Translation of "in this occasion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In honor of this great occasion...
وعلى شرف هذة المناسبة العظيمة
This is an occasion.
هذه مناسبة.
This is one such occasion.
وهذا ينطبق تماما على الشرق الأوسط اليوم.
Honey, this is an occasion.
حبيبتى ، هذه مناسبة
This is truly a momentous occasion.
إن هذه لمناسبة في غاية اﻷهمية حقا.
This is indeed a historic occasion.
إن هذه حقا مناسبة تاريخية.
This is a truly historic occasion.
إنها لمناسبة تاريخية حقا.
Well, this is quite an occasion.
حسنا هذه تماما مناسبة
But it happened on this occasion.
ـ لكنه حدث في تلك الواقعة ـ نعم
quot This is indeed an historic occasion.
quot وهذه بالفعل مناسبة تاريخية.
What's the occasion, this late at night?
ياله من احتفال, في هذا الوقت المتأخر
We wrote something out for this occasion
كتبنا شيئا بها لهذه المناسبة
By all means. This is an occasion.
بالتأكيد.هذه مناسبة.
This is quite an occasion, Mr. Reavis.
إنها مناسبة ممتازة، يا سيد (ريفاس )
I must drink to this occasion, Captain Waring.
لابد لي من الشرب نخب هذه المناسبة كابتن ورنج
And since this is an occasion, your glasses.
ولأن هذه مناسبة كأسك
That is why, in many respects, this is a sad occasion for us.
ولهذا السبب، تعد هذه مناسبة حزينة لنا من وجوه كثيرة.
This is indeed a historic occasion in the annals of the United Nations.
هذه في الواقع مناسبة تاريخية في حياة اﻷمم المتحدة.
This is a historic occasion and a unique opportunity.
إنها مناسبة تاريخية وفرصة نادرة.
She wasn't about to make up for this occasion.
لم تكن قد تجملت من أجل تلك المناسبة.
Not usual. No. But it happened on this occasion.
ـ ليس مع تادا ـ لكنه حدث في تلك الواقعة
Furthermore, my delegation is pleased to join with others in celebrating this historic occasion.
وعﻻوة على ذلك يسر وفدي أن ينضم إلى اﻵخرين في اﻻحتفال بهذه المناسبة التاريخية.
In honour of this occasion I have given your troops a day of rest.
وتكريما لهذه المناسبة أعطيت قواتك يوم راحة
The SECRETARY GENERAL I welcome everyone on this important occasion.
أرحب بجميع الحاضرين بهذه المناسبة الهامة.
Do you know what an occasion like this calls for?
هل تعرف إلام تدعو اليه مناسبة كهذه
This isn't exactly the right occasion, but get it anyway.
ربما لا يمون الموقف مناسبا تماما أحضرها على اي حال
Therefore, on this occasion the representatives of Nauru and Switzerland may participate in the election.
ومــــن ثم يمكن في هذه المناسبة لممثلي ناورو وسويســرا أن يشاركا في اﻻنتخاب.
Special Occasion
مناسبة خاصة
SPECIAL OCCASION
مناسبة خاصة
What occasion?
أي مناسبة
At this occasion the electoral system was changed to proportional representation.
في هذه المناسبة تم تغيير النظام الانتخابي إلى التمثيل النسبي.
Allow me to make a few general remarks on this occasion.
وأود أن أدلي ببعض الملاحظات العامة بهذه المناسبة.
Mr. MARRERO (United States of America) This is a historic occasion.
السيد ماريرو )الوﻻيــــات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( هذه مناسبة تاريخية.
On this occasion, the individuals apos faces were concealed by hoods.
وفي هذه الحملة، أخفى هؤﻻء اﻷشخاص وجوههم بأقنعة.
On that occasion, I found my wife carrying something like this.
في احدى المرات وجدت زوجتي تحمل شيئا كهذا
Wear that! Nothing modest or matronly will do for this occasion.
إرتدي هذا فأي ثوب وقور أو محتشم لن يليق بتلك المناسبة
I've arranged a very special entertainment... for this very special occasion.
فهناك فقرات ترفيهية أخرى اعدت لهذه المناسبة الخاصة
And this is why I'm telling you this Civil society rose to the occasion.
و لهذا السبب أقول لكم هذا المجتمع المدني إرتفع إلى مستوى الحدث.
But I would go in on occasion.
لكنني كنت أسبح في المناسبات
In my country this will not be an occasion for meaningless celebrations and self congratulatory gestures.
وفي بﻻدي لن تكون هذه مناسبة لﻻحتفاﻻت التي ﻻ معنى لها وﻻطراء الذات.
I must reaffirm those comments on this occasion in view of the increase in criminal violence in the country.
ويجب في هذه المناسبة إعادة تأكيد هذه اﻻعتبارات إزاء تعقد حالة العنف اﻹجرامي في البلد.
This occasion should give focus to the long road ahead of us.
وينبغي أن يتركز الاهتمام في هذه المناسبة على الطريق الطويل أمامنا.
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion.
وأشعر بأسف بالغ حيال الفشل في إحراز أي تقدم في هذه المناسبة.
The Office strictly limits the number of staff travelling for this occasion.
والمفوضية تحد بصرامة عدد الموظفين الذين يسافرون الى نيويورك في تلك المناسبة.
The PRESIDENT We have heard the last speaker on this commemorative occasion.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في هذه المناسبة التذكارية.

 

Related searches : This Occasion - In Occasion - Use This Occasion - During This Occasion - With This Occasion - For This Occasion - Commemorate This Occasion - Taking This Occasion - In Any Occasion - In Another Occasion - In That Occasion