Translation of "in rapport with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He had a wonderful rapport. | كان لديه تقريرا رائعا |
Sources BCC rapport annuel 2002 2003 | المصادر المصرف المركزي للكونغو، التقرير السنوي 2002 2003. |
For most physicians, the establishment of good rapport with a patient is important. | بالنسبة لغالبية الأطباء، فإن إقامة علاقة طيبة مع المريض تعتبر أمر ا مهم ا. |
Source BCC le rapport annuel 2002 2003 | المصدر المصرف المركزي للكونغو التقرير السنوي 2002 2003. |
We look forward to maintaining that rapport with the world community in order to achieve those noble goals. | ونحن نتطلع إلى المحافظة على هذه العلاقة بالمجتمع العالمي في سبيل تحقيق هذه الأهداف السامية. |
Source BCC, rapport 2002 2003 par Kayonga Abbas. | المصدر المصرف المركزي للكونغو، تقرير 2002 2003 من إعداد كايونغا أباس. |
I'm sure after all that, we'll have no rapport. | أنا متاكد انه بعد هذا اللقاء لن يكون بيننا صلة |
Dick and I had a little bit of a rapport. | كان هناك ألفة معينة بيني وبين ديك |
Dick and I had a certain, a little bit of a rapport. | كان هناك ألفة معينة بيني وبين ديك |
The rapport of the group was excellent, and ideas were freely exchanged. | كانت العلاقات داخل الفريق ممتازة وكانوا يتبادلون الأفكار بحرية. |
Abbas Kayonga le rapport général des Etats des lieux de la Division | أباس كايونغا تقرير عام عن حالة الشعبة الإقليمية للمناجم والجيولوجيا لجنوب كيفو. |
After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party | بعد أيام من التقرير المشبوه تم إكتشاف أن حزب القراصنة |
I think it may have been a special rapport that he and I had. | اعتقد ان هناك ألفة مميزة بيننا |
Also noteworthy in that election is that the losing side immediately accepted defeat and that Syria is now obviously serious about building a new rapport with Lebanon. | ومن الجدير بالإشارة هنا أيضا أن الطرف الخاسر في هذه الانتخابات تقبل الخسارة على الفور وأن سوريا الآن جادة بشأن بناء علاقة جديدة وثيقة مع لبنان. |
But she'd become adept at dodging the boys in blue, and when she did meet them, oh, she had wonderful, well, rapport. | لكنها تكيفت مع الأمر للدرجة التي جعلت من سيارتها كلب مشاغب يهرب ببراعة من الشرطة وعندما يتمكن أحدهم من ايقافها كان لها طريقتها الخاصة في التعامل |
Military threats and territorial positions should be transformed by security arrangements, diplomatic rapport, full peace and economic endeavours. | ينبغــي أن تحــل الترتيبات اﻷمنية، واﻷلفة الدبلوماسية، والسلم الكامل، والمساعي اﻻقتصادية، محل التهديدات العسكرية والمواقف القائمة على اعتبارات إقليمية. |
Kayonga Abbas rapport général des états des lieux de la Division provinciale des Mines et géologie du Sud Kivu. | كايونغا أباس تقرير عام عن حالة الشعبة الإقليمية للمناجم والجيولوجيا لجنوب كيفو. |
Yet, despite a rapidly warming bilateral rapport and Obama s recent statement calling India the cornerstone of America's engagement in Asia, conflicting expectations and interests often surface. | ولكن على الرغم من التقارب الدافئ السريع في العلاقات الثنائية، والتصريح الذي ألقى به أوباما مؤخرا واصفا الهند بحجر الأساس للمشاركة الأميركية في آسيا، فإن التوقعات والمصالح المتضاربة كثيرا ما تطفو إلى السطح. |
Commission internationale d'enquête sur les violations des droits de l'homme au Burundi depuis le 21 octobre 1993 rapport final (5 juillet 1994). | () لجنة التحقيق الدولية في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في بوروندي منذ 21 تشرين الأول أكتوبر 1993 التقرير النهائي (5 تموز يوليه 1994). |
Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport. | أنظر، استمع، أسأل بعض الأسئلة، تخلص من ذلك الأسلوب المريح جدا للمعرفة، أدخل في الأسلوب الفضولي، أسأل المزيد من الأسئلة، امتلك قليلا من الكرامة، عامل الشخص الذي تتحدث معه بود. |
Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport. | أنظر، استمع، أسأل بعض الأسئلة، تخلص من ذلك الأسلوب المريح جدا للمعرفة، أدخل في الأسلوب الفضولي، أسأل المزيد من الأسئلة، |
Rapport au Président de la République, Les nouvelles contributions financières internationales, Groupe de travail présidé par Jean Pierre Landau (Paris, la documentation française, September 2004). | () التقريـــر المقـــدم إلى رئيس الجمهوريـــة والمعنون المساهمات المالية الدولية الجديدة، الفريق العامل برئاسة جان بيير لاندو (باريس، الوثائق الفرنسية، 6 أيلول سبتمبر 2004). |
Source Bureau Ouganda de la statistique, Ministère de l'Energie et du Développement Minéral et Banque centrale Ougandaise, cité dans le rapport du Human Rights Watch. | المصدر مكتب أوغندا للإحصاء، وزارة الطاقة والتنمية المعدنية والمصرف المركزي الأوغندي. |
Rapport 2003 de la Commission nationale de déontologie de la sécurité remis au Président de la République et au Parlement, Paris, La Documentation française, 2004. | () Rapport de la Commission nationale de déontologie de le sécurité remis au Président de la République et au Parlement, Paris, La Documentation Française, 2004() المرجع نفسه، ص 15. |
The film revolves around an aging actor named Bob Harris (Murray) and a recent college graduate named Charlotte (Johansson) who develop a rapport after a chance meeting in a Tokyo hotel. | تدور أحداث الفيلم حول ممثل عجوز يدعى بوب هاريس (موراي) وفتاة متزوجة تدع شارلوت (جوهانسون)، حيث يطور الاثنان علاقة بعد ان يتلقيان في فندق في طوكيو. |
Source KAYONGA ABBAS, Rapport Général des états de lieux de la Division Provinciale des Mines et Géologie du Sud Kivu à Bukavu, de 1998 au 31 octobre 2003. | المصدر كايونغا أباس، تقرير عام عن حالة الشعبة الإقليمية للمناجم والجيولوجيا لجنوب كيفو في بوكافو، الفترة من عام 1998 إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2003. |
They have also contributed to the rifts among countries of the region and the set backs in cooperation to which failures in the region apos s performance and inadequate rapport between member States and the secretariat are attributed. | كما تسبب هذان العاملان في وقوع شقاقات فيما بين بلدان المنطقة وحدوث انتكاسات في التعاون وتعزى الى حالات اﻹخفاق في أداء المنطقة وعدم كفاية الصلة بين الدول اﻷعضاء وأمانة اللجنة. |
Efforts to ensure that the elderly person continues to live among the members of his or her family and is provided with necessary means for a life of dignity amid the warmth of the family and the intimate rapport that ties its members together | 4 العمل على أن يواصل المسن حياته ضمن أفراد أسرته مع توفير أسباب الحياة الكريمة في إطار دفء العائلة والتواصل الحميم الذي يربط أفرادها. |
As a former mandate power, France had always had a keen interest and presence in Lebanon, and its influence has been deepened by the close personal rapport between President Jacques Chirac and Lebanon former Prime Minister, the late Rafiq Hariri. | ومن السهل أن نفسر هذا، فباعتبارها قوة انتداب سابقة، كانت فرنسا تتسم دوما باهتمام كبير وحضور واضح في لبنان، ولقد تعمق ذلك النفوذ بسبب العلاقات الشخصية الوثيقة بين الرئيس جاك شيراك ورئيس وزراء لبنان الأسبق الراحل رفيق الحريري . |
Mexico ranks first in biodiversity in reptiles with 707 known species, second in mammals with 438 species, fourth in amphibians with 290 species, and fourth in flora, with 26,000 different species. | تحتل المكسيك المرتبة الأولى في مجال التنوع الحيوي في الزواحف حيث تحتوي على 707 نوع معروف، كما أنها في المرتبة الثانية في الثدييات عند 438 نوع ا، والرابعة في البرمائيات عند 290 نوع ا، والرابعة في النباتات عند 26,000 من الأنواع المختلفة. |
In addition, in cooperation with DAI Palestine16 and with support from USAID, | ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ةرﺎﺠﺘﻟا ﺰآﺮﻣ مﻮﻘﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﻴﻤﻨﺘﻠﻟ DAI ﺔﺴﺳﺆﻣ ﻊﻣ نوﺎﻌﺘﻟﺎﺑ |
You're in love with me. You've always been in love with me. | انت تحبنى انت كنت دائما تحبنى |
This is in accordance with priorities established in collaboration with the Eritrean authorities. | ويتم ذلك وفقا للأولويات المحددة بالتعاون مع السلطات الإريترية. |
This will be dealt with in accordance with existing procedures in December 2005. | وستجري معالجة هذه المسألة حسب الإجراءات المعمول بها في كانون الأول ديسمبر 2005. |
I'm not in love with you. I've never been in love with you. | انا لا أحبك ولم أكن أحبك أبدا و انت تعرف هذا |
In the present moment you can get in touch with your ancestors, with God, with your children and grandchildren. | مع أسلافك، مع الله، |
with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love | بكل تواضع ووداعة وبطول اناة محتملين بعضكم بعضا في المحبة. |
In peace with my conscience and with the saint. | مرتاح مع ضميري والقديسة |
In general with subtraction, | بشكل عام مع الطرح |
Come in with us. | تعال معنا |
With poison in it. | . بهس م. |
In love with him? | مجنونة بحبه |
In here with it. | هنا معه |
In France, poverty is confused with religion in America, poverty is confused with race. | في فرنسا هناك خلط بين الفقر والدين وفي أميركا هناك خلط بين الفقر والع ر ق. |
Assisted in dealing with issues of infrastructure with the poor in Bhabrekar Nagar, Mumbai. | ساعدت منظمتنا في التعامل مع قضايا البنية التحتية في بهاربكر ناغار، مومباي. |
Related searches : Rapport With - Establish Rapport With - Building Rapport With - Build Rapport With - Good Rapport With - Good Rapport - Building Rapport - Personal Rapport - Develop Rapport - Establishing Rapport - Great Rapport - Rapport Between - Customer Rapport