Translation of "in examining" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In examining - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Examining and cross examining the prosecution and defence witnesses
التحقيق مع شهود الإدعاء والدفاع واستجوابهم
The examining magistrate.
! المحقق القضائي!
Only an examining magistrate?
محقق قضائي واحد فحسب
(d) Examining objects and sites
(د) فحص الأشياء والمواقع
Some facts are worth examining.
هناك بعض الحقائق التي تستحق الفحص والتدقيق.
Posts held Examining magistrate, 1985
الحياة الوظيفية قاضي تحقيق، سنة ١٩٨٥
During the next examining period.
حسنا خلال فترة الامتحان القادمة
Your Honor, in the course of examining the evidence in this case...
فضيلتك، في سياق فحص الادلة لهذه القضية
Lawrence Lessig Re examining the remix
لاري ليسنغ إعادة النظر في ثقافة المزج
Working methods for examining reports 112
54 أساليب العمل المتعلقة بدراسة التقارير 124
quot (e) Examining objects and sites
quot )ﻫ( فحص اﻷشياء واﻷماكن
Well, he's examining the boat now.
أنه يفحص القارب الآن
Now I'm examining your work table.
الآن أنا فحص جدول العمل الخاص بك.
These are the examining magistrates records.
هذه هي سجلات هيئة التحقيق!
They belong to the examining magistrate.
إنها تعود للمحقق القضائي
The Committee in examining the communications shall not consider its substance.
ولا تدرس اللجنة مضمون البلاغات عند النظر فيها.
We begin by examining the root node.
نبدأ بفحص العقدة الجذر.
Oh no, he's just an examining magistrate.
كلا، فقط المحقق القضائي
Indeed , surely in this are signs and indeed surely , We were examining .
إن في ذلك المذكور من أمر نوح والسفينة وإهلاك الكفار لآيات دلالات على قدرة الله تعالى وإن مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن كنا لمبتلين قوم نوح بإرساله إليهم ووعظه .
Indeed , surely in this are signs and indeed surely , We were examining .
إن في إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين ل دلالات واضحات على صدق رسل الله فيما جاؤوا به من الله ، وإن كنا لمختبرين الأمم بإرسال الرسل إليهم قبل وقوع العقوبة بهم .
You're not being... taken to the examining magistrate.
بأنك تؤخذين إلى المحقق القضائي
The procedures for receiving and examining complaints and appeals
اﻹجراءات التي بمقتضاها يتم تلقي الشكاوى والمطالب ودراستها،
Yep. We're examining a real life model today, right?
نعم. اليوم سنرسم عارض حقيقي، أليس كذلك
That set me on the road to examining biomechanics.
ثم بعثني على الطريق لأتفحص الميكانيكية الحيوية.
Well, one study tested this by examining people's personalities.
حسنا , احدى الدراسات اختبرت ذلك بفحص شخصيات الناس.
Oh, err... Tony was just examining my bone structure.
توني كان فقط يختبر بنية عظامي
And we just forgot about the examining magistrate altogether.
ونسينا كل ما يتعلق بالمحقق القضائي تمام ا
He's just obeying the orders of the examining magistrate.
إنه فقط يطيع المحقق القضائي
Further examining the data set in secondary analyses, to suggest new hypotheses for future study.
كذلك فحص مجموعة البيانات في التحليلات الثانوية، تشير إلى فرضيات جديدة للدراسة في المستقبل .
A further study is examining opium and cannabis cultivation in the Bekaa Valley of Lebanon.
وهناك دراسة أخرى لفحص زراعة اﻷفيون والقنب في وادي البقاع بلبنان.
Well, in view of what you just told me, lll shall risk examining the patient.
نظرا لما اخبرتمونى به, فانا سوف ا خاطر وأفحص مريضتى .
Human rights impact assessments could consider several levels of impact, including country risk assessment (examining legislation in place and the situation in the country) as well as human rights compliance assessment (examining company policies and practices).
ويمكن أن تتناول عمليات التقييم هذه مستويات عدة من الآثار تشمل تقييم المخاطر على المستوى القطري (فحص التشريع القائم والوضع في البلد) وتقييم مدى الامتثال معايير حقوق الإنسان (فحص سياسات الشركات وممارساتها).
We have been examining very carefully all proposals and ideas.
وظللنا ندرس بتأن شديد جميع الاقتراحات والأفكار.
C. New approaches to examining communications under the Optional Protocol
جيم نهج جديدة لدراســة الرسائــل بموجــب البروتوكول اﻻختياري
We are examining the problems relating to our signing it.
إننا ندرس المشاكل المتعلقة بتوقيعنا عليه.
He's examining these holes, and now he's got it already.
إنه يتفحص هذه الثقوب، و قد توصل إليها الآن بالفعل.
He told me this morning while I was examining him.
قال لي هذا الصباح بينما كنت افحصه.
The United Kingdom is currently examining this in the context of its own nuclear weapons complex.
وتقوم المملكة المتحدة في الوقت الحالي بدراسة ذلك في إطار مجمع الأسلحة النووية العائد لها.
The Commission therefore encouraged Governments to submit comments in writing, after examining those topics more carefully.
ومن ثم تحث اللجنة الحكومات على أن تقدم تعليقاتها خطيا بعد تدارس تلك المواضيع بصورة أدق.
Fighting poverty required examining the relationship between development and the environment.
3 ومضى قائلا إن محاربة الفقر تتطلب بحث العلاقة بين التنمية والبيئة.
(r) The procedures to be followed for opening and examining tenders
)ص( اﻹجراءات التي ستتبع في فتح العطاءات وفحصها
My Government is examining these arrangements with the attention they deserve.
وحكومتي تدرس هذه الترتيبات بما تستحقه من اهتمام.
She emphasized the importance of examining the right to a remedy in the framework of domestic law.
وأكدت أهمية النظر في الحق في الانتصاف في إطار القانون المحلي.
The findings of experts in examining the achievement of some of the Millennium Development Goals are frightening.
وما توصل إليه الخبراء من نتائج لدى دراسة تنفيذ بعض الأهداف الإنمائية للألفية أمر يبعث على القلق البالغ.
551. Furthermore, the Committee highlighted that, in the task of examining States parties reports, it could envisage
٥٥١ وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة أنها، في إطار اضطﻻعها بمهمة النظر في تقارير الدول اﻷطراف، قد تقوم بما يلي

 

Related searches : Examining Division - When Examining - Examining Body - Critically Examining - Examining Physician - Examining Doctor - Examining Attorney - Examining Committee - Examining Office - While Examining - After Examining - Worth Examining - Is Examining - On Examining