Translation of "in the stairwell" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In the stairwell - translation : Stairwell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell.
ولكنه سمع بعض الأصوات من فوق السلالم، فصعد ليتفقد الأمر.
He was held hostage overnight in the stairwell.
احتجز رهينة لليلة عند السلالم.
Sometimes there are frightening goings on in the stairwell.
في بعض الآحيان توج خائفة ممايحدث على الدرج .
The sound echoed throughout the entire stairwell.
وردد صوت عبر الدرج كله.
But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell, comes around the corner, and finds a group of young African American men playing dice.
ولكنه سمع بعض الأصوات من فوق السلالم، فصعد ليتفقد الأمر. فأتى حول ركن السلم، فوجد مجموعة من الشباب من البشرة السوداء يلعبون الزهر.
Can we please just... ...hang out by this stairwell?
ممكن بس نـ... .. نخلينا على السلم
You know, the first thing I do, for instance when I get into, like a a stairwell with some fantastic natural reever.
إن أول شيء أقوم به، على سبيل المثال عندما أدخل، وكأنه بيت الدرج مع بعض البحه الطبيعية الرائعة.
Between the alley and the stairwell a strong draught came up, the curtains on the window flew around, the newspapers on the table swished, and individual sheets fluttered down over the floor.
بين الزقاق والدرج وجاء مشروع قوية تصل ، والستائر على swished الصحف على الطاولة وتوجه نحو النافذة ، وصحائف الفردية ورفرفت فوق الطابق الأسفل.
During all that time his entire family had remained huddled underneath a stairwell, terrified that a shell shot by a howitzer might wipe them out at any minute.
ودخلوا المتجر عبر الفجوة، متجولين فيه بمرح من أجل (التبضع). ملأوا الدبابة بالبضائع إلى درجة أصبحوا يجاهدون من أجل الدخول فيها.
In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing, leaned against the railing, and looked over as the three lodgers slowly but steadily made their way down the long staircase, disappeared on each floor in a certain turn of the stairwell, and in a few seconds came out again.
في ما اتضح أن يكون أساس عدم الثقة تماما ، صعدت مع السيد Samsa المرأتين بها على الهبوط ، واتكأ على الدرابزين ، وبدا أكثر بوصفه three نزلاء ببطء ولكن بثبات أدلى
In the wind, in the sea, in the fire.
فى الريح ... فى البحر... فى النار
It's in the liver, in the breast, in the prostate.
انه في الكبد, أو الثدي, أو البروستاتا
in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
في العشاء في مساء اليوم في حدقة الليل والظلام.
In the tsunami, in the victims. In the depth of things.
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء.
Christ's in the shapeup, in the hatch, in the union hall.
المسيح معكم على الشاطىء وعلى السفن وفى درهه النفايه
In the mornin ' In the mornin '
بالصباح بالصباح
...in the night, in the dark.
في الليل في الظلام
In the twilight, in the evening, in the black and dark night
في العشاء في مساء اليوم في حدقة الليل والظلام.
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite
في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحث يون والاموريون والكنعانيون والفرز يون والحو يون واليبوسيون.
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites
في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحث يون والاموريون والكنعانيون والفرز يون والحو يون واليبوسيون.
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren
باسفار مرارا كثيرة. باخطار سيول. باخطار لصوص. باخطار من جنسي. باخطار من الامم. باخطار في المدينة. باخطار في البرية. باخطار في البحر. باخطار من اخوة كذبة.
In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s,
في مدينة كينشاسا في زائير في تسعينات القرن العشرين،
In the interests of clarity, the recommendations are listed in the order in which they appear in the report.
وتيسيرا لقراءة التوصيات فإنها قد أدرجت وفقا للترتيب المتبع في التقرير.
In the case of the Vikings in Greenland, the climate got colder in the late 1300s, and especially in the 1400s.
بالنسبة للإسكندنافيين في جزير جرين لاند, تغير المناخ ليكون أكثر برودة و ذلك في نهاية القرن الرابع عشر, خاصة مع بدايات القرن الخامس عشر. ولكن المناخ البارد
(a) Participation in the family, in the school setting and in the community
(أ) المشاركة في الأسرة وفي البيئة المدرسية وفي المجتمع
The standard of living in the Territory in 1992 was the highest in the Caribbean and one of the highest in the world.
