Translation of "illicit money" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, my country is an important locus for the laundering of illicit money.
وباﻹضافة الى ذلك تعد بﻻدي موقعا هاما لغسل اﻷموال غير المشروعة.
The close connection between illicit drug trafficking, organized crime, money laundering and the financing of terrorism was stressed.
وجرى التشديد على الصلة الوثيقة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
1 تدين الفساد بكافة أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع
Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
1 تدين الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع
It reaffirmed that terrorists must be prevented from making use of other criminal activities such as transnational organized crime, illicit drugs and drug trafficking, money laundering and illicit arms trafficking.
وفي ذلك الإعلان، أك د المجلس مجددا أنه يجب منع الإرهابيين من استغلال الأنشطة الإجرامية الأخرى مثل الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالعقاقير والمخدرات، وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالأسلحة.
1. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
1 تدين الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع
1. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
1 تدين الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع
3. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
3 تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع
1. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
''1 تدين الفساد بكافة أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع
Security Council resolution 1373 (2001) acknowledges the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money laundering .
ويسلم قرار مجلس الأمن 1373 (2001) أيضا بوجود صلة وثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال .
In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds.
5 إيجاد حل عادل للقضية الفلسطينية
Cuban legislation prevented and severely penalized money laundering, trafficking in arms and illicit drugs, and other forms of organized crime.
وأضاف أن التشريعات الكوبية تمنع غسل الأموال، والاتجار بالأسلحة وبالمخدرات غير المشروعة، وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة، وتعاقب بشدة عليها.
Although only a small amount of illicit capital enters the Colombian economy, measures have been implemented to detect money laundering.
ومع أن اﻻقتصاد الكولومبي ﻻ يدخله من رؤوس اﻷموال غير المشروعة هذه إﻻ النزر اليسير، فقد اتخذنا تدابير للكشف عن عمليات غسل اﻷمـــوال.
(a) Promoting international initiatives to eliminate or reduce significantly the manufacture and marketing of and trafficking in illicit drugs and other illicit psychotropic substances, including synthetic drugs, the diversion of precursors and money laundering
(أ) تعزيز المبادرات الدولية من أجل القضاء على أنشطة صنع المخدرات وسائر المؤثرات العقلية، بما فيها المخدرات التركيبية، وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع، وأنشطة تسريب السلائف وغسل الأموال، أو تقليص تلك الأنشطة بقدر ملموس
It was undeniable that terrorism had links with transnational organized crime, drug trafficking, the illicit trade in guns, and money laundering.
ولا جدال في أن الإرهاب تربطه صلات مع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومع الاتجار بالمخدرات والتجارة غير المشروعة في الأسلحة وغسل الأموال.
Such a response has to be directed equally to all aspects of the problem supply, demand, illicit trafficking, rehabilitation of users and money laundering.
ويجب أن يكون هذا الرد موجها بالتساوي الى جميع جوانب المشكلة العرض، والطلب، واﻻتجار غير المشروع، وإعادة تأهيل المتعاطين، وغسل اﻷموال.
Illicit enrichment
الإثراء غير المشروع
Large quantities of illicit drugs had been seized and important measures had been implemented to prevent money laundering, further judicial cooperation and improve drug control.
وقد تم ضبط كميات كبيرة من المخدرات غير المشروعة، كما تم تنفيذ تدابير مهمة ترمي إلى منع غسل الأموال وتعزيز التعاون القضائي وتحسين الضوابط الرقابية على المخدرات.
(8) National Anti Drug Council (Act on Narcotic Drugs, Psychotropic Substances and Other Controlled Substances and Laundering of Money and Assets Deriving from Illicit Activities).
قانون المخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة وغسل الأموال والأصول الناشئة عن أنشطة محظورة.
These activities are conducted and maintained by organized networks and essentially involve illicit trafficking in drugs and weapons, money laundering, prostitution and trafficking in children.
وتنصب هذه الأنشطة أساسا على الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة وغسل الأموال والبغاء والاتجار بالأطفال القاصرين.
The Board also notes with satisfaction that Governments of the region have taken more effective action to curtail money laundering and illicit traffic in precursors.
كما تﻻحظ الهيئة مع اﻻرتياح أن حكومات المنطقة اتخذت اجراءات أكثر فعالية للحد من غسل اﻷموال واﻻتجار غير المشروع بالسﻻئف.
Money, money, money. It's always money.
النقود ، النقود ، النقود ، دائما النقود
Illicit synthetic drugs
المخدرات التركيبية غير المشروعة
Illicit synthetic drugs
المخدرات التركيبية غير المشروعة
Illicit synthetic drugs
3 العقاقير الاصطناعية غير المشروعة
and illicit trafficking
واﻻتجار غير المشروع بها
Kazakhstan made the following recommendations Terrorism is closely linked with conflicts, ethnic and religious tensions, organized crime, drug trafficking, illicit small arms trade, and money laundering.
(ب) يجب صياغة الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع عمليات الإرهاب النووي بأسرع وقت ممكن.
We are alarmed by the growth of organized transnational crime, including money laundering, and by the use of illicit proceeds to take control of legitimate business.
الوطنية وغسل اﻷموال نشعر بالذعر إزاء نمو الجريمة المنظمة عبر البلدان، بما في ذلك غسل اﻷموال، واستعمال اﻷرباح غير المشروعة للسيطرة على التجارة المشروعة.
Money, money, always the money!
النقود ، النقود ، دوما النقود
What has come to be called money laundering, that is, the attempt to turn illicit gains into legitimate riches, provides one example of the need for action.
