Translation of "imposition of penalties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The directive did not require the imposition of penalties. | فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات. |
Further measures have been taken to implement the 1994 Minerals Act, including the imposition of stricter penalties for the illegal possession and smuggling of diamonds. | كما اتخذت خطوات إضافية لتنفيذ قانون المعادن لعام 1994، من بينها فرض عقوبات أشد على الحيازة غير المشروعة للماس وتهريبه. |
(d) The imposition of stricter penalties on States whose naval units commit such violations in international waters or in the territorial waters of a third State | والمعلومات المتعلقة بالعمليات والوسائل السابقة والراهنة ﻹزالة اﻷلغام، بما في ذلك القوة العاملة، ومصادر اﻻمدادات، والتكاليف وما الى ذلك. |
The Bill also innovates prohibiting the imposition of penalties restrictive of right to monetary contributions, such as the obligation of giving out basic food baskets, and fines. | ويبتكر مشروع القانون أيضا حظر فرض عقوبات تحد من الحق في الإسهامات المالية، مثل الإلزام بمنح سلال الأغذية الأساسية والغرامات. |
Question of penalties | مسألة العقوبات |
The Committee considers that, in the circumstances of the present case, the imposition of lighter penalties and the granting of pardons to the Civil Guards are incompatible with the duty to impose appropriate punishment. | وترى اللجنة أن فرض عقوبات أخف ومنح العفو لضباط الحرس المدني لا يتمشيان، في ملابسات هذه القضية، مع واجب فرض العقوبات المناسبة. |
But it seems an imposition. Imposition nothing, that's good business. | سأكون عبئا هكذا عليكم لن ت كل فنا شيئا |
penalties and | العقوبة |
F. PENALTIES | واو العقوبات |
(7) Imposition of forced labour | )٧( فرض السخرة |
The second question regarding penalties is the question about the type of applicable penalties and what penalties under the Code should be applied. | والمسألة الثانية فيما يتعلق بالعقوبات هي مسألة نوع العقوبات المنطبقة، والعقوبات التي ينبغي تطبيقها بموجب المدونة. |
for administrative detention or the imposition of | أو فرض الغرامة اﻻدارية |
Penalties for non compliance | عقوبات لعدم الامتثال |
There are penalties imposed. | عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة |
The imposition of arbitrary taxes is reportedly commonplace. | 73 وتفيد التقارير أن فرض ضرائب تعسفية أمر شائع. |
The embargo means the imposition of economic sanctions. | والحصار معناه فرض جزاءات اقتصادية. |
The penalties to be imposed | العقوبات المقرر فرضها |
The imposition of sanctions is contrary to these commitments. | وفرض الجزاءات إنما يتعارض مع هذه اﻻلتزامات. |
Likewise, any penalties are to be limited to those applicable at the time that any offence was committed and, if the law has subsequently provided for the imposition of a lighter penalty, the offender must be given the benefit of the lighter penalty. | وبالمثل، يجب أن تقتصر أية عقوبات على تلك التي كانت تطبق وقت ارتكاب الجريمة، وإذا نص القانون في وقت لاحق على فرض عقوبة أخف، وجب أن يستفيد المجرم من ذلك التخفيف. |
Draft article 17 should be interpreted as referring not to coercive measures such as the imposition of protection by means of force or the application of mandatory penalties or selective measures, but rather to actions or procedures regulated by bilateral, regional or international treaties. | أما مشروع المادة 17، فإنه يجب أن يفسر بأنه يشير ليس إلى تدابير قسرية مثل فرض الحماية بالقوة أو تطبيق عقوبات إلزامية أو تدابير انتقائية بل الأحرى أنه يشير إلى أعمال أو إجراءات تنظمها معاهدات ثنائية أو إقليمية أو دولية. |
That could be linked to automatic imposition of targeted sanctions. | ويمكن ربط ذلك بالفرض التلقائي لجزاءات محددة الأهداف. |
And other Penalties of a similar kind , to match them ! | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
And other Penalties of a similar kind , to match them ! | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
Any violations of the procedures were punishable by strict penalties. | ويعاقب على كل انتهاك للإجراءات بشكل حازم. |
Otherwise, neither penalties nor incentives will be of any help. | وبغير ذلك، ﻻ يمكن ﻷية عقوبات أو حوافز أن تساعد في ذلك. |
Villanueva explained the rationale behind these penalties | أوضح فيلانويفا الأسباب المنطقية وراء فرض تلك العقوبات |
The imposition of such standards could become a disguised form of protectionism. | وفرض مثل هذه المعايير يمكن أن يغدو شكﻻ مقنعا من أشكال سياسة الحماية. |
The imposition of firm economic sanctions against countries which sponsor terrorism | فرض جزاءات اقتصادية صارمة على البلدان التي ترعى اﻹرهاب |
22. Another sensitive issue was the principle of the legality of penalties. | ٢٢ واستطرد قائﻻ إن هناك مسألة حساسة أخرى هي مسألة مبدأ شرعية العقوبات. |
(c) Expansion of community penalties to provide realistic alternatives to custody | (ج) توسيع نطاق العقوبات المجتمعية لتوفير بدائل واقعية للحبس |
As regards administrative penalties Article 54 of the said Act applies. | وفيما يتعلق بالعقوبات الإدارية، تسري عليه المادة 54 من القانون المذكور. |
Article IV of the Act establishes severe penalties for child trafficking. | وتنص المادة الرابعة من القانون على عقوبات شديدة على اﻹتجار باﻷطفال. |
53. Australia notes that few conventions define penalties. | ٥٣ تﻻحظ استراليا أن قلة من اﻻتفاقيات تحدد العقوبات. |
Articles 92 to 94 contain the related penalties. | 4 تكرس المواد من 92 إلى 94 العقوبات المتعلقة بها. |
In addition we can impose severe financial penalties. | وفضﻻ عن ذلك يمكننا أن نفرض غرامات مالية باهظة. |
Provide appropriate penalties to deter violations Publicize violations | النص على عقوبات مناسبة لردع اﻻنتهاكات |
Commending the new criminal penalties for clients of prostitutes, she asked whether marital rape had been criminalized, and what penalties were being imposed on traffickers in women. | ونوهت بالعقوبات الجنائية الجديدة ضد زبائن البغايا، وسألت عما إذا كان قد جرى تجريم الاغتصاب داخل إطار الزواج، وعن العقوبات المفروضة على المتجرين بالنساء. |
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody | (ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس |
Bosnia has done nothing that would warrant the imposition of international sanctions. | إن البوسنة لم تفعل شيئا تستأهل عليه فرض الجزاءات الدولية. |
Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools. | القصاص معد للمستهزئين والضرب لظهر الجهال |
Specific principles relating to arrest, detention, trial and penalties of alleged terrorists | واو مبادئ محددة فيما يتصل بالتوقيف والاحتجاز والمحاكمة وفرض العقوبات على الإرهابيين المزعومين |
Criminal penalties where necessary and civil remedies in cases of domestic violence. | فرض العقوبات الجنائية وإتاحة سبل الانتصاف المدنية في حالات العنف المنزلي |
Adam's high school had harsher penalties for falling out of a chair. | مدرسة آدم الثانوية لديهم عقوبات قاسية للوقوع من المقعد. |
(c) The disciplinary tribunal would hand down only disciplinary penalties, which would be cumulative and carry criminal penalties, the latter falling exclusively within the competence of national courts. | )ج( لن تصدر المحكمة التأديبية إﻻ عقوبات تأديبية، على أن يكون من الممكن الجمع بين هذه العقوبات والعقوبات الجنائية التي تختص بها المحاكم الوطنية دون سواها. |
Islamization was the main tool of repression, in particular the imposition of Sharia law. | وكان فرض الصبغة الإسلامية بمثابة الأداة الرئيسية للقمع، وخاصة فرض الشريعة الإسلامية. |
Related searches : Imposition Of Liability - Imposition Of Rules - Imposition Of Requirements - Imposition Of Policies - Imposition Of Penalty - Imposition Of Measures - Imposition Of Charges - Imposition Of Duties - Imposition Of Conditions - Imposition Of Fines - Imposition Of Tax - Imposition Of Fees