Translation of "in the midst" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In the midst - translation : Midst - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round !
يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض .
In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round !
يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء .
in the midst of gardens and fountains ,
في جنات وعيون .
in the midst of gardens and fountains ,
أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين .
In the midst of gardens and of springs ,
في جنات بساتين وعيون .
In the midst of gardens and of springs ,
في جنات وعيون جارية .
Today we are in the midst of transition.
نحن اﻵن في خضم التحول.
Storming into the midst .
فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن .
Storming into the midst .
فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء .
I'm in the midst of getting out of bed.
أنا في خضم الخروج من السرير.
But I was in the midst of a thought!
و لكن ى كنت متحير!
In midst of this, you're writing again?
في خضم هذا,انت تكتب ثانية
They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
فتقفر في وسط الاراضي المقفرة وتكون مدنها في وسط المدن الخربة.
They shall be in the midst of thornless lote trees ,
في سدر شجر النبق مخضود لا شوك فيه .
They shall be in the midst of thornless lote trees ,
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
Africa is a continent in the midst of several transitions.
وافريقيا قارة تمر اﻵن وسط عمليات تحول عديدة.
But, again, we are in the midst of massive change.
أننا الان في وسط تغيير عميق
But even in the midst of his suffering, Jesus said
و لكن فى خلال عذابه قال يسوع
She still watches the news in the midst of the demonstrations.
قاعدة تتطل ع في الأخبار في وسط المظاهرات
The Palestinians are already in the midst of a civil war.
فقد أصبح الفلسطينيون بالفعل في وسط حرب أهلية.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
على الصفصاف في وسطها علقنا اعوادنا .
You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell for I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Israel.'
ولا تنجسوا الارض التي انتم مقيمون فيها التي انا ساكن في وسطها. اني انا الرب ساكن في وسط بني اسرائيل
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
فتقفر في وسط الاراضي المقفرة وتكون مدنها في وسط المدن الخربة.
BERKELEY In the United States, we sit in the midst of 10 unemployment.
بيركليـ في الولايات المتحدة بلغت معدلات البطالة 10 .
Then he looks , and sees him in the midst of Hell .
فاطلع ذلك القائلون من بعض كوى الجنة فرآه أي رأى قرينه في سواء الجحيم في وسط النار .
In the midst of these will be maidens , good and comely .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
Then he looks , and sees him in the midst of Hell .
قال هذا المؤمن الذي أ دخل الجنة لأصحابه هل أنتم م ط لعون لنرى مصير ذلك القرين فاطلع فرأى قرينه في وسط النار .
In the midst of these will be maidens , good and comely .
في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه .
On the willows in its midst, we hung up our harps.
على الصفصاف في وسطها علقنا اعوادنا .
Many communities are in the midst of economic and social crisis.
فهناك العديد من المجتمعات تعاني من أزمات اقتصادية واجتماعية.
Don't interrupt, hyung. We're still in the midst of our discussion.
هيونج، لا تقاطعني ما زلنا في منتصف النقاش
Even in the midst of terrible destruction and death and chaos,
حتى من بين الدمار الهائل والموت والفوضى ،
Hope that comes like a light in the midst of darkness.
الأمل الذى يجئ مثل الضوء فى منتصف الظلام
Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst.
وقال له الرب. اعبر في وسط المدينة في وسط اورشليم وسم سمة على جباه الرجال الذين يئنون ويتنهدون على كل الرجاسات المصنوعة في وسطها.
Midst lote trees thornless .
في سدر شجر النبق مخضود لا شوك فيه .
Midst lote trees thornless .
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
We are in the midst of the largest migration in the history of humanity.
ونمر اﻵن بأكبر عملية نزوح في تاريخ البشرية.
He looked down and saw him in the midst of the Fire .
فاطلع ذلك القائلون من بعض كوى الجنة فرآه أي رأى قرينه في سواء الجحيم في وسط النار .
He looked down and saw him in the midst of the Fire .
قال هذا المؤمن الذي أ دخل الجنة لأصحابه هل أنتم م ط لعون لنرى مصير ذلك القرين فاطلع فرأى قرينه في وسط النار .
In the midst of the Central American war, Honduras remained at peace.
وفي خضم حرب أمريكا الوسطى ظل شعب هندوراس ينعم بالسلم.
In the midst of terror, the memory of other days is sweet.
في وسط هذا الرعب ذكريات الأيام الأخرى الجميلة
Boris, we have a little romance in our midst.
(بوريس) يوجد بيننا من يعيش قصة حب رومانسية
I must also expose a traitor in our midst.
اريد ايضا ان أكشف خائن وسطنا
in the courts of Yahweh's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!
في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة

 

Related searches : In Its Midst - In Our Midst - In Their Midst - Our Midst - Midst Of December - Midst Of August - From Their Midst - Midst Of Life - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan