Translation of "in foreign markets" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Spain s performance in foreign markets is especially impressive.
وكان أداء أسبانيا في الأسواق الخارجية مثيرا للإعجاب بشكل خاص.
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets.
24 وتستثمر الشركات الأجنبية أكثر فأكثر في الأسواق الناشئة.
Widely disseminated information is equally critical for domestic markets and foreign markets.
ونشر المعلومات على نطاق واسع يعد أمرا بالغ اﻷهمية بالنسبة لﻷسواق المحلية واﻷسواق اﻷجنبية على السواء.
It becomes difficult for these markets to compete with the pricing set by foreign markets.
يصبح من الصعب لهذه الأسواق منافسة الأسعار التي تحددها الأسواق الأجنبية.
Emerging markets need foreign currency and, therefore, external support.
إن الأسواق الناشئة تحتاج إلى العملة الأجنبية، وبالتالي الدعم الخارجي.
These countries have opened their markets to foreign investors and foreign investors are responding eagerly.
لقد فتحت تلك الدول أسواقها للمستثمرين الأجانب ـ فوجدت استجابة متحمسة من جانب المستثمرين الأجانب.
In foreign policy terms, China will attempt to protect its domestic transformation by securing resources and access to foreign markets.
أما فيما يتصل بالسياسة الخارجية فإن الصين سوف تحاول حماية تحولها الداخلي من خلال تأمين الموارد والوصول إلى الأسواق الأجنبية.
Exporting and licensing are common first steps into foreign markets.
ويمثل التصدير وإصدار التراخيص عادة الخطوتين الأوليين لدخول الأسواق الأجنبية.
Indeed, in late 2008, foreign investors did withdraw 12 billion from India s stock markets.
والواقع أن المستثمرين الأجانب سحبوا نحو 12 مليار دولار من أسواق الأوراق المالية في الهند في أواخر عام 2008.
There is especially high demand in foreign markets for tuna, shark, lobster and shrimp.
ويرتفع الطلب في الأسواق الأجنبية بوجه خاص على سمك التونة والقرش وجراد البحر والربيان.
At the same time, the qualified foreign institutional investors (QFII) scheme allowed licensed foreign entities to invest in domestic capital markets.
وفي الوقت نفسه سمحت خطة المستثمرين المؤسسيين الأجانب المؤهلين للكيانات الأجنبية المرخصة بالاستثمار في أسواق رأس المال المحلية.
The participation of foreign investors in these markets means that the risks of sudden reversals of foreign capital inflows is not eliminated.
ومشاركة المستثمرين الأجانب في هذه الأسواق معناها أن خطر الانعكاس المفاجئ لتدفقات رؤوس الأموال الأجنبية لا يزال قائما.
And a weaker dollar is one way of delivering foreign markets.
والواقع أن الدولار الضعيف يشكل وسيلة لتوفير الأسواق الخارجية.
Foreign direct investment is changing the nature of their internal markets.
واﻻستثمـار اﻷجنبــي المباشــر يغير طبيعة أسواقها الداخلية.
As they gain more knowledge and experience of foreign markets, these SMEs are better able to succeed in the host markets through direct presence.
ومع اكتساب هذه المؤسسات لمزيد من الخبرة والمعرفة بالأسواق الأجنبية، تصبح أكثر قدرة على النجاح في الأسواق المضيفة من خلال وجودها المباشر في هذه الأسواق.
They cannot be used to intervene in foreign exchange markets, or in other transactions with market participants.
ولا يمكن استخدامها للتدخل في أسواق صرف العملات الأجنبية أو في المعاملات المالية الأخرى مع المتعاملين في السوق.
In principle, foreign demand, especially in high growth emerging markets, could make up some of the difference.
ومن حيث المبدأ فإن الطلب الخارجي، وخاصة في الأسواق الناشئة السريعة النمو، قادر على التعويض عن بعض من هذه الفوارق.
Business can encounter significant barriers when striving to invest in foreign distribution (retail or wholesale) markets.
27 وقد يواجه قطاع الأعمال عقبات كأ داء عندما يسعى إلى الاستثمار في أسواق التوزيع الأجنبية (سواء في تجارة التجزئة أو الجملة).
Emerging markets should cope with inflows by finding ways to use foreign capital more effectively, which involves strengthening domestic financial markets.
