Translation of "impossible to achieve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What about games makes it impossible to feel that we can't achieve everything?
ما هو السبب في الألعاب الذي يستحيل معه الشعور بأننا عاجزين عن تحقيق أي شيء
Otherwise, it will be impossible to achieve long term poverty reduction and inclusive growth.
وإلا فإنه سوف يكون من المستحيل تحقيق هدف الحد من الفقر وتحقيق النمو الشامل في الأمد البعيد.
Remarkably though, no matter how we move the molecules, we find that perfect superposition is impossible to achieve.
كما نشاء على نحو بارز ومن الملاحظ أنه مهما حركناهما نجد أن تطابقهما مستحيل
Economic imbalances in particular made it impossible for less developed and poor countries to achieve the Millennium Development Goals.
فالاختلالات الاقتصادية بوجه خاص جعلت تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمرا مستحيلا على البلدان القليلة النمو والبلدان الفقيرة.
Indeed, this expansionist Wall, if not ceased and dismantled, will make the two State solution physically impossible to achieve.
والواقع أن هذا الجدار التوسعي، إذا لم يوق ف بناؤه وي فكك فإنه سيجعل الحل القائم على دولتين مستحيل التحقيق من الناحية المادية.
Without these structures it will be impossible to achieve sound environmental management either through command control or economic mechanisms.
إذ سيتعذر تحقيق اﻻدارة البيئية السليمة عن طريق اﻵليات التنظيمية أو اﻻقتصادية، دون وجود هذه الهياكل.
But the credibility needed to anchor expectations is difficult sometimes even impossible to achieve when two targets are being pursued simultaneously.
ولكن اكتساب المصداقية اللازمة لتثبيت التوقعات أمر صعب ــ بل ومستحيل أحيانا ــ عندما يكون السعي إلى تحقيق هدفين في نفس الوقت.
In a global economy it is impossible to achieve social well being without economic freedom, competition, productivity, efficiency and growth.
وفي اﻻقتصاد العالمي، من الصعب تحقيق الرفاه اﻻجتماعي دون حرية اقتصادية، ومنافسة، وإنتاجية، وكفاءة، ونمو.
Without this step, evaluation of the training is impossible, because it is not clear what the training was intended to achieve.
ودون هذه الخطوة يكون تقييم التدريب مستحيﻻ، ﻷنه يكون من غير الواضح ماالذي أريد أن يحققه التدريب.
If the situation did not change, it would be impossible to achieve the Millennium Development Goal of halving extreme poverty by 2015.
وإذا لم يتغير الوضع فسيكون من المستحيل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية، المتمثل بخفض نسبة الفقر إلى النصف في عام 2015.
Regime change is no panacea it can be difficult to achieve and nearly impossible to consolidate. Negotiations cannot resolve all or even most conflicts.
ليس هناك أي مجال للأوهام. فتغيير النظام ليس الدواء الشافي من كل ع لة بل إن إنجازه أمر بالغ الصعوبة، ويكاد يكون تعزيزه مستحيلا. ولا تكفي المفاوضات لحل كل أو حتى أغلب الصراعات.
Nevertheless, the globalization of the world economy and general economic interdependence made it impossible for a country to achieve prosperity on its own.
بيد أن اتسام اﻻقتصاد بالطابع العالمـي والترابـط العـام يجعل من المتعذر على أي بلد تحقيق الرخاء بمفرده.
When the difference between borrowing costs and growth becomes too large, the primary budget surpluses required to stop debt from increasing become impossible to achieve.
وعندما يصبح الفارق بين تكاليف الاقتراض والنمو أكبر مما ينبغي، فإن تحقيق فوائض الموازنة الأولية اللازمة لمنع الدين من الزيادة يصبح أمرا مستحيلا.
It's impossible! Quite impossible!
هذا مستحيل
Absent a complete shift in China s relations with Iran, a strategic partnership with the monarchies of the Persian Gulf may prove impossible to achieve.
وفي غياب تحول كامل في علاقات الصين مع إيران، فقد يصبح من المستحيل إقامة شراكة استراتيجية مع ممالك الخليج الفارسي.
But self reliance will be impossible to achieve as long as the rich countries favor free markets and free trade only when it suits them.
لكن تحقيق الاعتماد على الذات سوف يكون مستحيلا ما دامت الدول الغنية تحبذ الأسواق الحرة والتجارة الحرة حين يوافق ذلك هواها فحسب.
On the question of increasing the percentage of women in political life, without the necessary political will it would be impossible to achieve that goal.
وفيما يتعلق بمسألة زيادة نسبة النساء في الحياة السياسية، ينبغي أن يقال إنه بدون الإرادة السياسية اللازمة سيستحيل تحقيق هذا الهدف.
No, that's impossible. That's just impossible.
لا، ذلك مستحيل، إنه فقط مستحيل!
She is becoming impossible, simply impossible.
لقد أصبحت صعبة المراس .صعبة بكل بساطة
Impossible to retrieve speeds
تعذ ر معرفة السرعة
That's next to impossible.
وهذا تقريبا مستحيل.
It's impossible to explain.
أنه لمن الصعب أن أشرح لك
It's impossible to breathe.
التنف س مستحيل.
He drew attention to the need to address the problems which arise for the international community where peaceful coexistence between different groups within States seems impossible to achieve or maintain.
ووجه اﻻنتباه إلى ضرورة معالجة المشاكل التي تنشأ في طريق المجتمع الدولي عندما يبدو من المستحيل تحقيق أو مواصلة التعايش السلمي بين الجماعات المختلفة داخل الدول.
Impossible.
مستحيل.
Impossible.
إنه أمر مستحيل بالطبع.
Impossible!
مستحيل!
Impossible?
مستحيل?
Impossible
مستحيلName of the game difficulty level that is customized by the user by setting up different game parameters
Impossible.
مستحيل
Impossible!
مستحيل
Impossible.
الباب في غرفة الكأس. وكنت ملكة جمال تروبريدج قد تترك في نفس الوقت.
Impossible!
مستحيــل
Impossible!
مبني بهذا الحجم لا يوجد به رجال
Impossible?
مستحيل
Impossible!
مستحيل.
Impossible.
مستحيل
Impossible.
مستحيل ! هيا .
Impossible.
مستحيلا
Impossible.
لا .مستحيل
Impossible.
.لا,مستحيل
Impossible!
! مستحبل أستطيع فعلها
We can't do the impossible. It isn't impossible.
لا يمكن أن نحقق المستحيل انه ليس مستحيل
That's impossible. No, it isn't impossible, Mrs. Lowe.
ـ هذا م ستحيل (ـ لا ، هذا ممكن ، سيدة (لوي
Impossible to link plugin pads
لا يمكن ربط الاضافات

 

Related searches : Impossible To Overcome - Impossible To Escape - Impossible To Fulfill - Impossible To Resist - Impossible To Reach - Impossible To Detect - Impossible To Miss - Close To Impossible - Impossible To Avoid - Impossible To Grasp - To Make Impossible - Impossible To Ignore - Next To Impossible