Translation of "in disrepair" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You see this old lancet window that's fallen into disrepair. | ترى هذه النافذة المشعطة في وضع سيئ |
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair. | وهكذا وبمرور الوقت القلعة سقطت فى الأهمال |
There are more buildings that are empty or in disrepair than occupied and in use. | هناك مباني خالية أو عاطبة أكثر من المسكونة و الشاغرة. |
55. The Mogadishu seaport is in a state of disrepair and requires constant maintenance. | ٥٥ يشهد ميناء مقديشيو البحري حالة من العطب ويستلزم صيانة دائمة. |
A large part of the Sudanese railway network is currently in disrepair due to political turmoil. | وفي الوقت الحالي أصبح جزء كبير من السكك الحديدية السودانية في حالة سيئة بسبب الاضطرابات السياسية. |
Most police stations are in a state of disrepair owing to the long period of neglect. | وتعاني معظم مخافر الشرطة حالة من البلى بسبب فترات الإهمال الطويلة. |
But you see the cemetery that surrounds them in the snow is not well tended, it's haphazard, and it seems to be, itself, falling into disrepair. | و لكن ترى المقبرة التي تحيط بهم في الثلج لاي عتنى بها،إنها عشوائية،و تبدو انها في حال سيئة |
The economy continues, however, on its downward trend and the outlook remains bleak as infrastructure continues to deteriorate and fall into disrepair. | غير أن الاقتصاد ما زال متجها نحو التدهور وما زالت الآفاق حالكة بالنظر إلى تواصل تدهور الهياكل الأساسية وحاجتها إلى الإصلاح. |
In rural areas, only 40 per cent of the population has access to traditional wells, the main drinking water source, while most water pumps are in a state of disrepair. | ففي المناطق الريفية، يتمتع 40 في المائة فقط من السكان بإمكانية الوصول إلى الآبار التقليدية، وهي المصدر الرئيسي لمياه الشرب، بينما يحتاج معظم مضخات المياه إلى إصلاح. |
In general the cars used are quite old (mostly from the 1990s) often the interior is overhauled and or is a state of disrepair at least in comparison with European standards. | بشكل عام السيارات المستخدمة هي قديمة جدا، وغالبا ما يتم تحديثه من الداخل و أو هي حالة من العطب على الأقل بالمقارنة مع المعايير الأوروبية. |
Edward II had allowed the Tower of London to fall into a state of disrepair, and by the reign of Edward III the castle was an uncomfortable place. | كان برج لندن في حالة يرثى لها في عهد إدوارد الثاني، وفي عهد إدوارد الثالث أصبحت القلعة مكان ا غير مريح. |
In November 2004, the Office agreed to a flexible flight schedule into some airfields in the south central zone in order to reach some 230,000 people in areas that can only be accessed by air because most of the roads are mined or in a state of disrepair. | وفي تشرين الثاني نوفمبر 2004 وافق منسق شؤون الأمن على جدول مرن لتسيير الرحلات إلى بعض المهابط الجوية في المنطقة الجنوبية الوسطى من أجل الوصول إلى نحو 000 230 شخص في مناطق لا يمكن الوصول إليها إلا عن طريق الجو نظرا لأن معظم الطرق قد تم تلغيمها أو هي في حالة سيئة. |
Considering the degree of the existing disrepair of crucial infrastructural facilities in Cambodia, as well as the long gestation period required for the completion of each activity, UNTAC apos s capacity to carry out long lasting infrastructure repair has been somewhat limited. | ٧٢ ونظرا للدرجة التي تعاني منها حاليا مرافق البنية اﻷساسية الهامة في كمبوديا من عدم اﻹصﻻح فضﻻ عن طول فترة اﻹعداد الﻻزمة ﻹنجاز كل نشاط، فقد كانت قدرة السلطة اﻻنتقالية على تنفيـــذ إصﻻح طويل اﻷجـــل للبنية اﻷساسية محـــدودا إلى حد ما. |
Other important considerations have been the size of the country which measures more than 1,100 miles from north to south, the long resupply routes from neighbouring countries and the state of disrepair of roads, harbours, airfields and other infrastructure, which ranges from poor to non existent. | وشملت اﻻعتبارات المهمة اﻷخرى حجم البلد الذي يمتد ١٠٠ ١ ميل من الشمال إلى الجنوب وطول طرق إعادة التمويل من البلدان المجاورة وحالة تعطب الطرق والمرافق والمطارات والهياكل اﻷساسية اﻷخرى التي تتراوح بين السوء والعدم. |
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings | في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام |
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings | في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام |
The Berne Convention was revised in Paris in 1896 and in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979. | وقد أبرمت اتفاقية برن سنة 1886 وتم تنقيحها في باريس سنة 1896، وفي برلين سنة 1908، واستكملت في برن سنة 1914، وتم تنقيحها في روما سنة 1928، وفي بروكسل سنة 1948، وفي استوكهولم سنة 1967، وفي باريس سنة 1971، وجرى تعديلها سنة 1979. |
In literature, in advertising, in entertainment, in everything. | في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء |
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, | في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء |
