Translation of "in this occasion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In this occasion - translation : Occasion - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In honor of this great occasion... | وعلى شرف هذة المناسبة العظيمة |
This is an occasion. | هذه مناسبة. |
This is one such occasion. | وهذا ينطبق تماما على الشرق الأوسط اليوم. |
Honey, this is an occasion. | حبيبتى ، هذه مناسبة |
This is truly a momentous occasion. | إن هذه لمناسبة في غاية اﻷهمية حقا. |
This is indeed a historic occasion. | إن هذه حقا مناسبة تاريخية. |
This is a truly historic occasion. | إنها لمناسبة تاريخية حقا. |
Well, this is quite an occasion. | حسنا هذه تماما مناسبة |
But it happened on this occasion. | ـ لكنه حدث في تلك الواقعة ـ نعم |
quot This is indeed an historic occasion. | quot وهذه بالفعل مناسبة تاريخية. |
What's the occasion, this late at night? | ياله من احتفال, في هذا الوقت المتأخر |
We wrote something out for this occasion | كتبنا شيئا بها لهذه المناسبة |
By all means. This is an occasion. | بالتأكيد.هذه مناسبة. |
This is quite an occasion, Mr. Reavis. | إنها مناسبة ممتازة، يا سيد (ريفاس ) |
I must drink to this occasion, Captain Waring. | لابد لي من الشرب نخب هذه المناسبة كابتن ورنج |
And since this is an occasion, your glasses. | ولأن هذه مناسبة كأسك |
That is why, in many respects, this is a sad occasion for us. | ولهذا السبب، تعد هذه مناسبة حزينة لنا من وجوه كثيرة. |
This is indeed a historic occasion in the annals of the United Nations. | هذه في الواقع مناسبة تاريخية في حياة اﻷمم المتحدة. |
This is a historic occasion and a unique opportunity. | إنها مناسبة تاريخية وفرصة نادرة. |
She wasn't about to make up for this occasion. | لم تكن قد تجملت من أجل تلك المناسبة. |
Not usual. No. But it happened on this occasion. | ـ ليس مع تادا ـ لكنه حدث في تلك الواقعة |
Furthermore, my delegation is pleased to join with others in celebrating this historic occasion. | وعﻻوة على ذلك يسر وفدي أن ينضم إلى اﻵخرين في اﻻحتفال بهذه المناسبة التاريخية. |
In honour of this occasion I have given your troops a day of rest. | وتكريما لهذه المناسبة أعطيت قواتك يوم راحة |
The SECRETARY GENERAL I welcome everyone on this important occasion. | أرحب بجميع الحاضرين بهذه المناسبة الهامة. |
Do you know what an occasion like this calls for? | هل تعرف إلام تدعو اليه مناسبة كهذه |
This isn't exactly the right occasion, but get it anyway. | ربما لا يمون الموقف مناسبا تماما أحضرها على اي حال |
Therefore, on this occasion the representatives of Nauru and Switzerland may participate in the election. | ومــــن ثم يمكن في هذه المناسبة لممثلي ناورو وسويســرا أن يشاركا في اﻻنتخاب. |
Special Occasion | مناسبة خاصة |
SPECIAL OCCASION | مناسبة خاصة |
What occasion? | أي مناسبة |
At this occasion the electoral system was changed to proportional representation. | في هذه المناسبة تم تغيير النظام الانتخابي إلى التمثيل النسبي. |
Allow me to make a few general remarks on this occasion. | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات العامة بهذه المناسبة. |
Mr. MARRERO (United States of America) This is a historic occasion. | السيد ماريرو )الوﻻيــــات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( هذه مناسبة تاريخية. |
On this occasion, the individuals apos faces were concealed by hoods. | وفي هذه الحملة، أخفى هؤﻻء اﻷشخاص وجوههم بأقنعة. |
On that occasion, I found my wife carrying something like this. | في احدى المرات وجدت زوجتي تحمل شيئا كهذا |
Wear that! Nothing modest or matronly will do for this occasion. | إرتدي هذا فأي ثوب وقور أو محتشم لن يليق بتلك المناسبة |
I've arranged a very special entertainment... for this very special occasion. | فهناك فقرات ترفيهية أخرى اعدت لهذه المناسبة الخاصة |
And this is why I'm telling you this Civil society rose to the occasion. | و لهذا السبب أقول لكم هذا المجتمع المدني إرتفع إلى مستوى الحدث. |
But I would go in on occasion. | لكنني كنت أسبح في المناسبات |
In my country this will not be an occasion for meaningless celebrations and self congratulatory gestures. | وفي بﻻدي لن تكون هذه مناسبة لﻻحتفاﻻت التي ﻻ معنى لها وﻻطراء الذات. |
I must reaffirm those comments on this occasion in view of the increase in criminal violence in the country. | ويجب في هذه المناسبة إعادة تأكيد هذه اﻻعتبارات إزاء تعقد حالة العنف اﻹجرامي في البلد. |
This occasion should give focus to the long road ahead of us. | وينبغي أن يتركز الاهتمام في هذه المناسبة على الطريق الطويل أمامنا. |
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion. | وأشعر بأسف بالغ حيال الفشل في إحراز أي تقدم في هذه المناسبة. |
The Office strictly limits the number of staff travelling for this occasion. | والمفوضية تحد بصرامة عدد الموظفين الذين يسافرون الى نيويورك في تلك المناسبة. |
The PRESIDENT We have heard the last speaker on this commemorative occasion. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في هذه المناسبة التذكارية. |
Related searches : This Occasion - In Occasion - Use This Occasion - During This Occasion - With This Occasion - For This Occasion - Commemorate This Occasion - Taking This Occasion - In Any Occasion - In Another Occasion - In That Occasion