Translation of "if untreated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

If untreated - translation : Untreated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some of the prisoners were suffering from untreated malaria.
وكان بعض السجناء يعانون من الملاريا المتروكة دون علاج.
The poor go unprotected. Too many of the sick are untreated.
وبهذا لا تتوفر الحماية للفقراء، ويظل العديد من المرضى بلا علاج.
If the public had seen the similarly grotesque tumors that grow on untreated rats, officials most likely would not have acted so hastily.
ولو كانت جماهير الناس قد شاهدت الأورام المماثلة التي تصيب الفئران غير المعالجة، فما كان المسؤولون ليتحركوا بهذا القدر من التسرع في الأرجح.
It was easy to find untreated cases of leprosy, malaria and tuberculosis.
ولم يكن من الصعب العثور على حاﻻت جذام ومﻻريا وسل دونما عﻻج.
Sewage and other wastes from hotels are normally discharged untreated into the sea.
وفي العادة تلقى في البحر القمامة وفضﻻت أخرى من الفنادق دون معالجتها.
Transmission is believed to be airborne, through close and frequent contact with an infected, untreated person.
ويعتقد أن العدوى تنتقل جوا ، عبر الاتصال القريب والمتكرر بشخص مصاب بالعدوى وغير خاضع للعلاج.
The longer the seriously ill are untreated, the more costly their eventual treatment and maintenance become.
وكلما طال انتظار المصابين بأمراض خطيرة للعلاج، كلما تعاظمت تكلفة علاجهم وتأهيلهم في نهاية المطاف.
They blame Corpesca for dumping untreated waste and causing the large number of deaths among fish
يلومون كوربيسكا على إلقائها النفايات غير المعالجة و تسببها في نفوق عدد كبير من الأسماك
Note that these drugs do not treat hyperthyroidism or any of its long term effects if left untreated, but, rather, they treat or reduce only symptoms of the condition.
لاحظ أن هذه الأدوية لا تعالج فرط نشاط الغدة الدرقية أي من آثاره على المدى الطويل، ولكنها فقط تعالج أو تخفف أعراض الحالة.
Effects on the environment Untreated organic matter that contains fecal coliform can be harmful to the environment.
مخاطر صحة الإنسان المواد العضوية غير المعالجة التي تحتوي على بكتريا القولون البرازية يمكن أن تكون ضارة للبيئة.
Full anonymity explains why efficiency rules say, leaving the most expensive patients untreated when resources are scarce meet with no protest.
والحقيقة أن الجهل التام بهويات الضحايا يفسر لنا السبب وراء عدم ظهور احتجاجات على قواعد الكفاية ـ ولنقل على سبيل المثال ترك أكثر المرضى كلفة بلا علاج حين تكون الموارد ضئيلة.
Furthermore, sexually transmitted infections (STIs), which increase the likelihood of contracting HIV, are more often undetected and therefore untreated in women.
وفضلا عن ذلك، فإن العدوى المنقولة جنسيا ، التي تزيد من احتمال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، كثيرا ما لا يجري اكتشافها ولذلك تظل دون العلاج لدى المرأة.
The discharging of untreated sewage into the sea by municipal authorities and private agents causes marine pollution and should be discontinued.
وقيام سلطات البلديات والجهات الخاصة بصرف مخلفات المجاري غير المعالجة في البحر يسبب التلوث البحري وينبغي إيقافه.
Two of his brothers were killed in battle, and the third died of disease that went untreated because of poor medical facilities.
قتل شقيقان له في ميدان الحرب، ومات الثالث نتيجة مرض لم يعالج منه بسبب سوء حالة المنشآت الطبية.
During 1990 91, a total of 495,112 cubic metres of treated and untreated water were supplied for domestic, commercial and agricultural purposes.
٣١ وخﻻل الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ بلغ مجموع المياه المعالجة وغير المعالجة التي تم توفيرها لﻷغراض المنزلية والتجارية والزراعية ١١٢ ٤٩٥ مترا مكعبا.
