Translation of "in taking part" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
France is taking part in these two initiatives. | وتشارك فرنسا في هاتين المبادرتين. |
Ukraine is taking an active part in this process. | وتؤدي أوكرانيا دورا فعاﻻ في هذه العملية. |
Having an experience is taking part in the world. | أن يكون لديك خبرة هو أن تأخذ دور في العالم. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | 1 محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | 2005 14 محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | ثانيا ألف القرارات (تابع) |
A further seven countries had expressed interest in taking part. | وأعربت سبعة بلدان أخرى عن رغبتها في المشاركة. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | أخذ دور في العالم هو في الحقيقة متعلق بتقاسم المسئولية. |
In 2006, he was arrested for taking part in a peaceful protest. | ففي عام 2006، ألقي القبض عليه لمشاركته في احتجاج سلمي. |
2012 Stages in my life and taking part in building modern Yemen. | 2012 مراحل من حياتي والمساهمه في بناء اليمن الحديث. |
Argentina was currently taking part in 249 TCDC projects in various sectors. | وتشارك اﻷرجنتين في الوقت الراهن في ٢٤٩ مشروعا في هذا النوع من التعاون التقني في مختلف القطاعات. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9 | 1 محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام 7 |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 28 | 2005 14 محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام 26 |
I have never objected to her taking part in the extracurricular.... | .... أنا لما أعارض أشتراكها في الأنشطة المدرسية من قبل |
Paraguay is taking part in the Stabilization Mission by contributing staff officers. | وتشارك باراغواي في بعثة تحقيق الاستقرار، بتقديمها ضباط أركان. |
About 40 young scientists are taking part in the GEO 4 assessment. | ويشترك نحو 40 من العلماء الشباب في التقييم الرابع توقعات البيئة العالمية. |
Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs. | وتشارك المرأة الباكستانية بصورة نشطة في إدارة المنظمات غير الحكومية. |
situated on the territory of the States taking part in the negotiations? | أو التي تقع في اقليم دول تشترك في المفاوضات |
Bloggers and activists taking part in the meeting didn't forget their Palestinian counterparts. | لم ينسى المدونون النشطاء المشاركون في الملتقى زملائهم الفلسطينيين. |
situated on the territory of the States taking part in the negotiations? quot | أو الواقعة في إقليم الدول المشتركة في المفاوضات quot |
I'm not taking part in any fucking press conference. I'm sick of it! | لن أكون جزءا من أية محاضرة لعينة كرهت من ذلك |
A volunteer is told that he's taking part in a visual perception test. | حيث يقال لأحد المتطوعين بأنه سيشارك في اختبار للتلقي البصري |
We can see the stories that Bill Clinton is taking part in right now. | يمكننا رؤية القصص بأن بيل كلينتون يشارك الآن. |
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music. | ثم تجد ان تصفيق المستمعون يلعب جزء فى آداء الموسيقى |
2.5 In September October 1999, the complainant was arrested while taking part in a demonstration in Dhaka. | 2 5 وفي أيلول سبتمبر وتشرين الأول أكتوبر 1999، أ وق ف صاحب الشكوى أثناء اشتراكه في مظاهرة في دك ا. |
Now the Chinese government has forbidden state owned zoos from taking part in such cruelty. | والآن منعت الحكومة الصينية حدائق الحيوان المملوكة للدولة من المشاركة في مثل هذه الأفعال المروعة القاسية. |
For its part, Uzbekistan has been taking steps to improve the situation in the region. | وما فتئت أوزبكستان تقوم مـــن جانبها باتخاذ خطوات ترمي إلى تحسين الحالـــة فـي المنطقة. |
The experiment you will be taking part in today involves the perception of line length. | إن التجربة التي تشاركون فيها اليوم تتمحور حول تخي ل لطول أحد الخطوط |
Sabine and Ophelia are currently taking part in the World Social Forum in Tunis (March 26 30). | فهو ورشة عمل أو معمل يجتمع فيها هؤلاء النشطاء بأجهزتهم وحواسيبهم ليتبادلوا المعرفة والخبرات. |
Shows everybody's taking part, and nobody left out. I like that. | الجميع لديهم موقف ولا أحد محايد يعجبنى ذلك |
It has been estimated that as many as 15,000 child combatants were taking part in hostilities. | وي قدر أن حوالي 000 15 طفل مقاتل يشاركون في أعمال القتال. |
The daily pay for taking part in military operations, according to some sources, is 250 dollars. | وتفيد بعض المصادر بأن المرتب اليومي الذي يوضع لقاء اﻻشتراك في العمليات هو ٢٥٠ دوﻻرا. |
Since inception, this initiative has resulted in approximately 60,000 public sector employees taking part in job evaluation projects. | وقد أفضت هذه المبادرة، منذ البدء بتنفيذها، إلى مشاركة 000 60 موظف تقريبا من موظفي القطاع العام في مشاريع تقييم العمل. |
Is taking the boss's daughter to the Mocambo part of the job? | وهل اصطحاب ابنة رئيسك إلى ملهي (موكامبو) من مهام العمل |
Later, Laurie also achieved a Blue while taking part in the 1980 Oxford and Cambridge Boat Race. | في وقت لاحق، حقق معه أيضا في جامعة بلو بينما كان يشارك سباق القوارب بين أكسفورد وكامبريدج في 1980. |
There is a high risk of impulsively taking part in activities potentially harmful to self and others. | هناك مخاطر عالية من اتخاذ باندفاع المشاركة في الأنشطة الضارة المحتملة في تقرير المصير وغيرها. |
We look forward to taking part in those discussions and to reiterating our strong commitment to Afghanistan. | ونتطلع إلى المشاركة في تلك المناقشات وإلى إعادة تأكيد التزامنا القوي تجاه أفغانستان. |
For its part, Malaysia is taking the necessary steps to ratify the CTBT in the immediate future. | أما ماليزيا، فهي تتخذ من جانبها الخطوات اللازمة للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية في المستقبل المنظور. |
Many actors are taking part in that effort, including the Gates Foundation and other private sector partners. | وتشارك العديد من الأطراف الفاعلة في ذلك الجهـد، بما في ذلك مؤسسة غيتس وغيرها من شركاء القطاع الخاص. |
They know what it means to feel they are taking part in the fortunes of the country. | إنهم يعرفون ماذا تعني المشاركة ويعرفون معنى مشاركتهم في أقدار بلدهم. |
Regional and extraregional parties, including representatives of the United Nations, were taking part in the multilateral talks. | ويشترك في المحادثات المتعددة اﻷطراف ممثلون من داخل المنطقة وخارجها، بما في ذلك اﻷمم المتحدة. |
European Governments, moreover, had no business taking part in the perpetuation of the conflict in pursuit of colonialist interests. | وعلاوة على ذلك، ليس للحكومات الأوروبية مصلحة في المشاركة في إدامة النزاع سعيا وراء مصالح استعمارية. |
The proportion of women and schoolgirls taking part in education of all forms is about 38 40 in 2002. | وبلغت نسبة النساء والبنات اللاتي يتلقين التعليم بجميع مراحلة نحو 30 40 في المائة في عام 2002. |
18. PAC had committed itself to taking part in the forthcoming elections in South Africa on 27 April 1994. | ٨١ وأضاف أن مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين ﻵزانيا التزم بالمشاركة في اﻻنتخابات المقبلة في جنوب افريقيا يوم ٢٧ نيسان ابريل ١٩٩٤. |
Related searches : Taking Part - Actively Taking Part - After Taking Part - For Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - In Part - Taking In Water - In Taking Action