Translation of "implementation of plans" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Implementation - translation : Implementation of plans - translation : Plans - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National implementation plans should | (أ) ينبغي لخطط التنفيذ القطرية أن |
agency specific implementation plans | المخدرات، بما فـي ذلك مخططات تنفيذ خاصة بكل وكالة |
All of that investment requires plans and years of implementation. | وكل هذا الاستثمار يتطلب وضع الخطط وسنوات من التنفيذ. |
That commitment certainly includes the implementation of multiyear payment plans. | وبالتأكيد يتضمن ذلك الالتزام تنفيذ خطط للسداد تمتد عدة سنوات. |
Draft guidance for the reviewing and updating of national implementation plans | مشروع توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
A. Implementation of emergency plans in west and north west Africa | ألف تنفيذ خطط الطوارئ في غرب وشمال غرب افريقيا |
(e) Development of guidance, including on the preparation of national implementation plans | (ﻫ) وضع توجيهات، بما في ذلك تلك الخاصة بإعداد خطط التنفيذ القطرية |
Since national implementation plans encompass issues of capacity building and inventory and destruction of POPs, one possible area of service for regional and subregional centres is to assist Parties in the implementation of their national implementation plans. | 55 نظرا لأن خطط التنفيذ الوطنية تشمل قضايا بناء القدرات وجرد وتدمير الملوثات العضوية الثابتة، فإن أحد مجالات الخدمة التي يمكن أن تضطلع بها المراكز الإقليمية ودون الإقليمية تتمثل في مساعدة الأطراف على تنفيذ خططها الخاصة بالتنفيذ الوطني. |
(ix) Establish detailed costed plans for the implementation of the above recommendations. | '9 وضع خطط تفصيلية محددة التكاليف لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه. |
The real answer thus lay in the practical implementation of the plans. | ومن ثم فإن اﻻجابة الحقيقية تكمن في التنفيذ العملي للخطط. |
Development of guidance to assist countries in the preparation of national implementation plans | 1 تطلب الفقرة 1 (أ) من المادة 7 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة من كل طرف أن يضع وأن يحاول تنفيذ خطة لتنفيذ إلتزاماته بموجب الاتفاقية . |
Centres must institute sound work plans with defined goals based on the national implementation plans of Parties within any given region. | 71 ويتعين على المراكز أن تضع خطط عمل سليمة مزودة بأهداف محددة تستند إلى خطط التنفيذ الوطنية لدى الأطراف في أي إقليم معين. |
The incumbent will help create new concepts of operations and mandate implementation plans and will review existing plans to ensure that all plans are adapted to the new environments. | وسيساعد شاغل الوظيفة على وضع مفاهيم جديدة للعمليات وخطط لتنفيذ الولايات كما سيساعد على استعراض الخطط الحالية لضمان أن تكون جميع الخطط متدائمة مكيفة مع البيئات الجديدة. |
1.5 Resource mobilization and allocations support the implementation of gender equality plans and policies | 1 5 تعبئة الموارد وتحديد مخصصات لدعم تنفيذ الخطط والسياسات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين |
Overall, few countries mention budgetary allocations to support implementation of their national action plans. | وبصورة إجمالية، أفاد عدد قليل من البلدان عن تخصيص اعتمادات في الميزانية لدعم تنفيذ خطط عملها الوطنية. |
The set of questions should address implementation plans for the Standard Rules in States. | وينبغي أن تتناول مجموعة اﻷسئلة خطط تنفيذ القواعد الموحدة في الدول. |
Regional and subregional centres can play an important role in the coordination of technical assistance for the implementation of national implementation plans. | ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية. |
39. The coordination framework afforded by national master plans can facilitate the coordination of United Nations technical cooperation in support of the implementation of those master plans. | ٣٩ يمكن ﻹطار التنسيق الذي توفره الخطط الوطنية الرئيسية تيسير تنسيق التعاون التقني الذي تقدمه اﻷمم المتحدة دعما لتنفيذ تلك الخطط الرئيسية. |
Integrated nuclear security support plans were central to the implementation of IAEA nuclear security activities. | 14 وأن خطط دعم الأمن النووي المتكاملة ذات أهمية محورية في تنفيذ أنشطة الوكالة للأمن النووي. |
Implementation of those plans had been begun with the construction of roads and the installation of services. | وقد بدأ تنفيذ هذه الخطط بشق الطرق وإنشاء الخدمات. |
3. Implementation of the 1993 System of National Accounts (1993 SNA) and plans for further essential research. | ٣ تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والخطط الخاصة بالبحوث اﻷساسية اﻻضافية. |
It will be attentive to local initiatives and will support the implementation of national plans of action. | وستعير فرنســا اهتمامــا للمبــادرات المحليــة وستدعم تنفيذ خطط العمل الوطنية. |
As a result, the Special Unit will move beyond advocacy to emphasize implementation of action plans. | ونتيجة لذلك، ستتجاوز الوحدة الخاصة مجال الدعوة إلى التشديد على تنفيذ خطط العمل. |
Substantive office staff included in survey missions, contributing to development of mission implementation plans and budgets | أوفــد موظفــو المكاتب الفنيون في البعثات اﻻستقصائية، ليسهموا في تطوير تنفيذ خطط البعثات وميزانياتها |
