Translation of "improvement of quality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Improvement - translation : Improvement of quality - translation : Quality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Improvement of the quality and relevance of education,
تحسين نوعية التعليم وأهميته
2. Improvement of quality and promotion of demand
٢ تحسين النوعية وزيادة الطلب
B. Improvement of the quality of human life
باء ـ تحسين نوعية حياة اﻹنسان
Subprogramme 2. Improvement of the quality of life
البرنامج الفرعي ٢ تحسين نوعية الحياة.
SUBPROGRAMME 2. IMPROVEMENT OF THE QUALITY OF LIFE
البرنامج الفرعي ٢ تحسين نوعية الحياة
Improvement in related metadata and data quality.
التحسن المحرز في نوعية البيانات والبيانات الفوقية.
1) the improvement of the quality of the labour force
(1) تحسين مستوى القوى العاملة
D. Sustainable management of natural resources and improvement of environmental quality
دال اﻻدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتحسين النوعية البيئية
In that process, the improvement of quality presented a constant challenge.
ويشكل تحسين الجودة في إطار هذه العملية تحديا متواصلا.
Nevertheless, an improvement in quality was the paramount concern.
ومع ذلك فالتحسن في النوعية هو اﻻهتمام اﻷكبر.
Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life.
وتتزايد أهمية الفضاء الخارجي لتحسين نوعية الحياة.
However, it is quite obvious that the quality of response needs improvement.
بيد أن من الواضح تماما أن نوعية الاستجابة بحاجة إلى تحسين.
Government position paper Gender Mainstreaming, a strategy for quality improvement'
ورقة بيان الموقف الحكومي تعميم مراعاة المنظور الجنساني، استراتيجية لتحسين النوعية
Fifthly, there has been gradual improvement in the physical quality of life index.
وخامسا، تحسن مؤشر نوعية الحياة المادية بصورة تدريجية.
Review of project evaluation ratings reveals a general improvement in the quality of terms of reference and in the quality of the reports themselves.
ويكشف استعراض تقديرات تقييم المشاريع عن تحسن عام في نوعية اﻻختصاصات وفي نوعية التقارير ذاتها.
That same money could be much better used to improve the quality of work in the classroom and for general improvement of the education quality.
ويمكن أن تستخدم تلك الأموال ذاتها بطريقة أفضل بكثير بغية تحسين نوعية العمل داخل الفصل وتحسين نوعية التعليم عامة.
In 2004, the Government of Québec published its Ongoing Quality Improvement Plan in Educational Child care.
409 وفي عام 2004، نشرت حكومة كيبيك خطتها لتحسين الجودة المستمر في مجال الرعاية التعليمية للطفل، وهي تشتمل على محورين أساسيين
They also adopted São Paulo's original agenda for the improvement of the quality of the meals provided.
كما أضافوا إلى مطالبهم مطلب حراك طلاب ساو باولو الذي ينادي بتحسين جودة الوجبات المقدمة في المدارس.
We have noted an improvement in the quality and content of the report of the Security Council.
لاحظنا تحسنا في نوعية ومحتوى تقرير مجلس الأمن.
(e) Promoting investment as a contribution to economic growth, employment and improvement of the quality of life
)ﻫ( تشجيع اﻻستثمار بوصفه مساهمة في التنمية اﻻقتصادية والعمالة وتحسين نوعية الحياة
Services contributing to the improvement of the quality of life of public servants and their dependent family members.
خدمات تساهم في تحسين نوعية حياة الموظفين العموميين وأفراد أسرهم المعالين.
The Quality Improvement Funding Support Program offers financial assistance to assist child day care facilities to improve the availability and quality of child care services.
ويقدم برنامج الدعم المالي لتحسين النوعية مساعدة مالية لمساعدة دور رعاية الطفل أثناء النهار على تحسين توفير ونوعية خدمات رعاية الطفل.
These diseases constitute major impediments to social and economic development and improvement in the quality of life.
وتشكل هذه اﻷمراض معوقات رئيسية أمام التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية وتحسين نوعية الحياة.
An important activity, which is necessary, is the improvement of family planning through the improvement of knowledge, availability and quality of services related to the use of methods of contraception.
ومن الأنشطة الهامة، الضرورية، هو تحسين تنظيم الأسرة من خلال تحسين المعرفة وتوافر نوعية الخدمات المتعلقة باستخدام وسائل منع الحمل.
(a) Develop and establish a more structured content improvement assessment framework, capitalizing on the work already done on quality measurement and quality assessment
(أ) تطوير وإنشاء إطار أكثر تنظيما لتقييم تحسين المضامين، بالاستفادة من الأعمال المضطلع بها فعلا بشأن قياس النوعية وتقييمها
The language Wikipedia s reader community share feedback on the translation quality and suggest for improvement.
بإمكان القارئ في مجتمع ويكيبيديا اللغات أن يشارك ردود أفعاله حول جودة الترجمة ويقدم إقتراحات للتحسين.
It was realized that, if all departments approached quality with an open mind, success was possible if the management led the quality improvement process.
لقد أدرك أنه إذا اقتربت جميع الأقسام من الجودة بعقل مفتوح، يكون النجاح ممكن إذا قادت للإدارة عملية تحسين الجودة.
In addition to the continued improvement of water quality, the Department apos s main goals remained the improvement of solid waste management and vector control (mosquitoes), as well as the training of staff.
