Translation of "importance of maintaining" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Importance - translation : Importance of maintaining - translation : Maintaining - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Obviously, one recognizes the importance of maintaining global peace.
ومن الواضح أن المرء يسلم بأهمية صون السلم العالمي.
(e) The importance of maintaining the trust of affected communities.
)ﻫ( أهمية المحافظة على ثقة المجتمعات المحلية المتأثرة.
(b) The critical importance of maintaining the global network of field offices
)ب( اﻷهمية الحيوية لﻻحتفاظ بشبكة المكاتب الميدانية العالمية
The importance of managing and maintaining ecosystems and their services was also stressed.
وأكدوا أيضا على أهمية إدارة وصيانة النظـم الإيكولوجية وخدماتها.
Recognizing the importance of maintaining the momentum in consolidating the peace process in Burundi,
وإذ يسل م بأهمية المحافظة على الزخم في تعزيز عملية السلام في بوروندي،
Health professionals are becoming more aware of the importance of education in maintaining good health.
فقد أصبح الفنيون الصحيون أكثر إدراكا ﻷهمية التعليم في الحفاظ على سﻻمة الصحة.
Even Venezuela s Hugo Chávez the most vociferous of them understands the importance of maintaining macroeconomic stability.
وحتىهوجو شافيز في فنزويلا ـ وهو أعلى هؤلاء الزعماء صوتا وأكثرهم صخبا ـ يدرك أهمية الحفاظ على استقرار الاقتصاد الشامل.
Other delegations reiterated the importance of maintaining zero growth level within United Nations agencies apos budgets.
وأكدت وفود أخرى مجددا أهمية اﻹبقاء على النمو الصفري لميزانيات وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
Recognizing further the importance of maintaining the integrity and rigour of the review process under the Convention,
وإذ يسلم أيضا بأهمية الحفاظ على نزاهة عملية الاستعراض ودقتها في إطار الاتفاقية،
Others noted the importance of maintaining clear lines of accountability and oversight through the use of transparent processes.
وأشار آخرون إلى أهمية الحفاظ على خطوط واضحة للمساءلة والإشراف من خلال استخدام عمليات تتسم بالشفافية.
NEW YORK Meetings of G 20 leaders regularly affirm the importance of maintaining and strengthening openness in trade.
نيويورك ـ تحرص اجتماعات قمة مجموعة العشرين على التأكيد بانتظام على أهمية صيانة الانفتاح في مجال التجارة وتعزيز ذلك الانفتاح.
It reiterates to all parties the importance of maintaining forward momentum towards full implementation of the road map.
ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا لجميع الأطراف أهمية الحفاظ على زخم التقدم نحو التنفيذ الكامل لخارطة الطريق.
Some delegations stressed the importance of maintaining the self financing principle and enhancing the efficiency of OPS operations.
وأكد بعض الوفود على أهمية اﻻحتفاظ بمبدأ التمويل الذاتي وتعزيز كفاءة عمليات مكتب خدمات البرامج.
Also acknowledging the importance of maintaining an emphasis on prevention measures in countries with low prevalence rates,
وإذ تسلم أيضا بأهمية مواصلة التشديد على تدابير الوقاية في البلدان التي تنخفض فيها معدلات انتشار المرض،
Accordingly, Japan attached importance to the need for maintaining a working group on the subject.
ولهذا السبب ترى اليابان أن من المهم اﻹبقاء على فريق عامل معني بهذه المسألة.
Reaffirming, in the context of the Convention and its Optional Protocol, the importance of maintaining the integrity of international humanitarian law,
وإذ تؤكد من جديد، في سياق الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، أهمية الحفاظ على سلامة القانون الإنساني الدولي،
Reaffirming, in the context of the Convention and its Optional Protocol, the importance of maintaining the integrity of international humanitarian law,
وإذ تؤكد من جديد في سياق الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أهمية الحفاظ على سلامة القانون الإنساني الدولي،
Reaffirming, in the context of the Convention and its Optional Protocol, the importance of maintaining the integrity of international humanitarian law,
وإذ تؤكد في سياق الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، أهمية الحفاظ على سلامة القانون الإنساني الدولي،
Cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international level for the implementation of the Strategy,
وإذ تدرك أهمية المحافظة على الزخم الذي تولد بالفعل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تنفيذ اﻻستراتيجية،
The US also shows signs of understanding the importance of maintaining a multiethnic Kirkuk and is putting pressure on its Kurdish allies.
كما أن الولايات المتحدة أيضا تبدي تفهما لأهمية الحفاظ على التعددية العرقية في كركوك، وتمارس ضغوطها على حلفائها الأكراد.
Ukraine, as a major police contributor to UNMIK, is aware of the importance of maintaining an appropriate security level at this stage.
وأوكرانيا، بوصفها بلدا مساهما رئيسيا بالشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، تدرك أهمية المحافظة على مستوى أمني مناسب في هذه المرحلة.
While maintaining its alliance with America, Japan must always bear in mind the strategic importance of stabilizing its relationship with China.
وبينما يتعين على اليابان أن تحافظ على تحالفها مع أميركا، فينبغي عليها أيضا أن تضع في حسبانها دوما الأهمية الإستراتيجية المتمثلة في استقرار علاقاتها بالصين.
She stressed the limits of relying on non core funding of gender mainstreaming activities and the importance of maintaining the gender dimension corporately.
كما شددت على حدود الاعتماد على التمويل غير الأساسي لأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني وعلى أهمية الإبقاء على البعد الجنساني على مستوى المؤسسات.
Cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international levels for the implementation of the Global Strategy,
وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم المولد بالفعل على المستويين الوطني والدولي لتنفيذ اﻻستراتيجية،
Our development experience has taught us the importance of alleviating the poverty of the poorest and of maintaining social equity with economic growth.
علمتنا تجربتنا في مجال التنمية أهمية تخفيف حدة الفقر عن كاهل أفقر الناس، وإقامة العدالة اﻻجتماعية مع النمو اﻻقتصادي.
Thirdly and finally, maintaining and enhancing programmes for the demobilization and reintegration of child soldiers are, in our view, of the utmost importance.
ثالثا وأخيرا، نرى أن إدامة وتعزيز برامج تسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع من الأمور ذات الأهمية القصوى.
quot Cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international levels for the implementation of the Global Strategy,
quot وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم المولد بالفعل على المستويين الوطني والدولي لتنفيذ اﻻستراتيجية،
The importance of maintaining sound macroeconomic policy, reflected in a stable exchange rate and low inflation, has been underscored for several decades.
وتم منذ عدة عقود إبراز أهمية الحفاظ على سياسات سليمة للاقتصاد الكلي، وهي السياسات التي تتجلى في استقرار أسعار الصرف وانخفاض معدلات التضخم.
The Committee discussed ways and means of promoting the Convention and was mindful of the importance of maintaining the independence and credibility of the Committee.
7 ناقشت اللجنة أساليب وطرائق لترويج الاتفاقية وراعت أهمية الإبقاء على استقلالية اللجنة ومصداقيتها.
They had stressed the importance of maintaining a balanced approach to the three pillars of the NPT and of non selective implementation of the Treaty.
وهي قد طالبت أيضا بالانضمام إلى هذه المعاهدة على صعيد عالمي.
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures.
أعطي تركيز خاص للحفاظ على أهمية خطة العمل لتنفيذ الالتزامات الواردة في المادة السابعة، أو تدابير التنفيذ الوطنية.
The Government attaches great importance in maintaining an ongoing channel of communication with NGOs and civil society at large on the trafficking issue.
177 تعلق الحكومة أهمية كبيرة على الاحتفاظ بقنوات اتصالات مستمرة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما فيما يتصل بقضية الاتجار.
Both sides agreed on the importance of maintaining peace along the southern boundary of the Zone, among other things to enable farmers to undertake agricultural activities.
ووافق الجانبان كلاهما على أهمية الحفاظ على السلام على امتداد الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة حتى يتسنى، في جملة أمور، تمكين المزارعين من القيام بأنشطتهم الزراعية.
That was an issue of utmost importance in maintaining an international order led by the United Nations in which the will of the international community was respected.
وأضاف أن هذه المسألة ذات أهمية قصوى من أجل حفظ النظام الدولي، في إطار الأمم المتحدة، حيث تحترم إرادة المجتمع الدولي.
To welcome the importance of maintaining the momentum towards the early establishment of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization in order to build the verification regime.
5 الترحيب بأهمية استمرار التحرك صوب إنشاء منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من أجل إنشاء نظام التحقق.
quot Reiterating the importance of maintaining Sarajevo, capital of the Republic of Bosnia and Herzegovina, as a united city and a multicultural, multi ethnic and pluri religious centre,
quot وإذ يؤكد مجددا أهمية الحفاظ على سراييفو، عاصمة جمهورية البوسنة والهرسك، مدينة موحدة ومركزا متعدد الثقافات واﻹثنيات والديانات،
The importance of maintaining the fundamental principles of neutrality, multilateralism and the voluntary nature of contributions of the operational activities for development within the United Nations system was reiterated.
وجرى اﻻعراب من جديد عن أهمية المحافظة على المبادئ اﻷساسية المتمثلة في الحياد وتعددية اﻷطراف والطابع الطوعي للتبرعات التي تقدم لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
He also highlighted the importance of South South cooperation, MDG based poverty reduction strategies, post conflict recovery activities, and maintaining political neutrality while promoting democratic governance.
وأبرز أيضا أهمية التعاون فيما بلدان الجنوب، واستراتيجيات الحد من الفقر القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، وأنشطة الإنعاش في مرحلة ما بعد الصراع، والالتزام بالحياد السياسي مع تعزيز الحكم الديمقراطي.
The working group emphasized the importance of maintaining flexibility in its working methods. In particular, no rigid approaches would be imposed on the time frame of its work.
6 وشدد الفريق العامل على أهمية المحافظة على المرونة في أساليب عمله، وخاصة وأنه لن تفرض أية نهج جامدة على الإطار الزمني لعمله.
In my last report on the work of the Organization, I emphasized the importance of maintaining the momentum created by the many positive breakthroughs in the field of disarmament.
٧٤٠ أكدت في تقريري السابق عن أعمال المنظمة أهمية الحفاظ على قوة الدفع المتولدة عن اﻻنجازات اﻹيجابية الكثيرة التي تحققت في ميدان نزع السﻻح.
The importance of maintaining the fundamental principles of neutrality, multilateralism and the voluntary nature of contributions for the operational activities for development within the United Nations system were reiterated.
وقــد تكــرر اﻹعراب عن أهمية الحفاظ على المبادئ اﻷساسية للحياد وتعددية اﻷطراف والطابــع الطوعــي لﻹسهامــات في اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
1. The Western European Union (WEU) attaches great importance to enhancing the role of the United Nations and its Security Council in maintaining international peace and security.
١ إن اتحاد غربي أوروبا يعلق أهمية كبيرة على تعزيز دور اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن التابع لها في صون السلم واﻷمن الدوليين.
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family.
فعلى سبيل المثال، يعتبر الحفاظ على مقاومة المجتمعات المحلية والأسر عنصرا هاما للغاية للحفاظ على سلامة الأسرة.
The Eating Well with Canada's Food Guide section of the Health Canada website also stresses the importance of physical activity to a maintaining a healthy lifestyle and body weight.
الأكل الجيد مع دليل الأغذية الكندية في موقع وزارة الصحة الكندية تؤكد أيضا على أهمية النشاط البدني إلى الحفاظ على نمط حياة صحي ووزن جسم مثالي.
They're maintaining formation.
وت حافظ على التشكيل.

 

Related searches : Of Maintaining - Of Importance - Capable Of Maintaining - Maintaining Of Data - Costs Of Maintaining - Process Of Maintaining - Cost Of Maintaining - Importance Of Collaboration - Was Of Importance - Of Immense Importance - Of Upmost Importance - Of Lesser Importance