والحقيقة أن ما نطلق عليه اليوم غسيل الأموال، والذي هو في الواقع عبارة عن محاولة لتحويل مكاسب غير مشروعة إلى ثروات مشروعة، يبرهن لنا على ضرورة التعامل مع هذه القضية.
How nations can work together to prevent the financing of terrorism through measures such as money laundering, the arms trade, drugs smuggling and other illicit financial transactions.
كيف يمكن أن تتعاون الأمم في ما بينها للتصدي لدعم الإرهاب من خلال اتخاذ إجراءات ضد غسيل الأموال، تجارة الأسلحة، تهريب المخدرات وعمليات مالية أخرى غير مشروعة
There is a vicious circle involving drug trafficking, other forms of illicit trafficking such as trafficking in persons, migrants and arms, money laundering and transnational organized crime.
وهناك دائرة مفرغة تشمل الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الاتجار غير المشروع مثل الاتجار بالبشر، والمهاجرين، والأسلحة، وغسل الأموال، والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
The Commission on Narcotic Drugs adopted a resolution emphasizing the role of UNDCP in the field of money laundering and control of proceeds from illicit drug traffic.
واعتمدت لجنة المخدرات قرارا يؤكد على دور برنامج المراقبة الدولية في ميدان غسل اﻷموال ومراقبة اﻻيرادات المتأتية من اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات.
2. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the transfer of funds of illicit origin, and stresses its belief that those practices need to be prevented and that funds of illicit origin transferred abroad need to be returned after request and due process
2 تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وتؤكد اعتقادها بضرورة منع هذه الممارسات وإعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع والمحولة إلى الخارج، بناء على الطلب وبعد اتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة
While the illicit A.
وفي الوقت الذي قامت فيه شبكة (A.Q.
INTERNATIONAL ILLICIT ARMS TRAFFIC
اﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة على الصعيد الدولي
Extermination of illicit crops
إبادة المحاصيل غير المشروعة لا
The United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 was the first milestone in the continuous United Nations efforts against money laundering.
19 وقد كانت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988(4) أول م عل م في الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة غسل الأموال.
More specifically, Member States pledged to take resolute and speedy measures to combat terrorism trafficking in human beings illicit trade in firearms smuggling of migrants and money laundering.
وبمزيد من التحديد، تعهدت الدول الأعضاء باتخاذ تدابير صارمة وعاجلة لمكافحة ما يلي الإرهاب والاتجار بالبشر والتجارة غير المشروعة بالأسلحة النارية وتهريب المهاجرين وغسل الأموال.
The scope of this task covers 8 designated areas terrorism, trafficking of illicit drugs, human trafficking, money laundering, arms smuggling, sea piracy, international economic crimes and cyber crimes.
ويشمل نطاق هذه المهمة ثمانية مجالات معينة وهي الإرهاب والاتجار بالمخدرات غير المشروعة والاتجار بالأشخاص وغسل الأموال وتهريب الأسلحة والقرصنة البحرية والجرائم الاقتصادية الدولية والجرائم الحاسوبية.
The Convention is universal in scope, offering States the means to follow the money trail, to seize and freeze illicit funds and to return stolen or embezzled funds to their rightful owners, even if the money has been transported across international borders.
وتتسم هذه الاتفاقية بكونها عالمية في نطاقها، وهي تتيح للدول الوسيلة لإقتفاء أثر الأموال، والاستيلاء على الأموال غير المشروعة وتجميدها، وإعادة الأموال المسروقة أو المختلسة إلى أصحابها الشرعيين حتى لو كانت تلك الأموال قد ن قلت عبر الحدود الدولية.
The CIS countries were constantly improving the treaty and legal basis for combating illegal migration, money laundering, kidnapping, trafficking in humans, the trade in illicit weapons and other crimes.
وتعمل بلدان رابطة الدول المستقلة باستمرار على تحسين الأساس التعاهدي والقانوني لمكافحة الهجرة غير المشروعة وغسل الأموال والاختطاف والاتجار بالأشخاص والتجارة بالأسلحة غير المشروعة وغير ذلك من الجرائم.
Mauritius indicated that its Dangerous Drugs Act of 2000 and Financial Intelligence and Anti Money Laundering Act of 2002 were already addressing the transfer of assets of illicit origin.
34 ذكرت موريشيوس أن قانون العقاقير الخطرة لعام 2000 وقانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لعام 2002 يعالجان تحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع.
Grenada stands ready to collaborate with other countries in putting a halt to such activities as illicit drug production, trafficking and consumption and money laundering and their associated ills.
وغرينادا على أهبة اﻻستعداد للتعاون مع البلدان اﻷخرى بغية وضع حد ﻷنشطة اﻻنتاج غير المشروع للمخدرات واﻻتجار بها واستهﻻكها وغسل اﻷموال وما يصاحب كل ذلك من آفات.
Illicit trade occurs because of illicit production, or because licit production or licit stocks enter the grey and black markets, thus swelling the illicit weapons market.
والاتجار غير المشروع يحدث بسبب الإنتاج غير المشروع، أو بسبب أن الإنتاج المشروع أو المخزونات المشروعة تدخل الأسواق الرمادية أو السوداء، الأمر الذي يغرق أسواق الأسلحة غير المشروعة.

 

Related searches : Illicit Trade - Illicit Activities - Illicit Payments - Illicit Economy - Illicit Proceeds - Illicit Earnings - Illicit Activity - Illicit Traffic - Illicit Behaviour - Illicit Market - Illicit Action - Illicit Gains