وباﻻضافة الى تحسين جودة الماء ، ظلت أهداف اﻹدارة الرئيسية تتمثل في تحسين تصريف النفايات الصلبة ومكافحة ناقل المرض )البعوض(، وكذلك تدريب الموظفين.
The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list.
تواصل اللجنة التشديد على تحسين نوعية وكمية المعلومات الواردة في قائمتها الموحدة.
Improvement of people apos s welfare Nutrition and food quality people apos s participation poverty alleviation sustainable development of rural households.
)ب( تحسين معيشة الشعوب apos ١ apos التغذية ونوعية اﻷغذية apos ٢ apos المشاركة الشعبية تخفيف حدة الفقر apos ٣ apos التنمية المستدامة لﻷسر المعيشية الريفية
UNICEF increased its involvement in water quality improvement in 2004 and gains were made in arsenic mitigation.
48 وزادت اليونيسيف من مشاركتها في تحسين نوعية المياه في عام 2004 وتحققت مكاسب في الحد من كمية الزرنيخ.
These relate, in the main, to the need for continuing improvement in the quality and processes of economic and political governance.
وتتعلق هذه المجالات أساسا بالحاجة إلى مواصلة تحسين نوعية الإدارة الاقتصادية والسياسية وعملياتها.
However, addressing these issues will not in itself bring about an improvement in the quality of the monitoring and reporting exercise.
غير أن معالجة هذه المسائل لن تؤدي في حد ذاتها الى تحسين نوعية الرصد وعملية اﻹبﻻغ.
7. Essentially, development is about the improvement of the quality of life, eradication of hunger, disease and illiteracy and securing employment for all.
٧ إن التنمية في جوهرها تنصب على تحسين نوعية الحياة، والقضاء على الجوع والمرض واﻷمية وتوفير العمالة للجميع.
Their progress, therefore, depends on real improvement in the quality of an education system that was designed for the Brazil of the past.
وهذا يعني أن تقدمهم يعتمد على التحسن الحقيقي في جودة النظام التعليمي الذي تم تصميمه للبرازيل في الماضي.
These measures include research and development productivity and quality improvements transfer of technology diversification and processing improvement of marketing and access to markets
وتشمل هذه التدابير البحث والتطوير وتحسين الإنتاجية والجودة ونقل التكنولوجيا والتنويع والتجهيز وتحسين التسويق وتوفير إمكانيات الوصول إلى الأسواق
82. It was disturbing to see that it was becoming increasingly difficult to ensure lasting improvement of people apos s quality of life.
٢٨ ومن المثير للقلق تلك الصعوبات المتزايدة التي تحول دون تحسين نوعية حياة السكان بصورة دائمة.
The Chief Minister stated that the proof of that improvement in quality and variety of products was evident at the recent agricultural exhibition.
وأعلن رئيس الوزراء أن الدليل على تحسن نوع المنتجات وتنوعها تجلى للعيان في المعرض الزراعي الذي أقيم مؤخرا.
Need for improvement in the quality and coverage of the database and for strengthening the linkage between networks was also pointed out.
وأشير أيضا الى الحاجة الى تطوير قاعدة البيانات وتوسيع مجال عملها والى تعزيز الصﻻت فيما بين الشبكات.
Need for improvement in the quality and coverage of the database and for strengthening the linkage between networks was also pointed out.
وأشير أيضا الى الحاجة الى تطوير قاعدة البيانات وتوسيع مجال عملها الى تعزيز الصﻻت فيما بين الشبكات.
Independent evaluation is a core service function of UNODC that contributes to accountability, learning, policy development and improvement in the quality of programme delivery.
9 التقييم المستقل من المهام الأساسية للخدمات التي يضطلع بها المكتب والتي ت سهم في المساءلة والتعل م وتقرير السياسات وتحسين جودة إنجاز البرامج.
(d) Contain specific proposals to address documentation problems in order to achieve significant improvement in terms of quality, timeliness of submission and cost efficiency
)د( أن يتضمن مقترحات محددة لمواجهة مشاكل الوثائق بغية تحقيق تحسن ملموس من حيث النوعية ودقة مواعيد التقديم والكفاءة من حيث التكاليف
Without the full involvement of families and community organizations, there can be no sustained improvement of people apos s living conditions and quality of life.
وبدون اشراك كامل لﻷسر ومنظمات المجتمع المحلي، ﻻ يمكن أن يكون هناك تحسين مستمر لظروف حياة الناس ونوعية معيشتهم.
(c) Developing and improving concepts and methods in gender statistics is essential for the improvement of gender statistics both in quality and quantity.
(ج) يعتبر تطوير وتحسين المفاهيم والأساليب المتبعة في مجال الإحصاءات الجنسانية أمرا أساسيا لتحسينها كما وكيفا.
The improvement in the quality of data reported since 1989 and later again in 1994 partly explained the significant increase in OFDI flows.
والتحسن الذي شهدته نوعية البيانات المبل غ عنها منذ عام 1989 ثم في عام 1994 يفس ر جزئيا الزيادة الهامة التي شهدتها تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج().

 

Related searches : Quality Improvement - Quality Improvement Program - Quality Improvement Initiative - Water Quality Improvement - Continuous Quality Improvement - Improvement In Quality - Quality Improvement Plan - Quality Improvement Measures - Quality Improvement Process - Quality Improvement Activities - Prospect Of Improvement - Improvement Of Sales - Improvement Of Education