ويتعين على الأسواق الناشئة أن تتعامل مع التدفقات من خلال إيجاد السبل الكفيلة باستخدام رأس المال الأجنبي على نحو أكثر فعالية، وهو ما يشتمل على تعزيز الأسواق المالية المحلية.
Emerging markets currencies also collapsed, even in economies with huge foreign exchange reserves and relatively little debt.
كما انهارت أسعار عملات الأسواق الناشئة أيضا، حتى في البلدان ذات الديون القليلة نسبيا والتي تحتفظ باحتياطيات ضخمة من العملات الأجنبية.
Since then, the Bank of England has eschewed all forms of intervention in the foreign exchange markets.
ومنذ ذلك الوقت كان بنك انجلترا حريصا على تجنب كافة أشكال التدخل في أسواق صرف العملات الأجنبية.
The consequences of abnormal capital flows into China are becoming increasingly apparent, particularly in foreign exchange markets.
والواقع أن العواقب المترتبة على هذا التدفق غير الطبيعي لرأس المال إلى الصين أصبحت واضحة بشكل متزايد، وخاصة في أسواق النقد الأجنبي.
112. Likewise, foreign investors have shown greater interest in South African markets over the past few months.
١١٢ وبالمثل، أبدى المستثمرون اﻷجانب اهتماما أكبر بأسواق جنوب افريقيا على مدى اﻷشهر القليلة الماضية.
Other things being equal, cross border lending fell less in countries with significant foreign bank presence than in emerging markets where foreign ownership of banks was not dominant.
ومع استواء كافة العوامل الأخرى، فقد هبطت معدلات تدفق الإقراض العابر للحدود بدرجة أقل في البلدان التي تتمتع بقدر أعظم من تواجد البنوك الأجنبية مقارنة بالأسواق الناشئة حيث لم تكن الملكية الأجنبية للبنوك سائدة.
Increased competitiveness can result from the growing reputation of a Singaporean firm in both domestic and foreign markets.
فزيادة القدرة التنافسية يمكن أن تتحقق نتيجة لتحسن سمعة الشركة السنغافورية في الأسواق، المحلية منها والأجنبية.
The two markets alone accounted for 68 per cent of CDL's total foreign sales.
وقد شكلت مبيعات شركة City Development Ltd في هاتين السوقين وحدهما ما نسبته 68 في المائة من مجموع مبيعاتها في الخارج.
70. The developing countries were increasingly being denied access to markets and foreign investment.
٠٧ وأوضح أن البلدان النامية تواجه حرمانا متزايدا من حرية الوصول إلى اﻷسواق واﻻستثمار اﻷجنبي.
Then panic spread to credit markets, money markets, and currency markets, highlighting the vulnerabilities of many developing countries financial systems and corporate sectors, which had experienced credit booms and had borrowed short and in foreign currencies.
ثم انتشر الذعر إلى أسواق الائتمان، وأسواق المال، وأسواق العملة، الأمر الذي يسلط الضوء على نقاط الضعف التي تعاني منها الأنظمة المالية والقطاعات الشركاتية في العديد من البلدان النامية، التي شهدت ازدهارا ائتمانيا فبالغت في الاقتراض وبالعملات الأجنبية.
With the liberalization of global financial markets that began in the 1970 s, foreign sources of credit became available.
فمع تحرير الأسواق المالية العالمية الذي بدأ في سبعينيات القرن العشرين، أصبحت المصادر الأجنبية للائمتان متاحة.
Many Russian banks were heavily exposed in foreign markets, and therefore faced severe financial problems once the crisis hit.
من المعروف أن العديد من البنوك الروسية كانت م ـع ر ضة بشدة للأسواق الأجنبية، ولهذا فقد واجهت مشاكل مالية حادة بمجرد وقوع الأزمة.
Unlike in the early summer of 2010, it has been largely stable relative to the dollar on foreign exchange markets.
فعلى النقيض من الحال في مطلع صيف 2010، كان اليورو مستقرا إلى حد كبير نسبة إلى الدولار في أسواق صرف العملات الأجنبية.
Moreover, such FDI per se is unlikely to help a parent company expand in foreign markets or access new technology.
