Translation of "in agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Plurilateral Trade Agreements (Agreement on Trade in Civil Aircraft, Agreement on Government Procurement, International Dairy Agreement and International Bovine Meat Agreement) are contained in annex 4. | وترد في المرفق ٤ اتفاقات التجارة الجماعية )اتفاق بشأن التجارة في الطائرات المدنية، واتفاق بشأن مشتريات الحكومات، واﻻتفاق الدولي لﻷلبان، واﻻتفاق الدولي للحوم البقر(. |
In the present agreement | في هذا اﻻتفاق |
I'm in agreement there. | اتفق |
I'm in complete agreement. | كلهن يردنه |
An agreement is an agreement. | الاتفاق اتفاق |
This agreement is unprecedented in history. | وهذا الاتفاق لم يسبق له مثيل في التاريخ. |
The Agreement was adopted in 1994. | وقد اعت مد الاتفاق في عام 1994. |
We are not all in agreement. | نحن لا نتفق فى كل شئ |
15. Urges parties to the Compliance Agreement to exchange information in the implementation of that Agreement | 15 تحث الأطراف في اتفاق الامتثال على تبادل المعلومات في تنفيذ هذا الاتفاق |
22. Urges parties to the Compliance Agreement to exchange information in the implementation of that Agreement | 22 تحث الأطراف في اتفاق الامتثال على تبادل المعلومات في تنفيذ ذلك الاتفاق |
Successor Agreement to the International Agreement on | الدولي لزيـت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، |
Not everyone is in agreement about this. | ولا نستطيع أن نزعم أن الجميع يتفقون على تأييد هذا التحول. |
The IAEA safeguards agreement ratified in 1973 | 5 اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصد ق عليه في عام 1973 |
Committee is in agreement with this proposal. | وتوافـق اللجنـة على هـذا اﻻقتـراح. |
Agreement for peace in Bosnia and Herzegovina | اتفاق للسلم في البوسنة والهرسك |
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing). | )ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(. |
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement. | ١ تتعهد الدول اﻷطراف في هذا اﻻتفاق بأن تنفذ الجزء الحادي عشر وفقا لهذا اﻻتفاق. |
Commending the agreement reached by the participants in the Fourth Round of Formal Peace Talks to reaffirm all the points of agreement of the 1994, 1995 and 1996 Interim. Agreements and to include them in the Final Agreement provided for in the 1976 Tripoli Agreement | وإذ ينوه بما اتفق عليه المشاركون في الجولة الرابعة من محادثات السلام الرسمية بشأن تأكيـد جميع نقاط الاتفاق المضـمنة فـي الاتفاقات المرحلية للسنـوات 1994، و1995، و1996م وإدراجها فـي الاتفاق النهائي المنصوص عليه في أتفاق طرابلس لعام 1976م |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل بند تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. |
We are in favour of the swift conclusion of a balanced agreement in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). | ونحن نؤيد اﻹبرام العاجل ﻻتفاق متوازن في مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. | واحتكم المدعى إلى اتفاق التحكيم المتضمن في اتفاق الإيجار بين المالك السابق وبين الرابطة. |
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement. | 5 يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق. |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم |
Article 84. Arbitration agreement in non liner transportation | المادة 84 اتفاق التحكيم في النقل الملاحي غير المنتظم |
There was, however, no agreement in the Committee. | غير أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في اللجنة. |
They mentioned having given their agreement in principle. | وذكروا أنهم أعطوا موافقتهم المبدئية. |
Consultations on the Agreement continue in this regard. | ومازالت المشاورات الخاصــة بهــذا اﻻتفاق مستمرة في هذا الصدد. |
I think in agreement We can hit everything. | اعتقد ببعض الادراك يمكننا تسوية كل الامور |
Speaking of teaching, Your Majesty, in our agreement... | ، بشأن الحديث عن التعليم، فخامتك |
Further, it was observed that the word agreement in draft article 75 bis covered both express and implied agreement. | ولوحظ كذلك أن كلمة اتفاق في مشروع المادة 75 مكررا تشمل الاتفاق الصريح والضمني على السواء. |
(c) Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the account debtor. | (ج) لا يجوز تعديل ذلك الاتفاق إلا باتفاق يرد في كتابة موق عة من صاحب الحساب المدين. |
In the event of any inconsistency between this Agreement and Part XI, the provisions of this Agreement shall prevail. | وفي حال وجود أي تعارض بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر تكون العبرة بأحكام هذا اﻻتفاق. |
In the year since the breakdown of the trade talks in Cancun, sentiment has increasingly grown in the developing world that no agreement is better than a bad agreement. But what would a good agreement look like? | في غضون عام مر منذ انهيار محادثات التجارة في كانكون، تصاعدت في دول العالم النامي المشاعر ووجهات النظر التي ترى أن عدم الاتفاق أفضل من التوصل إلى اتفاق رديء . ولكن كيف قد يبدو الاتفاق الجيد |
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract. | ورد ا على ذلك، لوحظ أن التوصية 2 تتناول اتفاق الاحتفاظ بسند الملكية واتفاق الضمان واتفاق الإيجار المالي، لا عقد البيع. |
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated | رابعا المطالبة بالامتثال للاتفاق العمالي الجماعي أو للاتفاق النموذجي في المؤسسة أو المؤسسات التي تعر ض فيها هذا الاتفاق للانتهاك |
Its agreement with IAEA on comprehensive safeguards was signed in 1972, while its agreement on the Additional Protocol entered into force in 2000. | وقد و ق ع الاتفاق الذي أبرمته النرويج مع الوكالة بشأن الضمانات الشاملة في عام 1972، ودخل الاتفاق الذي أبرمته بشأن البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في عام 2000. |
License Agreement | الترخيص متجاوز |
License Agreement | أتفاق الترخيص |
License Agreement | اتفاقية الترخيص |
License Agreement | اتفاقية الترخيص |
Constitutional Agreement | اﻻتفاق الدستوري |
THIS AGREEMENT | إن هذا اﻻتفاق |
Model agreement | اﻻتفاق النموذجي |
The Armistice Agreement should be replaced by a peace agreement. | وينبغي استبدال اتفاق الهدنة باتفاق سلم. |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements | الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية |
Related searches : In Full Agreement - In Better Agreement - In Complete Agreement - Agreement In Question - Being In Agreement - Nodding In Agreement - In An Agreement - Not In Agreement - In Total Agreement - In Good Agreement - Is In Agreement - Agreement In Force - Agreement In Principle - In This Agreement