Translation of "in both documents" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Both documents are available in English, French and Spanish.1
وتتوافر هاتان الوثيقتان باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية().
Both documents were adopted by the Croatian parliament in December 2001.
وقد اعتمد البرلمان الكرواتي كلا الوثيقتين في كانون الأول ديسمبر 2001.
The signature of both documents is still pending.
ولا تزال الوثيقتان تنتظران التوقيع عليهما.
Both documents testify to the world enthusiasm that was evident in Barbados.
وتشهد الوثيقتان على الحماس العالمي الذي كان ظاهرا في بربادوس.
Both documents are available at www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
ويمكن الاطلاع على كلتا الوثيقتين على الموقع الإلكتروني http www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
Both in public documents and in private letters he was permitted to use the sovereign title.
فقد كان ي سمح له باستخدام اللقب السيادي في كل من الوثائق العامة والخطابات الخاصة.
Both documents elaborate on the standards found in the Code of Personal Conduct for Blue Helmets.
وتتناول هاتان الوثيقتان كلتاهما بالتفصيل المبادئ الواردة في مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء.
All attempts are made to ensure that the official documents relating to the courts are produced in both languages.
وكل الجهود تبذل لكفالة إعداد الوثائق الرسمية المتعلقة بالمحاكم باللغتين.
A draft of both documents would be submitted by the Study Group for adoption by the Commission in 2006.
وسيقدم الفريق الدراسي مشروعا لكلتا الوثيقتين لكي تعتمدهما اللجنة في عام 2006.
The profiles (or concept notes) for both documents were endorsed by the Bank's Board of Directors in March 2004.
وأقر مجلس إدارة المصرف الخطوط العريضة (أي المذكرات المفاهيمية) لهاتين الوثيقتين في شهر آذار مارس 2004.
The Committee has also decided to render the list in both English transliteration and in the language of the original documents.
وقررت اللجنة أيضا أن تجعل القائمة متاحة بكتابتها بالحروف الانكليزية بالطريقة التي تنطق بها في لغتها الأصلية وبلغة الوثائق الأصلية.
Both documents have been disseminated to all UNCTs, with a view to support them in the preparation of CCA UNDAFs.
وقد و ز عت الوثيقتان على جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية لمساعدتها في تحضير التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
It is essential that both the Prosecution and the Defence receive the necessary assistance in terms of witnesses and documents.
ومن الضروري أن يتلقى كل من الادعاء والدفاع المساعدات اللازمة فيما يتعلق بالشهود والوثائق.
The ILO annual World Labour Report documents the global nature of child labour exploitation in both developing and developed countries.
والتقرير السنوي لمنظمة العمل العالمية المعنون quot تقرير العمل العالمي quot يبين بالتفصيل الطابع العالمي ﻻستغﻻل عمل اﻷطفال في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء.
Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents.
وتتيح المستويات من 1 إلى 4 الإطلاع على الوثائق غير المقيدة والوثائق المخصصة للتوزيع العام والوثائق المحدودة الن سخ والوثائق المؤقتة.
Both had applied to register with the Ministry of Justice, but their documents had been found in contravention of the laws.
فقد تقدم كل منهما بطلب للتسجيل لدى وزارة العدل ولكن اتضح أن وثائقهما تتعارض مع القوانين.
Starting in 2006, the Department would aggressively slot both the submission date and the anticipated length of all pre session documents.
وستقوم الإدارة ابتداء من عام 2006 بتحديد جدول زمني صارم لتقديم الوثائق وللمدة المتوقع أن تستغرقها جميع وثائق ما قبل الدورة.
quot In printed documents, and in the documents contemplated in section 57 if they are both in French and in another language, a version of the French firm name in another language may be used in conjunction with the French firm name.
quot في الوثائق المطبوعة، وفي الوثائق المشار إليها في المادة ٥٧ إذا كانت باللغة الفرنسية وبلغة أخرى، يجوز استخدام ترجمة بلغة أخرى ﻻسم الشركة الفرنسي إلى جانب اسم الشركة بالفرنسية quot .
The documents referred to in the paragraph were documents of title.
والمستندات الم شار إليها في الفقرة هي مستندات متعلقة بالملكية.
The proposals contained in documents A C.6 48 L.2 and L.3 took different approaches but both represented important contributions.
