Translation of "in and outbound" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Outbound movements of 26,000 Afghan pilgrims to Saudi Arabia occurred without incident. | وتمت عمليات مغادرة 000 26 من الحجيج الأفغانيين صوب المملكة العربية السعودية دون وقوع أي حادث. |
The control of inbound and outbound operations at home and overseas provides integrated suppliers with absolute advantages. | 6 صفقات الإنتاج التي يشترط بمقتضاها موزع أفلام على متعهد تشغيل دار سينما أو على شركة بث شراء الإنتاج القادم كليا أو جزئيا من موزع أو منتج أفلام، بدلا من شراء البرامج فرادى عند صدورها |
Examples of the latter could include provisions aimed at enterprise development, OFDI promotion programmes and outbound investment missions in conjunction with investment promotion authorities. | ويمكن أن تشمل الأمثلة على ذلك الأحكام الرامية إلى تنمية المشاريع، وبرامج ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج وتنظيم بعثات الاستثمار في الخارج بالاشتراك مع السلطات المختصة بترويج الاستثمار. |
Further, the Government of Jamaica has acquired x ray machines for the scanning of all inbound, outbound and in transit containers, for the detection of firearms or other contraband. | وعلاوة على ذلك، حصلت حكومة جامايكا على أجهزة تصوير بالأشعة السينية لفحص جميع الحاويات الواردة والصادرة والعابرة، من أجل الكشف عن الأسلحة النارية أو أي بضائع مهربة أخرى. |
The main beneficiaries of a DMS are potential travelers, the providers of tourism products and services, national travel agents and outbound travel agents, national tourism institutions, IT providers and investors. | وأكبر المستفيدين من نظام إدارة الوجهات السياحية المسافرون ومقدمو الخدمات والمنتجات السياحية ووكلاء الأسفار الوطنيون ووكلاء الأسفار المتخصصون في الأسفار إلى الخارج ومؤسسات السياحة الوطنية ومقدمو خدمات تكنولوجيا المعلومات والمستثمرون. |
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. | لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 مترا من الشائعة التي تسمعها إذا كانت في الواقع حقيقية. |
Let's build in outbound confirmation messages, using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear, if it is, in fact, valid. | لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 مترا من الشائعة التي تسمعها |
Nevertheless, the largest part of outbound investment resources from developing countries move out to either developed countries or to tax shelters mainly to escape the high cost of doing business and high taxes. | 15 ومع ذلك فإن أكبر قسط من موارد الاستثمار الموجهة نحو الخارج من البلدان النامية تتدفق إما نحو البلدان المتقدمة النمو أو إلى الملاذات الضريبية لسبب رئيسي هو الهروب من الكلفة العالية للأعمال التجارية، ومن الضرائب المرتفعة. |
So if we take some outbound path perhaps we park and we wander off we know because our own movements, which we can integrate over this path roughly what the heading direction is to go back. | وبالتالي إن سلكنا مسارا خارجيا ربما نركن السيارة ونتجول نعرف لأن حركاتنا، والتي يمكن أن ندمجها على امتداد المسار تقريبا ما هو اتجاه طريق العودة. |
So if we take some outbound path perhaps we park and we wander off we know because our own movements, which we can integrate over this path roughly what the heading direction is to go back. | وبالتالي إن سلكنا مسارا خارجيا ربما نركن السيارة ونتجول نعرف لأن حركاتنا، |
and in Ziklag, and in Meconah and in its towns, | وفي صقلغ ومكونة وقراها |
and in En Rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, | وفي عين رمون وصرعة ويرموث |
in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness. | في تعب وكد. في اسهار مرارا كثيرة. في جوع وعطش. في اصوام مرارا كثيرة. في برد وعري. |
In presence and in absence. In simplicity and complexity. | في الحضور والغياب. في البساطة والتعقيد. |
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. | في تعب وكد. في اسهار مرارا كثيرة. في جوع وعطش. في اصوام مرارا كثيرة. في برد وعري. |
and in Jeshua, and in Moladah, and Beth Pelet, | وفي يشوع ومولادة وبيت فالط |
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, | فرتيون وماديون وعيلاميون والساكنون ما بين النهرين واليهودية وكبدوكية وبنتس واسيا |
and in knowledge, self control and in self control patience and in patience godliness | وفي المعرفة تعففا وفي التعفف صبرا وفي الصبر تقوى |
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. | وانا كنت عندكم في ضعف وخوف ورعدة كثيرة. |