Such anonymity also holds for those who are left untreated in triage the sorting of casualties when natural or man made disasters strike.
وهذا الجهل بهويات الضحايا مسئول أيضا عن أولئك الذين يتركون بلا علاج على أساس تصنيف الإصابات حين نتعرض لكوارث طبيعية أو من صنع الإنسان.
Water from many so called improved sources is contaminated because of poorly maintained or intermittently pressurized networks or untreated and contaminated source water.
فالمياه التي ترد من العديد مما يدعى المصادر المحسنة ملوثة بسبب عدم صيانة الشبكات على النحو الواجب أو اللجوء إلى شبكات المياه المضغوطة بشكل متقطع أو عدم معالجة مياه الينابيع أو تلوثها.
34. During 1992 93, a total of 392,139 cubic metres of treated and untreated water were supplied for domestic, commercial and agricultural purposes.
٤٣ وخﻻل الفترة ٢٩٩١ ٣٩٩١ بلغ مجموع المياه المعالجة وغير المعالجة التي تم توفيرها لﻷغراض المنزلية والتجارية والزراعية ٩٣١ ٢٩٣ مترا مكعبا.
Only when the disease goes untreated does the damage caused to the peripheral nerves lead to loss of sensation and invite ulceration and wounds.
وفي حالة عدم علاج المرض فإن الضرر الذي يلحق بالأعصاب الطرفية يؤدي إلى فقدان الإحساس وإصابة الأطراف بالقرح والجروح.
Untreated wastewater may contain many pollutants, especially heavy metals, which increase the risk of intoxication and epidemics such as hepatitis A or infectious diarrhoea.52
وقد تحوي مياه الفضلات غير المعال جة العديد من الملوثات، ولا سيما المعادن الثقيلة، مما يزيد من مخاطر التسمم والأوبئة من قبيل التهاب الكبد الوبائي، من الفصيلة ألف وعدوى الإسهال(52).
If we don t do this together, if we don t strife hard to change this Moroccan mentality we re being trapped in we won t reach far. For more citizen media reactions in English, French, and Arabic check out this Storify created by Global Voices author Hisham Almiraat. The number one cause for suicide is untreated depression.
عائلة الفتاة، المجتمع، والعدالة القضائية منحوا المغتصب الرحمة الحقيقة اغتصب بسلام (بدلا من نم بسلام وهي مفردة الترحم على الأموات باللغة الإنجليزية)
Otto Plath died on November 5, 1940, a week and a half after Plath's eighth birthday, of complications following the amputation of a foot due to untreated diabetes.
توفي والدها، أوتو بلاث في الخامس من نوفمبر 1940, بعد أسبوع ونصف من عيد ميلادها الثامن، أزاء مضاعفات خطيرة بعد بتر رجله بسبب مرض السكري غير المعالج.
Of these, five died within two years, which is unusual, because studies of thousands of untreated Sprague Dawley rats show that about half should have died in that period.
ومن بين هذه الفئران العشرين مات خمسة في غضون عامين، وهو أمر غير عادي، لأن الدراسات التي أجريت على آلاف من فئران سبراج داولي غير المعالجة تظهر أن نحو نصف هذه الفئران على الأقل كان من المفترض أن تموت في نفس الفترة.
As early as 1984, several Japanese haemophiliacs were discovered to have been infected with HIV through the use of untreated blood preparations this fact was concealed from the public.
في وقت مبكر من عام 1984 اكتشف العديد من اليابانيين المصابين بمرض الناعور أنهم مصابون بفيروس العوز المناعي البشري نتيجة استخدام تجهيزات الدم غير المعالجة، ولكن تم إخفاء هذه الحقيقة عن الشعب.
Not only was Israel building and expanding illegal settlements in order to control the main aquifers in the occupied Palestinian territory, it also allowed settlers to dump untreated waste on Palestinian land.