وذكر أن اﻻقتراحين الواردين في الوثيقتين A C.6 48 L.2 و L.3 يتخذان نهجا مختلفة ولكنهما كﻻهما يمثﻻن إسهامات ذات أهمية.
Both project documents were forwarded by IFSTAD in November 1993 to the Governments of Niger and Djibouti for formal submission to IDB.
وقد قامت المؤسسة اﻹسﻻمية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية بارسال وثيقتي المشروعين في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ إلى حكومتي النيجر وجيبوتي لتقديمهما رسميا للبنك اﻹسﻻمي للتنمية.
Open Vocabulary Documents in
افتح المفردات مستند
Accordingly, national and international efforts must target the acquisition and use of both fraudulent and stolen travel documents.
لذا، يجب أن تنصب الجهود الوطنية والدولية على استهداف حيازة واستخدام وثائق السفر المزيفة والمسروقة.
Both documents also called for a durable solution to the problem of external debt of the developing countries.
كما دعت الوثيقتان الى اعتماد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
B. Other documents, including documents
باء الوثائق اﻷخرى، بما فيها الوثائق
Considering these documents as a definition of the mandate of both the Conference and its Co Chairmen, we have warned against not holding to the principles as defined by these documents.
وإننا إذ نضع في اعتبارنا أن هذه الوثائق هي التي تحدد وﻻية المؤتمر ووﻻية رئيسيه المشاركين، فقد حذرنا من عدم التقيد بالمبادئ المحددة في هذه الوثائق.
The final drafts of both documents are scheduled to be reviewed by the Board of Directors by mid 2005.
ومن المقرر أن ينظر هذا المجلس في المسودتين النهائيتين لهاتين الوثيقتين قبل منتصف عام 2005.
The Team believes that names on the List should be rendered both in an English transliteration and in the language likely to be found on original documents.
ويرى الفريق أن الأسماء المدرجة في القائمة ينبغي أن تصدر كما هي منطوقة بالحروف الانكليزية وكذلك باللغة التي يرجح أن تكون قد حررت بها الوثائق الأصلية.
The Library has continued in its operational programme to provide access to United Nations official documents to the Secretariat and Member States, in both hard copy and electronic form, and through a rapid reference service that identifies official documents and assists in their effective use.
55 وواصلت المكتبة برنامجها التنفيذي لإتاحة دخول الأمانة العامة والدول الأعضاء إلى الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، ومن خلال خدمة مراجع سريعة تحدد الوثائق الرسمية وتساعد في استخدامها بصورة فعالة.
B. Other documents, including documents submitted by
بـاء الوثائــق اﻷخـــرى، بما فيهــــا الوثائـق المقدمة من الدول اﻷعضاء
B. Other documents, including documents submitted by
الوثائق اﻷخرى، بما فيها الوثائق المقدمة من الدول اﻷعضاء
It began to introduce both vertical and horizontal synchronization in an effort to turn documents around within four weeks, as provided for in the relevant General Assembly resolutions.
فشرعت في إدخال التزامن العمودي والتزامن الأفقي في محاولة لإنجاز دورة الوثائق خلال 4 أسابيع على نحو ما نصت عليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
Documents issued in the limited series
الوثائق الصادرة في سلسلة النشرات العامة (تابع)
Open vocabulary documents in the editor
افتح المفردات مستند
Documents
الوثيقتان
Documents .
كاف الوثائق 38
Documents
كاف الوثائق
Documents
عط ل ملحق
Documents
المستندات
documents
مستندات
Documents
المستندات
Documents
مستندات
Documents
مستندات
2. Both documents will be made available to the Second Committee for its consideration of the subject under agenda item 12.
٢ وستكون الوثيقتان متاحتين للجنة الثانية للنظر في الموضوع في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
More generally, the proposed unified treaty body system that was envisaged in both documents was considered to be appropriate in order to help Member States in coping with their reporting obligations.
40 وبصفة أعم، اعت بر نظام هيئات رصد المعاهدات الموحد المقترح المشار إليه في الوثيقتين نظاما مناسبا لمساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.

 

Related searches : Both Documents - Both Documents Are - In Both - Both In - Both Both - In Both Approaches - Interested In Both - In Both Contexts - In Both Senses - In Both Systems - In Both Parts - In Both Genders - In Both Tests - In Both Fields