and in Hazar Shual, and in Beersheba and its towns, | وفي حصر شوعال وبئر سبع وقراها |
God will instruct him in the Book and in wisdom and in the Torah and in the Gospel . | و ن ع ل م ه بالنون والياء الكتاب الخط والحكمة والتوراة والإنجيل . |
God will instruct him in the Book and in wisdom and in the Torah and in the Gospel . | ويعلمه الكتابة ، والسداد في القول والفعل ، والتوراة التي أوحاها الله إلى موسى عليه السلام ، والإنجيل الذي أنزل الله عليه . |
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite | في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحث يون والاموريون والكنعانيون والفرز يون والحو يون واليبوسيون. |
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites | في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحث يون والاموريون والكنعانيون والفرز يون والحو يون واليبوسيون. |
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility. | وهذا يؤدي إلى انخفاض في الذاكرة في الإدراك ، والتحك م في وضعي ة الجسم وخفة الحركة. |
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, | ولاختراع مخترعات. ليعمل في الذهب والفضة والنحاس |
You zoom in and you zoom in and you zoom in and you zoom in, and you can just read it now. | عليك التكبير و التكبير و التكبير و التكبير، والآن فقط تستطيع قراءتها. |
And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers. | وكانوا يواظبون على تعليم الرسل والشركة وكسر الخبز والصلوات . |
China has invested in iron mines and steel mills in Peru and in oil in Angola and the Sudan. | واستثمرت الصين في مناجم الحديد ومصانع الفولاذ في بيرو وفي مجال النفط في أنغولا والسودان. |
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day... | الحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم... |
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold. | وكان ابرام غنيا جدا في المواشي والفضة والذهب. |
So defense investment is also investment in security and stability, in diplomacy and cooperation, and in technology and innovation. | وعلى هذا فإن الاستثمار في الدفاع هو أيضا استثمار في الأمن والاستقرار، والدبلوماسية والتعاون، والتكنولوجيا والإبداع. |
The Berne Convention was revised in Paris in 1896 and in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979. | وقد أبرمت اتفاقية برن سنة 1886 وتم تنقيحها في باريس سنة 1896، وفي برلين سنة 1908، واستكملت في برن سنة 1914، وتم تنقيحها في روما سنة 1928، وفي بروكسل سنة 1948، وفي استوكهولم سنة 1967، وفي باريس سنة 1971، وجرى تعديلها سنة 1979. |
That is a microcosm of what's happening, not just in software and services, but in media and music, in finance and manufacturing, in retailing and trade in short, in every industry. | هذا نموذج مصغر لما يحدث، ليس فقط في مجال البرمجيات والخدمات، ولكن في وسائل الإعلام، والموسيقى، في الشؤون المالية، والصناعة ، في تجارة التجزئة و التبادل التجاري |
And declared to them in public and in private , | ثم إني أ علنت لهم صوتي وأسررت الكلام لهم إسرارا . |
and spoke to them in public and in private . | ثم إني أ علنت لهم صوتي وأسررت الكلام لهم إسرارا . |
Fluent in English and French orally and in writing | يتقن الانكليزية والفرنسية شفاهة وكتابة. |
and the Environment, held in Berlin in 1991, and | بالتعدين والبيئة، التي عقدت في برلين في عام ١٩٩١، واﻵثار |
In you, in me, mind and body and spirit. | فيك, وفي, عقلا وجسدا وروحا . |
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship, | وملأته من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة |
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, | وملأته من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة |
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory. | وان حلفت حي هو الرب بالحق والعدل والبر فتتبر ك الشعوب به وبه يفتخرون |
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men. | واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس |
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. | واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس |
law which is grounded in moral judgement and in fear and in misinformation, | القانون الذي يرتكز على الحكم المعنوي و في خوف و في عدم توفر معلومات |
Related searches : Inbound And Outbound - Outbound And Inbound - Outbound Shipment - Outbound Call - Outbound Freight - Outbound Tourism - Inbound Outbound - Outbound Transportation - Outbound Calling - Outbound Journey - Outbound Market - Outbound Marketing - Outbound Deliveries