وقال إن إسرائيل تبني وتتوس ع في المستعمرات للسيطرة على مستودعات المياه الجوفية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، ليس هذا فحسب بل إنها سمحت للمستوطنين بدفن النفايات غير المعال ج ة في الأراضي الفلسطينية.
Only when the disease goes untreated does the damage caused to the peripheral nerves lead to loss of sensation and invite ulceration and wounds. Unchecked, leprosy disfigures and can result in permanent disability.
وإذا تم تشخيص الجذام وعلاجه في وقت مبكر فإنه لا يترك أي أثر. وفي حالة عدم علاج المرض فإن الضرر الذي يلحق بالأعصاب الطرفية يؤدي إلى فقدان الإحساس وإصابة الأطراف بالقرح والجروح. وفي النهاية يؤدي الجذام إذا لم يعالج إلى تشوهات وقد يؤدي إلى عجز دائم.
Serious illness can strike anyone, and seriously ill people, as a rule, do not earn much money. The longer the seriously ill are untreated, the more costly their eventual treatment and maintenance become.
إن الأمراض الخطيرة قد تصيب أي شخص، وكقاعدة عامة فإن من يصاب بمرض خطير لا يكسب الكثير من المال. وكلما طال انتظار المصابين بأمراض خطيرة للعلاج، كلما تعاظمت تكلفة علاجهم وتأهيلهم في نهاية المطاف.
As a medium for the contracting of sexually transmitted infections in an individual, the presence of an untreated STI can make that person up to 10 times more likely to get and to transmit HIV.
المصدر منظمة الصحة العالمية، 2000.
Local public health officials are working to meet the national challenge of cutting the number of new cases of HIV infection in half by 2005, while raising awareness among those who go untested and untreated.
ويعمل مسؤولو الصحة العامة المحليون على مواجهة التحدي الوطني المتمثل في تخفيض عدد الحالات الجديدة من حالات الإصابة بهذا الفيروس إلى النصف بحلول عام 2005، مع توعية الذين يمضون دون فحص أو علاج.
A prisoner admitted to the prison two days before the visit of the Special Representative had an open wound with an exposed bone on his right lower arm from an apparently untreated gun shot injury.
وكان أحد السجناء الذين أدخلوا الى السجن يومين قبل زيارة الممثل الخاص مصابا بجرح مفتوح يظهر منه عظم ساعده اﻷيمن، وهو جرح لم يعالج ناجم عن إصابة بطلقة نارية.
It is still not difficult to find untreated leprosy, malaria and tuberculosis there are still villages without clean water or sanitation and there are still communities without access to anything but the most minimal education.
وﻻ يزال من غير الصعب أن نجد مرض الجزام والمﻻريا والدرن الرئوي دون عﻻج وﻻ تزال هناك قرى بغير مياه نقية أو إصحاح وﻻ تزال هناك مجتمعات ﻻ تحصل على أي شيء غير الحد اﻷدنى من التعليم.
For instance, it is possible that the flock he studied might have harbored some low, subclinical infection and that mercury, well known to be antimicrobial, might have killed the infection that otherwise hurt reproduction in the untreated birds.
فعلى سبيل المثال، قد يكون السرب محل الدراسة قد أصيب بأحد أنواع العدوى دون السريرية المنخفضة، وقد يكون الزئبق، المعروف بأنه من مضادات الميكروبات، قد قتل العدوى التي كانت لتؤذي التكاثر في الطيور غير الم عالجة.
This war wound is serious, for it covers the entire body of this community, continuing untreated despite the pain, disabling us even now and slowly erupting into uncontrollable proportions of disenchantment with the mother country, the United States.
إن هذا الجرح الذي سببته الحرب بالغ الخطورة ﻷنه يمس حياة هذا الشعب بجميع نواحيها، إذ بقي دون عﻻج على الرغم من اﻷلم الذي يحدثه، مسببا لنا العجز حتى اﻵن ومؤديا ببطء الى خيبة أمل ﻻ يمكن السيطرة عليها تجاه البلد اﻷم الوﻻيات المتحدة.
