا يسحبون مساندتهم لفكرة وضع عﻻمات على السجاجيد. |
Clearly, the existence of a custom settlement would constitute reasonable grounds for withdrawing some cases. | ومن الواضح أن وجود تسوية عرفية ما من شأنه أن يشكل سببا معقولا لسحب بعض القضايا. |
On 12 January 1996, the RRT received signed and dated written advice withdrawing the application. | وفي 12 كانون الثاني يناير 1996، تلقت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين إشعارا خطيا موقعا ومؤرخا بسحب الطلب. |
Parents can incentivize or disincentivize behavior simply by giving or withdrawing attention to their children. | يمكن للوالدين تحفيز او اجهاض السلوك ببساطة عن طريق إعطاء أو سحب الانتباه من و إلى أطفالهم. |
But, while political leaders drew up such rosy plans, eight of Turkey s largest investors in Iran were withdrawing from the country. | ولكن في حين انهمك القادة السياسيون في رسم مثل هذه الخطط الوردية، انسحب ثماني من أكبر شركات الاستثمار التركية من إيران. |
During World War I, the British occupied much of western Iran, not fully withdrawing until 1921. | خلال الحرب العالمية الأولى، احتل البريطاني جزء كبير من غرب إيران، وليس الانسحاب بشكل كامل حتى عام 1921. |
The warhead was armed by withdrawing the wire onto a spool driven by an electric motor. | كان الرأس الحربي مسلحا عن طريق سحب السلك على بكرة مدفوعة بمحرك كهربائي. |
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything , devoting yourself exclusively to Him . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything , devoting yourself exclusively to Him . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
Therefore, on June 13 of this year, we took the step of withdrawing from the IAEA. | وعليه، ففي ١٣ حزيران يونيه من هذا العام، أقدمنا على خطوة اﻻنسحاب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Instead of providing resolute leadership in the global financial and economic crisis, the European Union s largest economy is withdrawing into its shell. | فبدلا من تقديم الزعامة الحازمة في ظل الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، ينسحب أضخم اقتصاد في الاتحاد الأوروبي إلى قوقعته. |
All money market funds then became suspect, and many investors fled withdrawing one third of a trillion dollars in a single week. | ثم أصبحت كل صناديق سوق المال موضع شبهة، وهرب العديد من المستثمرين ــ فسحبوا معهم ثلث تريلون دولار في غضون أسبوع واحد. |
June 21 France announces that it is withdrawing its navy from the North Atlantic fleet of NATO. | 21 حزيران أعلنت فرنسا أنها ستسحب قواتها البحرية من أسطول الناتو في شمال الأطلسي. |
The next day I got an email from the developer saying that he was withdrawing all funding. | في اليوم التالي تلقيت رسالة الكترونية من المطور تقول بأنه سيسحب كل التمويل |
Indeed, in withdrawing from the six party talks, North Korea did not completely abandon the possibility of resolving the nuclear standoff through dialogue. | والحقيقة أن كوريا الشمالية بانسحابها من المحادثات السداسية لم تستبعد تماما احتمال التوصل إلى حل لقضية التوازن النووي من خلال الحوار. |
He must also begin the process of withdrawing combat troops from Iraq, a task that he said would be completed in 16 months. | يتعين عليه أيضا أن يبدأ عملية سحب القوات المقاتلة من العراق، وهي المهمة التي قال إنها سوف تكتمل في غضون ستة عشر شهرا . |
Kerry s insistence that the US is not withdrawing, but drawing down, is a similarly transparent attempt at manipulation. | والواقع أن إصرار كيري على أن الولايات المتحدة لن تنسحب، ولكنها تخفف من تواجدها هناك، يمثل محاولة مكشوفة أخرى للتلاعب. |
China then embarked on coercive diplomacy, withdrawing its troops only after India destroyed a defensive line of fortifications. | ثم شرعت الصين في ممارسة الدبلوماسية القسرية، ولم تسحب جنودها إلا بعد أن دمرت الهند خطا دفاعيا من التحصينات. |
China, on the other hand, provides a sobering example of the consequences of withdrawing publicly financed health insurance. | ومن ناحية أخرى، تقدم الصين مثالا واقعيا للعواقب المترتبة على سحب التأمين الصحي الممول من ق ب ل الحكومة. |
Against this backdrop, institutional investors self insured quite rationally against a eurozone breakup by withdrawing behind safer borders. | وإزاء هذه الخلفية، بادر المستثمرون الذين ينتمون إلى مؤسسات إلى تأمين أنفسهم ــ بعقلانية ــ ضد انهيار منطقة اليورو من خلال الانسحاب إلى ما وراء حدود أكثر أمنا. |
One participant also questioned the effectiveness of withdrawing, particularly given negative impacts on local employees and the economy. | وقال ممثل إحدى الشركات إن شركته أوقفت نشاطها في أحد البلدان بسبب حالة حقوق الإنسان فيه. |
Over the years, opinion polls have consistently shown that about 60 of Israelis favor withdrawing from the West Bank in exchange for permanent peace. | وعلى مدار الأعوام ظلت استطلاعات الآراء تؤكد على نحو ثابت أن ما يقرب من 60 من الإسرائيليين يفضلون الانسحاب من الضفة الغربية في مقابل حصولهم على السلام الدائم. |
Such empowerment will also be an element of central significance in the preparations to take control of the areas that Israel is withdrawing from. | وهذا التمكين سيكون أيضا عنصرا مركزي الأهمية في الإعداد لبسط السيطرة على المناطق التي تنسحب منها إسرائيل. |
Related searches : Electron Withdrawing - Withdrawing Room - Withdrawing Cash - Withdrawing Member - Withdrawing Party - Withdrawing Consent - By Withdrawing - Withdrawing Money - Withdrawing Funds - Withdrawing From - After Withdrawing - Withdrawing From Contract - I Am Withdrawing