Without available resources for implementation, development plans are reduced to mere wish lists. | فبدون موارد متاحة للتنفيذ، تتحول خطط التنمية إلى مجرد قوائم أ منيات. |
The successful development of national implementation plans under the Stockholm Convention and their subsequent implementation will be a focus of technical assistance delivery for centres. | 70 سوف يكون النجاح في وضع خطط التنفيذ الوطنية بمقتضى اتفاقية استكهولم وتنفيذها اللاحق محور تسليم المساعدات التقنية بالنسبة للمراكز. |
UNHCR is currently in the process of establishing plans and time frames for the implementation of the recommendations. | والمفوضية حاليا بصدد وضع الخطط والأطر الزمنية لتنفيذ هذه التوصيات. |
Actual costs and implementation plans should depend on a study of the feasibility and of the options open. | أما التكاليف الفعلية وخطط التنفيذ فينبغي أن تعتمد على دراسة للجدوى وعلى الخيارات المتاحة. |
While preparations for the implementation of the plans are being made, the basic conditions for their full scale implementation have not yet been met. | ومع أن اﻻستعدادات تجري لتنفيذ الخطط لم تتحقق بعد الشروط اﻷساسية الﻻزمة لتنفيذها على نطاق كامل. |
First, support was provided for the implementation of laws, policies and plans to combat violence against women. | 9 وركزت عملية تقديم منح الصندوق الاستئماني على مجالين اثنين. |
Reference national implementation plans under the Stockholm Convention in BAT BEP in assessment of BAT BEP needs. | 7 الرجوع إلي خطط التنفيذ القطرية بموجب اتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة أفضل الممارسات البيئية، عند تقدير الاحتياجات من أفضل التقنيات المتاحة أفضل الممارسات البيئية. |
(b) Identifying support that countries will require to prepare action plans for the implementation of Agenda 21 | )ب( تحديد ما تحتاج إليه البلدان من دعم ﻹعداد خطط عمل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
Implementation approach A Leveraging policies, legislation, plans and budgets through enhanced knowledge and evidence | باء نهج التنفيذ ألف تعزيز السياسات والتشريعات والخطط والميزانيات من خلال تعزيز المعرفة والأدلة |
the System wide Action Plan on Drug Abuse Control, including agency specific implementation plans | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك خطط التنفيذ الخاصة بالوكاﻻت |
The major problem which UNIDO faced was the shortage of funds, which hampered full implementation of strategies and plans. | 7 أما المشكلة الأساسية التي تواجهها اليونيدو فهي الافتقار إلى الأموال، مما يعوق تنفيذها للاستراتيجيات والخطط تنفيذا تاما. |
The division is also responsible for monitoring, evaluating and reporting on progress in the implementation of the Plans. | كما تتولى مسؤولية رصد التقدم في تنفيذ هذه الخطط وتقييمه والإبلاغ عنه. |
Programme and budget plans, implementation experience and available resources provide the basis for the yearly phasing of expenditures. | وتوفر خطتا البرنامج والميزانية والخبرة في مجال التنفيذ والموارد المتاحة الأساس اللازم لتوزيع النفقات على مراحل سنوية. |
The development of national implementation plans (NIPs) on POPs, provide the opportunity for Parties to prioritize capacity needs. | إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات. |
This approach should be supported by the implementation of local development plans and capacity building among local authorities. | ويجب أن تستند هذه الجهود إلى تنفيذ خطط تنمية محلية وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية. |
Mobilizing financial support for implementation of integrated human settlement plans and programmes could also take an integrated approach. | 141 وقد تتطلب تعبئة الدعم المالي لتنفيذ خطط وبرامج متكاملة متعلقة بالمستوطنات البشرية الأخذ أيضا بنهج متكامل. |
The implementation of cooperation plans to protect the Mediterranean environment, both coastal and marine, is therefore a priority. | لذلك فإن تنفيذ خطط التعاون لحماية بيئة البحر الأبيض المتوسط، الساحلية والبحرية على حد سواء، هو أولوية. |
(d) Implementation of water supply programmes for children, in line with national action plans and with Agenda 21 | )د( تنفيــذ برامــج إمــداد اﻷطفــال بالمياه، تمشيا مع خطط العمل الوطنية ومع جدول أعمال القرن ٢١ |
(g) Continue the consultative process on mobilizing resources for implementation of local and national action plans beyond 1996 | )ز( مواصلة العملية التشاورية بشأن حشد الموارد من أجل تنفيذ خطط العمل المحلية والوطنية بعد عام ١٩٩٦ |
At the national level, the Government has adopted comprehensive plans for the effective implementation of drug suppression measures. | وعلى الصعيد القومي، اعتمدت الحكومة خططا شاملة للتنفيذ الفعﱠال لتدابير قمع المخدرات. |
C. Implementation approach B Translating policies, legislations, plans and budgets into large scale accelerated action | جيم نهج التنفيذ باء ترجمة السياسات والتشريعات والخطط والميزانيات إلى اجراءات سريعة واسعة النطاق |
Related searches : Preparation Of Plans - Review Of Plans - Set Of Plans - Plans Of Action - Change Of Plans - Approval Of Plans - Possibilities Of Implementation - Grade Of Implementation - Review Of Implementation - Manager Of Implementation - Duration Of Implementation