ذلك أن مستوى المعيشة في اﻻقليم كان في عام ٢٩٩١ أعلى مستوى في منطقة البحر الكاريبي وواحدا من أعلى المستويات في العالم.
Fighting in the rain in the north
يقاتلون تحت المطر فى الشمال
Be in the snow in the morning.
ـ سنكون في الجليد عند الصباح
God will instruct him in the Book and in wisdom and in the Torah and in the Gospel .
و ن ع ل م ه بالنون والياء الكتاب الخط والحكمة والتوراة والإنجيل .
God will instruct him in the Book and in wisdom and in the Torah and in the Gospel .
ويعلمه الكتابة ، والسداد في القول والفعل ، والتوراة التي أوحاها الله إلى موسى عليه السلام ، والإنجيل الذي أنزل الله عليه .
The sugars in the dough caramelize in the crust.
يتم حرق السكر في العجين لكي تعطي لون الكراميل للقشرة
In In the Garden of Evil The Vices and Culture in the Middle Ages .
في حديقة الشر رذائل وثقافة في القرون الوسطى.
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer.
ضعه فى الحمام، أو فى الخزانه، لكن ليس فى البهو.
In one week, I cried in the toilet, on the street, in the kitchen.
في إسبوع واحد، بكيت في الحمام و في الشارع و المطبخ
The United Nations is already playing an important role in the settlement in the former Yugoslavia and in general in overcoming instability in the Balkans.
واﻷمم المتحدة تؤدي بالفعل دورا هاما في التسوية في يوغوسﻻفيا السابقة وفي التغلب بصفة عامة على عدم اﻻستقرار في البلقان.
The failed revolutions in Hungary in 1956 and in Czechoslovakia in 1968 foreshadowed the eventual failure of the Soviet empire in 1989.
وكانت الثورة الفاشلة في المجر عام 1956 والثورة الفاشلة في تشيكسلوفاكيا عام 1968 بمثابة النذير بسقوط الإمبراطورية السوفييتية في النهاية في عام 1989.
The humanitarian crises in the world are increasing in number, in magnitude and in complexity.
إن اﻷزمات اﻻنسانية في العالم تتزايد من الناحية العددية، ومن ناحية الحجم ودرجة التعقد.
In the summertime, the temperatures in the cold pantry would usually hover several degrees lower than the ambient temperature in the house, while in the wintertime, the temperature in the cold pantry would be considerably lower than that in the house.
وفي وقت الصيف، عادة ما تتراوح درجات الحرارة في المخزن البارد بين العديد من الدرجات الأقل من درجة الحرارة المحيطة في المنزل، أما في وقت الشتاء، تكون درجة الحرارة في المخزن البارد أقل بكثير من درجة حرارة المنزل.
The increase in resources approved in the current period relate to the new requirements in the Internal Audit Division and in the Investigations Units in Vienna and Nairobi.
اتخاذ قرارات بشأن تقارير اتخذتها مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية، فيما يتعلق بموظفي البعثات
The first hospital in the system opened in 1922 in Shreveport, Louisiana.
افتتح أول مستشفى في عام 1922 في لويزيانا .
No prospects in the morning, none in the evening... none in between.
لا عمل في الصباح . . . ولا حتى بالمساء ولا شيء بينهما
But first thing in the morning. In my office, in the morning.
و لكن سيكون ذلك أول شئ فى الصباح فى مكتبى فى الصباح
That was the case in Asia in the late 1990 s, as well as in the US in 2009.
فكانت هذه هي الحال في آسيا في أواخر تسعينيات القرن العشرين، وأيضا في الولايات المتحدة عام 2009.
The two courtyards were added in the south in 1952 and one floor in the end block in 1958.
تم إضافة اثنان من الأفنية في الجنوب في عام 1952 وطابق واحد في نهاية المبنى في عام 1958.
In addition, the declining trend in fertility rates in the Gaza Strip has been reversed in the current crisis.
وإضافة إلى ذلك، فإن الاتجاه المتدني لمعدلات الخصوبة في قطاع غزة قد انعكس مساره خلال الأزمة الحالية.

 

Related searches : Emergency Stairwell - Central Stairwell - Interior Stairwell - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan - In The Icu - In The Nip - In The Modelling - In The Eea - The Case In - In The Url