علاوة على ذلك، من غير الوارد أن يساعد هذا الاستثمار في حد ذاته الشركة الأم على التوسع في الأسواق الأجنبية أو الوصول إلى التكنولوجيا الجديدة.
The increase in the number of multiplex cinemas has increased the penetration of foreign audiovisual products into developing countries' markets.
وأفضت زيادة عدد قاعات السينما المتعددة الإرسال إلى زيادة اقتحام المنتجات السمعية البصرية الأجنبية أسواق البلدان النامية.
Additional regulations are usually put in place before the markets are opened to foreign competition, and may limit the entry of foreign companies or put limitations on their activities.
وتوضع لوائح إضافية عادة قبل فتح الأسواق أمام المنافسة الأجنبية، وقد تحد من دخول الشركات الأجنبية أو تقيد أنشطتها.
Despite the recent setback, banks presence in foreign markets today is much greater overall than it was a few years ago.
وعلى الرغم من الانتكاسة الأخيرة، فإن حضور البنوك في الأسواق الأجنبية اليوم أصبح في مجمله أعظم كثيرا مما كان عليه قبل بضعة أعوام.
Others, including those that were becoming the new frontier in emerging markets, may see their access to foreign capital dry up.
ولسوف تحتاج هذه البلدان إلى المساعدة من المجتمع الدولي.
By investing in these markets, SMEs can reduce the large costs associated with gathering information about the foreign market (UNCTAD 2004b).
واستثمار المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذه الأسواق يقلل تكاليف جمع المعلومات المتعلقة بالسوق الأجنبية (الأونكتاد 2004 ب).
A perfect storm is forming in the foreign exchange markets that threatens to catapult the euro to levels that will make even the euro zone s most efficient exporter Germany unable to compete in world markets.
ذلك أن كافة عوامل العاصفة الكاملة تتجمع الآن في الأفق في أسواق صرف العملات الأجنبية، وتهدد بقذف اليورو إلى مستويات مرتفعة من شأنها أن تجعل حتى ألمانيا ـ الدولة المصدرة الأكثر كفاءة في منطقة اليورو ـ عاجزة عن المنافسة في الأسواق العالمية.
Third, foreign investment must be increasingly directed at regional and world markets, rather than host country domestic markets, so that the balance of payments effects are positive.
وثالثا، يجب أن يوجه اﻻستثمار اﻷجنبي بشكل متزايد نحو اﻷسواق اﻻقليمية والعالمية، بدﻻ من أن يوجه نحو اﻷسواق الداخلية للبلدان المضيفة، بحيث تكون اﻵثار على ميزان المدفوعات إيجابية.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money.
لم ترتبط الأسواق الناشئة في مستهل الأمر بهذه المحنة إلا حين بدأ المستثمرون الأجانب في سحب أموالهم.
This was especially true of over the counter markets for foreign currency, securities, derivatives and repurchase agreements.
وهذا صحيح أيضا بالنسبة لأسواق البيع المباشر للعملات الأجنبية، والأوراق المالية، ومشتقات الصكوك، واتفاقات إعادة الشراء.
There is a great deal of volatility in foreign exchange markets across the globe, mainly owing to the weakening of the dollar.
وتعاني أسواق العملة في كل أرجاء العالم من قدر هائل من التقلب، ويرجع السبب الرئيسي في هذا إلى ضعف الدولار.
SMEs may also face stronger competition within developing countries for export markets, foreign investment and resources (Wignaraja 2003).
وقد تواجه أيضا منافسة أشد في البلدان النامية على أسواق الصادرات والاستثمار الأجنبي والموارد (ويغناراجا 2003).
Prohibitive transport and transit costs, narrow resource bases and small domestic markets were not attractive to foreign investors.
وإن تكاليف النقل والنقل العابر الباهظـــة وأسس المــــوارد الضيقـة والأسواق المحلية الصغيرة لا تجتذب المستثمرين الأجانب.
At the same time, we are being asked to liberalize our markets for the benefit of foreign companies.
وفي نفس الوقت، يطلب منا تحرير أسواقنا أمام الشركات الأجنبية.

 

Related searches : Entering Foreign Markets - Expansion In Markets - In Many Markets - In These Markets - In Key Markets - In New Markets - In Certain Markets - In Export Markets - In Emerging Markets - In All Markets - In Financial Markets - In Some Markets - In Mature Markets