Translation of "in different environments" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But these sorts of things are happening in many different environments.
لكن هذه الأشياء تحدث في الكثير من البيئات المختلفة
So I had three different environments, yet genetically identical cells in each dish.
إذا أصبح لدينا الآن ثلاث بيئات مختلفة تعيش فيها خلايا متطابقة وراثيا
But as they go through their lives and are exposed to different environments and different decisions, their markers appear in different places and that makes their appearance also become different.
ولكنهما تعرضا خلال حياتهما لبيئات مختلفة وقرارات مختلفة، ظهرت العلامات في أماكن مختلفة وهذا ما يجعل مظهرهما مختلفا.
The operational environments were different in each of the five areas in which the Agency worked, and were constantly changing.
11 إن بيئات العمل مختلفة في كل من المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة وتتغير باستمرار.
The reason for conflict is because people come from different places different environments, and they bring with them attitudes which they picked up there.
و السبب وراء الخلاف يكمن في أن الناس يأتون من اماكن مختلفة و بيئات مختلفة، و لذلك يأتون بمواقف
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments
لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة والناس يتعلمون استخدامها في بيئة جميلة وامنة
Enabling environments
تحسين الوضع التغذوي
In order to ensure accurate test results, the variability of camera positioning by the user and lighting conditions in different test environments must be addressed.
فمن أجل ضمان الحصول على نتائج اختبار دقيقة، لابد من معالجة الاختلافات في مواضع الكاميرا من ق ب ل المستخدم وظروف الإضاءة في البيئات المختلفة التي قد يجرى فيها الاختبار.
Other creatures, like the crows, aren't very good at doing anything in particular, but they're extremely good at learning about laws of different environments.
بينما مخلوقات أخرى، كالغربان، لا تبرع في أمر بعينه، ولكنها بارعة للغاية في تعلم واستكشاف القوانين في بيئات مختلفة.
Other creatures, like the crows, aren't very good at doing anything in particular, but they're extremely good at learning about laws of different environments.
بينما مخلوقات أخرى، كالغربان، لا تبرع في أمر بعينه، ولكنها بارعة للغاية
(ii) working in diverse and multicultural environments,
'2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات،
One of those is in extreme environments.
أحدها تكمن في البيئات المتطر فة.
(f) Other environments.
)و( غير ذلك من تلوث.
Intrinsically safe environments
بيئة آمنة جوهريا
Now the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up and I loved wildlife.
الآن، في بيئات مثل التي تراها هنا، البيئات المتربة في أفريقيا، حيث ترعرعت وأنا أحب الحياة البرية،
Now I've studied free falling bodies, my own in fact, in several different environments and once I get my angular rotation started in one direction, I can't stop it.
جسمي انا شخصيا في الحقيقة، و في بيئات مختلفة، عندما ابدء بالدوران (إزاحة الزاوية). في اتجاه ما، لا آستطيع التوقف. اليوم سنستخدم آلاة التصوير فائقة السرعة،
Because they get tested in nice, safe environments.
لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة
In benign environments, the environment might be random.
في البيئات الحميدة benign، البيئة قد تكون عشوائية.
Meetings in these kinds of environments are optional.
الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية.
Degraded environments and poverty
1 تدهور البيئة والفقر
Self Organized Learning Environments.
يطلق عليها إسم SOLE بيئات التعل م المنظ مة ذاتي ا .
Growth in such portfolios predominates in emergency post conflict environments.
ويتحقق النمو في هذه الحافظات أساسا في بيئات ما بعد الطوارئ الصراع.
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space.
ونحن أذكى، وأقدر على التكيف، وأكثر قدرة على التعلم، نستطيع البقاء في عدد أكبر من البيئات المختلفة، هاجرنا فغطينا كل بقاع الأرض بل ذهبنا إلى الفضاء الخارجي.
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space.
ونحن أذكى، وأقدر على التكيف، وأكثر قدرة على التعلم، نستطيع البقاء في عدد أكبر من البيئات المختلفة،
You only want clean environments in which to function.
ثانيا , عند ما تتهدد ا لدولة بوجود
All because of the environments they grew up in.
كل ذلك بسبب البيئات التي نشؤوا بها.
Now the important thing about all of these people is they share certain characteristics despite the fact that they come from very different environments.
الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما.
Participation and inclusion of different perceptions of land degradation Combination of expert assessment and local knowledge Use of adapted assessment tools for specific environments.
استخدام أدوات تقييم مكيفة وفقا لبيئات معينة.
Now the important thing about all of these people is they share certain characteristics despite the fact that they come from very different environments.
الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments.
٩ وتزدهر منظمات المجتمع المحلي ومنظمات القواعد الشعبية في البيئات الحضرية.
First, terrorism often thrives in environments in which human rights are violated.
ففي المقام الأول، كثيرا ما يزدهر الإرهاب في البيئات التي تنتهك فيها حقوق الإنسان.
But because robots are somewhat special in that they use physical actuators and deal with physical environments, they are a little bit different from just artificial intelligence, as a whole.
ولكن بما أن الروبوتات تعتبر مختلفة بما أنها تستخدم محركات مادية وتتعامل مع بيئة محيطة مادية فهي بمجملها تختلف بشكل بسيط عن كونها مجرد ذكاء اصطناعي.
Adaptive Environments (United States of America)
Adaptive Environments (الولايات المتحدة الأمريكية)
Managing Information for Local Environments (MILES)
إدارة المعلومات في خدمة البيئات المحلية
I've even gone to biological environments,
ثم أخذت البيئات البيولوجي ة،
Growing in popularity is the idea of gamifying customer service environments.
تزايد شعبية هي فكرة gamifying بيئات خدمة العملاء.
Human resource contracting modalities must be flexible in option one environments.
ويجب أن تكون طرائق التعاقد على الموارد البشرية مرنة في بيئات الخيار الأول.
The environments we are living in, more typically, are like these.
البيئات التي نعيش فيها، الأكثر عادة، مثل ذلك.
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI.
حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments.
أخر مصطلح، سنميز بين البيئات الحميدة benign والخصومية adversarial .
We're designing environments that make us crazy.
إننا تقوم بتصميم بيئات تصيبنا بالجنون.
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl.
حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments.
وستولي عناية خاصة لمتطلبات العمليات في بيئات الطوارئ.
However, such operations take place in environments of insecurity and political uncertainty.
إلا أن هذه العمليات تجري في أجواء يشوبها عدم الأمان والغموض السياسي.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
ولقد أصبح يطلب من حفاظ السﻻم، بصورة متزايدة، الخدمة في بيئات تكتنفها مخاطر كبيرة.

 

Related searches : Different Environments - Different Market Environments - Environments In Which - In Some Environments - In Diverse Environments - In Hot Environments - In Harsh Environments - In All Environments - In Real Environments - In Explosive Environments - In Urban Environments - In Certain Environments - Extreme Environments - Critical Environments