Translation of "costs of maintaining" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Costs and expenses of maintaining value of the encumbered asset
تكاليف ونفقات الحفاظ على قيمة الموجودات المرهونة
Average costs, per person per month, reported by Governments for maintaining other
متوسط تكلفة الفرد في الشهر التي أبلغت عنها الحكومات فيما يتعلق باﻻنفاق على اﻷفراد
A study of the costs of eradicating measles compared to the costs of maintaining indefinite control was commissioned in 2009 by the WHO and the Bill and Melinda Gates Foundation.
وكانت دراسة قد تم إجراؤها حول تكلفة استئصال الحصبة مقارنة بتكلفة الإبقاء على المكافحة غير المحددة وذلك في عام 2009 بواسطة منظمة الصحة العالمية ومؤسسة بيل وميليندا غيتس .
But others did meet real rural needs cutting medical costs, providing subsidized agricultural loans, and maintaining price supports.
ولكن مشاريع أخرى تمكنت بالفعل من تلبية بعض الاحتياجات الريفية الحقيقية مثل تخفيض تكاليف الرعاية الطبية، وتقديم قروض زراعية مدعمة، وتعزيز استقرار الأسعار.
V. Average costs per person per month reported by Governments for maintaining other military personnel assigned to United Nations
متوسط تكلفة الفرد في الشهر التي أبلغت عنها الحكومات فيما يتعلق باﻹنفاق على اﻷفراد العسكريين اﻵخرين المكلفين بالخدمة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
Developing countries must be proactive in designing and implementing trade facilitation measures for enhancing efficiency, reducing transaction costs and maintaining supply capacities.
ويجب على البلدان النامية أن تأخذ بموقف استباقي في تصميم وتنفيذ تدابير تيسير التجارة لأجل تعزيز الكفاءة وتخفيض تكاليف المعاملات والحفاظ على القدرات التوريدية.
The costs of operating, maintaining and repairing the buildings and their integrated installations are increasing with the ageing of the complex, which was constructed between 1974 and 1979.
حاء 4 وأخذت تكاليف تشغيل وصيانة وإصلاح المباني والتجهيزات المدمجة فيها تتزايد مع تقادم المجمع الذي ش يد بين عامي 1974 و1979.
For a regime whose credibility is gone, the costs of maintaining power are exorbitant and eventually unbearable because it must resort to repression more frequently and heavily.
بالنسبة لنظام فقد مصداقيته فإن تكلفة المحافظة على السلطة باهظة وفي نهاية المطاف لا يمكن تحملها) لانه يتوجب عليها اللجوء للقمع بشكل اكبر واكثر شدة .
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family.
فعلى سبيل المثال، يعتبر الحفاظ على مقاومة المجتمعات المحلية والأسر عنصرا هاما للغاية للحفاظ على سلامة الأسرة.
They're maintaining formation.
وت حافظ على التشكيل.
The Administrator believes that maintaining the current balance is fully justified in view of the fact that costs in respect of field and inter agency security measures are projected to increase.
ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي أمر مبرر بالكامل بالنظر إلى الزيادة المتوقعة في التكاليف المتعلقة بتدابير الأمن الميدانية المشتركة بين الوكالات.
the shared objective of maintaining international peace.
الصﻻت القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة
of IMIS costs, including maintenance costs
اﻹدارية المتكامل، بما في ذلك تكاليف الصيانة
For example, the report does not indicate clearly the start up costs related to the expansion of the mandate of UNPROFOR and the cost of maintaining the Force at its previously authorized strength.
وعلى سبيل المثال، ﻻ يشير التقرير بوضوح الى تكاليف البدء المتصلة بتوسيع نطاق وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتكاليف اﻹبقاء على القوة عند قوامها الذي سبق اﻹذن به.
Maintaining Growth in India
الحفاظ على النمو في الهند
superintendence costs of Distribution and other costs
تكاليف نقـل وتوزيــع ٠٠٠ ٦ طن من الطحين
2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS
٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه.
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high.
الحفاظ على ندرة الماس تحافظ على سعر مرتفع.
Freon way of maintaining things is not sustainable.
طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة.
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
In accordance with the statute of UNITAR, the expenses of the training programmes for international cooperation and multilateral diplomacy and their operating costs, as well as other administrative expenses for maintaining normal to day to day operations, including rental and maintenance costs, are covered by the Institute's General Fund.
6 وفقا للنظام الأساسي للمعهد، يغطي الصندوق العام للمعهد نفقات البرامج التدريبية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف وتكاليفها التشغيلية فضلا عن النفقات الإدارية الأخرى للمحافظة على تسيير الشؤون اليومية بشكل عادي، بما فيها تكاليف الإيجار والصيانة.
As a result the overall cost of maintaining that Office has been substantially reduced while maintaining the Agency's continuity of knowledge and flexibility.
ونتيجة لذلك، خ فضت بشكل كبير التكلفة الإجمالية للإبقاء على ذلك المكتب مع الحفاظ على استمرارية المعرفة والمرونة بالنسبة للوكالة.
Entities maintaining permanent observer offices
الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم
(c) Maintaining staff management relations
(ج) الحفاظ على العلاقات بين الإدارة والموظفين
(b) Maintaining a streamlined agenda
(ب) الإبقاء على جدول أعمال مبسط
(b) Maintaining a streamlined agenda
(ب) الإبقاء على جدول أعمال مبس ط
So, you're maintaining your position?
حسنا سيد (فلوريس) أمازلت فى الجهوزية نفسها
Governments should carefully evaluate direct and opportunity costs, as well as projected benefits, before entering negotiations on the process. Creating and maintaining a favourable climate for investment is essential.
وعلى الحكومات أن تقيم بعناية التكاليف المباشرة وتكاليف الفرص، والمنافع المتوقعة، قبل الدخول في مفاوضات بشأن العملية.
(e) The importance of maintaining the trust of affected communities.
)ﻫ( أهمية المحافظة على ثقة المجتمعات المحلية المتأثرة.
Then there is the question of maintaining existing plants.
ثم هناك مسألة صيانة المحطات العاملة.
Maintaining statistical data on seized proceeds of money laundering
7 الاحتفاظ ببيانات احصائية عن ضبط العائدات المتأتية من غسل الأموال
Maintaining statistical data on confiscated proceeds of money laundering
8 الاحتفاظ ببيانات إحصائية عن العائدات المصادرة من جر اء عائدات غسل الأموال
The process of collecting and maintaining this information should
وينبغي لعملية جمع المعلومات والاحتفاظ بها أن تمتثل بما يلي
Maintaining and strengthening the functioning of United Nations OPS
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه
Obviously, one recognizes the importance of maintaining global peace.
ومن الواضح أن المرء يسلم بأهمية صون السلم العالمي.
(b) Maintaining and strengthening the functioning of the Office
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه
A. Ways and means of maintaining outer space for
ألف السبل والوسائــل الكفيلة بالحفــاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )البند
However, maintaining a diet of plants can be difficult.
ولكن الحفاظ على نظام غذائي قائم على النبات يمكن أن يكون صعبا .
The compensation requested by Jordan is based on the costs of establishing and maintaining the additional reserves, although Jordan acknowledges that it does not have sufficient land space for the total area of reserves needed.
ويستند التعويض الذي يطلب الأردن الحصول عليه إلى تكاليف إقامة وصيانة المحميات الإضافية، رغم أن الأردن يقر بأنه لا يوجد لديه ما يكفي من الأراضي لمساحة المحميات اللازمة بأكملها.
costs costs Total
التكاليف المتكـررة المجموع
Summary of costs for civilian salaries and related costs
موجز تكاليف المرتبات المدنية والتكاليف المتصلة
The Keys to Maintaining the Kingdom
مفاتيح الحفاظ على المملكة
Satellite Commercial costs costs
الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية
Promoting active involvement of youth in maintaining peace and security
تشجيع الشباب على المشاركة بفعالية في صون السلام والأمن
Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes
السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية

 

Related searches : Maintaining Costs - Of Maintaining - Capable Of Maintaining - Maintaining Of Data - Process Of Maintaining - Importance Of Maintaining - Cost Of Maintaining - Of Costs - Costs Of - Maintaining Control - Maintaining Compliance - By Maintaining - Maintaining Data