Translation of "in the near future" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Future - translation : In the near future - translation : Near - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, in the very near future. | نعم، بالمستقبل القريب جد ا |
Additional contributions are expected in the near future. | ويتوقع الحصول على تبرعات إضافية في المستقبل. |
A community which might be demolished in the near future. | المجتمع الذي قد ي هدم في المستقبل القريب. |
Its ratification is expected to occur in the near future. | ومن المتوقع المصادقة عليها في المستقبل القريب. |
I intend to facilitate these meetings in the near future. | وقد عقدت النية على تسهيل هذه اللقاءات في القريب العاجل. |
Several other tasks require urgent attention in the near future. | وتتطلب بضع مهام أخرى عناية عاجلة في المستقبل القريب. |
One of the problems with making decisions about the far future and the near future is that we imagine the near future much more vividly than the far future. | أحد المشاكل التي تصاحب أخذ قرارات حول المستقبل البعيد والمستقبل القريب هو أننا نتخيل المستقبل القريب أكثر جلاء من المستقبل البعيد. |
However, in the near future, the debt burden will remain heavy. | بيد أن عبء الدين سيبقى في المستقبل القريب ثقيلا. |
A decision on the subject is expected in the near future. | والمتوقع أن يتخذ قرار في هذا الشأن في المستقبل القريب. |
He hoped the matter would be tackled in the near future. | وأعرب عن أمله في أن تعالج المسألة في المستقبل القريب. |
In the near future that will rise to 1 million families. | وفي المستقبل القريب سيرتفع ذلك الرقم إلى مليون أسرة. |
And I hope in the near future we can confirm this. | وآمل في المستقبل القريب سيكون بإمكاننا التأكيد على هذا. |
Aung San Suu Kyis or Liu Xiaobos, in the near future. | مثل أون سان سو و ليو شياوبو, في القريب العاجل. |
The finalization of this new structure is expected in the near future. | ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب. |
20. In the near future, the following mechanisms need to be established | ٠٢ يلزم إقامة اﻵليات التالية في أقرب فرصة ممكنة |
Many of the others are expected to follow in the near future. | والعديد من الدول الأخرى الباقية ستتبعها في المستقبل القريب. |
Endangered Faces a very high risk of extinction in the near future. | 1 من 7 هو نسبة الأنواع النباتية التي تواجه خطر الانقراض في القريب العاجل. |
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future. | وأضاف أن ماليزيا تتطلع إلى مزيد من التوقيعات والتصديقات في المستقبل القريب. |
He hoped that that bill would be adopted in the near future. | وأعرب عن أمله في أن يعتمد هذا القانون في القريب العاجل. |
A countrywide secondary education programme would be initiated in the near future. | وأن هناك برنامجا للتعليم الثانوي العام ينفذ في المستقبل. |
A coordination meeting was due to be organized in the near future. | ومن المقرر عقد اجتماع التنسيق قريبا. |
Ain't you planning to go to bed in the near future? No. | لا تنوي أن تأوي إلى الفراش قريبا |
It is expected that the system will be in place in the near future. | وي توقع أن يصبح النظام جاهزا في المستقبل القريب. |
Iran's near term political future remains unclear. | ويبقى مستقبل إيران السياسي على المدى القريب غير واضح. |
His Government intended to sign and ratify the Convention in the near future. | 90 وأكد أن بلده يعتزم توقيع الاتفاقية والتصديق عليها في المستقبل القريب. |
An updated version of the compendium will be published in the near future. | (6) وسوف تصدر صيغة محد ثة للخلاصة في المستقبل القريب. |
I intend to issue an appeal encompassing the above in the near future. | وأعتزم أن أصدر في المستقبل القريب نداء يتضمن ما ورد أعﻻه. |
Projections for the near future are therefore not encouraging. | ولذلك فإن التقديرات المتعلقة بالمستقبل القريب ﻻ تبعث على التشجيع. |
UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future. | ويزمع برنامج المساعدة تقديم مساهمة حفازة في هذا الصدد في المستقبل القريب. |
A national counter terrorism commission will also be established in the near future. | وسوف ت شك ل أيضا لجنة وطنية لمحاربة الإرهاب في الأيام المقبلة. |
Action has already been taken to intensify such cooperation in the near future. | وقد اتخذت بعض التدابير بالفعل لتكثيف ذلك التعاون في المستقبل القريب. |
(b) Personal promotions should be discontinued at present and in the near future | )ب( ينبغي وقف الترقيات الشخصية في الوقت الحالي وفي المستقبل القريب |
It is hoped that this matter will be resolved in the near future. | ومن المأمول فيه أن يجري تسوية هذه المسالة في المستقبل القريب. |
It is essential that these negotiations be concluded in the very near future. | ومن الضروري جدا، أ، تختتم هذه المفاوضات في المستقبل القريب جدا. |
A cooperation agreement will also be concluded with Russia in the near future. | كما سيجري إبرام اتفاق للتعاون مع روسيا في المستقبـــل القريب. |
We hope, therefore, that such a seminar is held in the near future. | لذلك نأمل أن تعقد هذه الحلقة الدراسية في المستقبل القريب. |
We're going to talk a lot about that in the very near future. | سنتحدث عن هذا الشيئ في المستقبل القريب |
We hope to be in a position to sign the Convention in the near future. | ويحدونا الأمل أن يتسنى لنا التوقيع على المعاهدة في المستقبل القريب. |
The composition of the Commission of Experts will be announced in the near future. | وسيعلن عن تشكيل لجنة الخبراء في المستقبل القريب. |
The signing of the Agreement and Protocol will take place in the near future. | وسوف يتم التوقيع على اﻻتفاق والبروتوكول في المستقبل القريب. |
Couldn t earnings collapse? Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future? | ولكن أليس في الاستثمار في الأوراق المالية مجازفة أليس من الممكن أن تنهار المكاسب أليس من الممكن أن تتعرض السوق لانحدار آخر يبلغ 40 في المستقبل القريب أليست السندات أكثر أمانا لا شك أن الإجابة على هذه التساؤلات هي quot أجل quot ، quot أجل quot ، quot أجل quot ، و quot أجل quot . |
Couldn t earnings collapse? Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future? | ولكن أليس في الاستثمار في الأوراق المالية مجازفة أليس من الممكن أن تنهار المكاسب أليس من الممكن أن تتعرض السوق لانحدار آخر يبلغ 40 في المستقبل القريب أليست السندات أكثر أمانا لا شك أن الإجابة على هذه التساؤلات هي أجل ، أجل ، أجل ، و أجل . |
It intended to ratify the Convention against Transnational Organized Crime in the near future. | وتنوي باكستان التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في المستقبل القريب. |
Its adoption in the near future will transform the country into a parliamentary democracy. | واعتماده في المستقبل القريب سيحول البلد إلى ديمقراطية برلمانية. |
Cuba hoped that the territory's decolonization process would be completed in the near future. | وأضاف أن كوبا تأمل في إكمال عملية إنهاء الاستعمار في الإقليم في المستقبل القريب. |
Related searches : Near Future - Very Near Future - Near Term Future - Near Future Demand - In The Future - In The Foreseeable Future - Also In The Future - In Near Distance - In Your Near - In Near Proximity - In Near Time - In My Near - In Near Shore