Eleven children died during the Trovan trial, and others were left permanently disabled. Still, the death rate in the Trovan trial was much lower than the rate from untreated meningitis, bolstering the case for administering untested Ebola drugs today.
وكانت النتيجة وفاة أحد عشر طفلا أثناء تجربة تروفان، وأصيب آخرون بعجز دائم. ورغم هذا فإن معدل الوفاة نتيجة لتجربة تروفان كان أقل كثيرا من معدل الوفاة بين أولئك الذين ت ر كوا بلا علاج من التهاب السحايا، وهو ما يعزز من حجة طرح عقار الإيبولا غير المختبر اليوم.
The main land based sources of marine litter are municipal landfills (waste dumps) located on the coast, riverine transport of waste from landfills and other sources, discharges of untreated municipal sewage and storm water, industrial facilities, medical waste and tourism (recreational visitors, beach goers).
أما المصادر البرية الرئيسية للقمامة البحرية فهي مدافن القمامة الموجودة على الساحل، وانتقال القمامة عبر الأنهر من مدافن القمامة وغيرها من المصادر، ومياه الصرف غير المعالجة ومياه العواصف، والمرافق الصناعية، والنفايات الطبية، والسياحة (الزوار ومرتادو الشواطئ).
87. The consequences of these two groups of factors are evident the reduced extent of health care delivery, belated reporting to the health services when conditions have progressed to feature grave complications, increased hospital mortality rates and increased number of deaths of untreated patients.
٨٧ إن نتائج هاتين المجموعتين من العوامل واضحة فقد أدى انخفاض نطاق أداء الرعاية الصحية، وتأخر إبﻻغ الدوائر الصحية عندما تتطور ظروف المريض لتشكل مضاعفات خطيرة، إلى زيادة معدﻻت الوفيات في المستشفيات وزيادة عدد الوفيات بين المرضى الذين لم يتلقوا معالجة.
If, if, if, then.
أذا، اذا، أذا، إذن
If, If, If, If I'd listened earlier, II wouldn't be here.
لو لو لو لو أني استمعت لهذه النصيحة باكرا لما كنت هنا
And so what this is, is we're taking a cross section of her body here, and you can see in the middle there is her heart, and to the side of her heart on the left there is this large tumor that will invade and will kill her, untreated, in a matter of weeks.
و هذا مقطع عرضي لجسمها و يمكنكم هنا رؤية قلبها في المنتصف ويوجد على الجانب الأيسر من قلبها هذا الورم الضخم الذي من شانه أن يغزو جسدها و يقتله إذا لم تعالجه في غضون أسابيع
And so what this is, is we're taking a cross section of her body here, and you can see in the middle there is her heart, and to the side of her heart on the left there is this large tumor that will invade and will kill her, untreated, in a matter of weeks.
و هذا مقطع عرضي لجسمها و يمكنكم هنا رؤية قلبها في المنتصف ويوجد على الجانب الأيسر من قلبها هذا الورم الضخم
What if? What if?
ماذا لو لم نختر هذا الخيار .. ماذا لو
if they if they if they actually if they actually said that, I'm getting out.
إن إن إن كانوا بالفعل إن قالوا ذلك بالفعل، أنا خارج.
If you if you want
إن كنت ...إن....
So you're gonna get only three roots, if you're if you're taking if you're taking well if if you're if you're finding the third root of something.
ثلاث جذذور فقط، اذا كنت تأخذ، اذا كنت تأخذ حسنا ، اذا كنت تجد الجذر الثالث لشيئ ما
Play if stopped, pause if playing
شغل إذا توقف ، توقف مؤقتا إذا اشتغل

 

Related searches : If Left Untreated - Untreated Cotton - Untreated Wastewater - Untreated Wood - Untreated Control - Left Untreated - Untreated Water - Untreated Sewage - Previously Untreated - Remain Untreated - Previously Untreated Patients - If If - If