Translation of "in custody" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Custody - translation : In custody - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One died in police custody.
وقد توفي أحدهما في أثناء حبسه لدى الشرطة.
Mr. Huetter remains in custody.
وما زال السيد هويتر معتقﻻ.
Good. Is he in custody?
هل احتجز
In custody, work is voluntary.
هنا في الحبس، العمل تطوعي
In custody in Argentina, awaiting transfer
متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة.
In custody in Russia, awaiting transfer
متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة.
Child custody
حضانة الأطفال
Custody fees
أتعاب القيم
This is John Chancellor, somewhere in custody.
هذا أنا جون تشانسلور، مكان ما بداخل الحبس.
He was later killed while in custody.
وانتهى الأمر بقتله وهو تحت الحجز القضائي.
Custody of funds
إيداع الأموال
Custody of investments
عهدة الاستثمارات
Turning to the issue of police custody, he said that men and women were held separately in police custody.
33 وبالعودة إلى قضية معتقلات الشرطة، قال إن الرجال والنساء يحتجزون بصورة منفصلة في معتقلات الشرطة.
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody
(ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس
He was beaten to death while in custody.
ولقد ض ـر ب حتى الموت أثناء احتجازه.
He'll be safe in your custody, I suppose.
اعتقد انه س ي ك ون بامان معك..
Suspect now in custody at 5 Innes Place.
إن المشتبه به فى عهدة مكان الخمس فنادق
In any event Mr. Huetter was no longer in custody.
وأعلنت المتكلمة أن السيد هويتر لم يعد على أي حال تحت التحفظ.
Many East Timorese women were raped and sexually assaulted while in custody, whether in the custody of the police or while being held in jail.
والكثيرات من النساء التيموريات الشرقيات تعرضن لﻻغتصاب واﻻعتداء الجنسي أثناء وجودهن في حراسة الشرطة أو في السجن.
In the event that she remarries, she forfeits custody, whereas the husband does not forfeit custody if he remarries. The father is under obligation to maintain his children during the period of custody.
وقد جرى تعديل لقانون الأحوال الشخصية في سورية عام 2003 لناحية رفع سن الحضانة بالقانون رقم 18 حيث أصبح سن الحضانة كأحقية للأم بعد الطلاق كالتالي تنتهي مدة الحضانة بإكمال الغلام الثالثة عشرة من عمره والبنت الخامسة عشرة من عمرها.
The fact that the person in custody is not guaranteed access to a lawyer from the beginning of the period of custody
2 عدم وجود ضمانات مؤازرة المودع تحت الحراسة النظرية بمحام منذ الساعة الأولى من إيداعه
He is back home in Jeddah after 137 days in custody.
وهو في منزله في جدة بعد 137 يوم تحت الاعتقال.
Fadil filed for full custody.
طلب فاضل الحصول على الكفالة الكاملة.
Custody and control of equipment
إدارة الإجازات
Custody, registration and publication of
حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
If an extension of the period of police custody is granted, the person in custody shall be entitled to ask for a lawyer.
يحق للشخص الموضوع تحت الحراسة النظرية، في حالة تمديدها أن يطلب من ضابط الشرطة القضائية الاتصال بمحام.
As at April, 312 Palestinian children were in Israeli custody.
وفي نيسان أبريل، بلغ عدد الأطفال الفلسطينيين المحتجزين لدى إسرائيل 312 طفلا.
He was none the less arrested and placed in custody.
ومع ذلك أ لقي القبض عليه ووضع رهن اﻻحتجاز.
However, deaths in police custody and detention appear to continue.
بيد أن الوفيات في مخافر الشرطة وأثناء اﻻعتقال مستمرة على ما يبدو.
(18) The Committee is concerned at reports that police custody is frequently resorted to abusively, and that torture is frequently practised in such custody.
(18) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بكثرة اللجوء إلى الحبس الاحتياطي وكثرة حالات ممارسة التعذيب أثناء فترة الحبس.
Savings in custody fees of over 1 million are expected in 1994.
ومن المنتظر تحقيق وفورات في أتعاب أمناء اﻻستثمار بما يزيد على مليون دوﻻر في عام ١٩٩٤.
Length of the period of custody
1 حول طول مدة الحراسة النظرية
Custody, registration and publication of treaties
قسم المعاهدات
2. Custody, registration and publication of
٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Who gets custody of the kids?
لمن تكون حضانة الاطفال
He may remain in custody for a one month investigation period.
يمكن ان يبقى في الحبس لمدة شهر تحت ذمة التحقيق.
Subject matter Irregularities in proceedings relating to custody of a minor
الموضوع مخالفات في الدعوى المرفوعة بشأن حضانة قاصر
No one in this family should be taken into police custody.
لا ينبغي لأحد من هذه العائلة أن يحتجز من الشرطة
In addition, information was requested on the length and conditions of police custody and the procedure through which a person held in custody was brought before a judicial official.
وطلب اﻷعضاء أيضا معلومات عن مدة اﻻحتجاز لدى الشرطة وشروط هذا اﻻحتجاز والطريقة التي يقدم بها الشخص المحتجز الى موظف قضائي.
2.2 On 12 July 1993, the father applied to the court for a change in the arrangements for guardianship and custody, asking for custody of Daniel to be withdrawn from the mother and custody of both sons entrusted to the father.
2 2 وفي 12 تموز يوليه 1993، طلب الوالد إلى القاضي تعديل نظام الحضانة بهدف سحب حضانة داني ل ومنح الأب حضانة الطفلين.
Custody is governed by the articles below.
وتحكمها المواد التالية
2. Custody, registration and publication of treaties
حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
I release these boys into your custody.
سأطلق سراح هؤلاء الأولاد علي ضمانتك
Protective custody. I see what you mean.
حبس وقائي
and laid hands on the apostles, and put them in public custody.
فالقوا ايديهم على الرسل ووضعوهم في حبس العامة .

 

Related searches : In Its Custody - Persons In Custody - Detention In Custody - In Our Custody - Placed In Custody - In Police Custody - Children In Custody - Hold In Custody - Remanded In Custody - In Safe Custody - Remand In Custody - Keep In Custody - Remain In Custody - In Their Custody