Smoking was banned in Berlin in 1723, in Königsberg in 1742, and in Stettin in 1744. | كما تم حظر التدخين في برلين عام 1723، في كونيكسبرغ (Königsberg) عام 1742، وفي ستاتين عام 1744. |
In... in... | فى... |
In silence. In silence. In silence. | بالسكوت بالسكوت بالسكوت بالسكوت بالسكوت بالسكوت |
Come in, come in, come in. | تعال، وتأتي، وتأتي في. |
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren | باسفار مرارا كثيرة. باخطار سيول. باخطار لصوص. باخطار من جنسي. باخطار من الامم. باخطار في المدينة. باخطار في البرية. باخطار في البحر. باخطار من اخوة كذبة. |
My name is JEE as in Jesus IN as in in and out. JEE, IN | أسمي هو جي ان |
One in the UK in 1993 and one in 2012 in Israel. | ومن الأمثلة تحديد 7 أيام في الأسبوع. |
Grade Grade Subject In numerals In writing Subject In numerals In writing | رسب في الصف اﻷول عام ٩١ ٩٢ لتقصيره بالدروس |
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina. | البي سي بي يتكدس في الدلافيين في شاطئ سارسوتا، في تكساس، في نورث كارولاينا |
These include 226 in Italy, 178 in Western Europe, 65 in Eastern Europe, 122 in Brazil, 60 in Argentina, 44 in Central America, 43 in North America, 41 in Asia, mainly the Philippines, 8 in Australia, 7 in Africa and 3 in the Middle East. | ويشمل ذلك 226 في إيطاليا، و 178 في أوروبا الغربية، و 65 في أوروبا الشرقية، و 122 في البرازيل، و 60 في الأرجنتين، و 44 في أمريكا الوسطى، و 43 في أمريكا الشمالية، و 41 في آسيا وبالدرجة الأولى في الفلبين، و 8 في أستراليا و 7 في أفريقيا و 3 في الشرق الأوسط. |
Lolita is a novel by Vladimir Nabokov, written in English and published in 1955 in Paris, in 1958 in New York, and in 1959 in London. | لوليتا رواية للكاتب الروسي فلاديمير نابوكوف، باللغة الإنجليزية نشرت عام 1955 في باريس و 1958 في نيويورك. |
That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it. | بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال |
Two in Johannesburg, one in Sydney, one in Melbourne two in San Francisco, one in Phoenix, Arizona. | ، إثنان فى جوهانسبرج ، واحد فى سيدنى ... واحد فى ملبورن ، إثنان فى سان فرانسيسكو ... .. |
The state branches formed their first majority governments in New South Wales and South Australia in 1910, in Western Australia in 1911, in Queensland in 1915 and in Tasmania in 1925. | وشكلت فروع الدولة حكوماتهم أغلبية الأولى في نيو ساوث ويلز وجنوب أستراليا في عام 1910، في أستراليا الغربية في عام 1911، وفي ولاية كوينزلاند في عام 1915. |
He died in retirement in Malta in 1856. | توفي هذا الضابط في مالطا البريطانية سنة 1856. |
I work in Morocco, in Turkey, in Mexico. | أنا أعمل في المغرب، في تركيا، في المكسيك. |
That was the case in Algeria in 1991 92, in Iraq in 2005, and in the West Bank and Gaza in 2006. | وكانت هذه هي الحال في الجزائر في الفترة 1991 1992، وفي العراق في عام 2005، وفي الضفة الغربية وغزة في عام 2006. |
In the last cycle of real estate busts, real (inflation corrected) home prices fell 46 in London in 1988 95, 41 in Los Angeles in 1989 1997, 43 in Paris in 1991 98, 67 in Moscow in 1993 97, and 38 in Shanghai in 1995 1999. | ولقد انعكست كل حالات الهبوط هذه في النهاية، وشهدت كل هذه الأسواق ازدهارا كبيرة في الآونة الأخيرة. |
There were two more, in Lisbon in 1996 and in Istanbul in 1999. | ثم كانت القمة الثانية في لشبونة في عام 1996، والثالثة في اسطنبول في عام 1999. |
degree in astronomy in 1990 and a Ph.D. degree in astronomy in 1994. | كما حصل على درجة البكالوريوس في الفيزياء من جامعة برنستون عام 1987 م. |
but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, | بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات |
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. | في تعب وكد. في اسهار مرارا كثيرة. في جوع وعطش. في اصوام مرارا كثيرة. في برد وعري. |
In this context, the College coordinated forums in Florence, Italy, in 2004 and in Washington, D.C., in 2005. | وفي هذا السياق، نسقت الكلية منتديين في فلورنسا بإيطاليا عام 2004 وواشنطن العاصمة في عام 2005. |
In January, there were 86 in March, 111 in June, 123 in August, 158 and in September, 169. | وعلى هذا النحو سجلت في شهر كانون الثاني يناير ٨٦ جريمة وفي آذار مارس ١١١ وفي حزيران يونيه ١٢٣ وفي آب أغسطس ١٥٨ وفي أيلول سبتمبر ١٦٩. |
Similar meetings were held later in the year, in June in Algiers and in August in Bamako, Mali. | وقد عقـــدت بعـــد ذلك اجتماعات مماثلة في نفس العام في حزيران يونيه في الجزائر وفي آب أغسطس في باماكو بمالي. |
The Legion in Russia was established in 1917, in December 1917 in France (including volunteers from America) and in April 1918 in Italy. | أ نشئ الفيلق في عام 1917 في روسيا وفي ديسمبر في فرنسا (من بين المتطوعين كان هناك أمريكيون) وفي أبريل 1918 أ نشئ في إيطاليا. |
Related searches : In Disrepair(p) - Fallen Into Disrepair - State Of Disrepair - Fall Into Disrepair - Fell Into Disrepair - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance