Translation of "if questions occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Stop if any errors occur. | قف IF أي منها. |
The only questions to be answered now concern when and how deleveraging will occur. | والسؤال الوحيد الذي يحتاج إلى إجابة الآن يتعلق بتوقيت تقليص المديونيات والكيفية التي قد يتم بها. |
For only if there is justice can social healing occur. | لأن التعافي الاجتماعي لا يمكن أن يحدث إلا في وجود العدل. |
If using, me asking questions. | اذا لم افعل فسأواج ه بأسئلة |
No, if you still have questions... | .....كلا،، إن كان لديك المزيد من الأسئله |
If there are no further questions... | إن لم تكن لد يك أسئلة أخرى.. |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالقيامة إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقول الكفار مستعجلين العذاب مستهزئين متى حصول ما ت ع د نا به يا محمد ، إن كنت أنت وم ن اتبعك من الصادقين |
The shift in the growth pattern, if successful, will occur over several years. | إن التحول في نمط النمو، في حال نجاحه، سوف يتحقق على مدى عدة سنوات. |
If you ask people vague questions, like, | إذا سألت الناس أسئلة غامضة، مثل، |
So then if you try to ask questions | لذا إذا حاولت طرح بعض الأسئلة |
Crises occur. | والأزمات تحدث. |
Complications such as shock may occur if the patient is not managed appropriately and expeditiously. | فربما تحدث مضاعفات مثل الصدمة إذا لم يتم إسعاف المريض بشكل مناسب وسريع. |
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year. | وإذا أمعنا النظر، نرى تلك القمم تنشأ في نفس الشهر من كل عام. |
If you have any questions, just come to me. | لو كان لديك اى سؤال تعالى لى |
Ladies and gentlemen, if there are no more questions, | أيها السيدات والسادة إن لم يعد هناك المزيد من الأسئلة |
(b) If the outcome of the crime occurred or was expected to occur on Syrian soil. | ب إذا حصلت النتيجة في هذه الأرض أو كان متوقعا حصولها فيها. |
When they occur, states would stand ready to intervene to put an end to them, peacefully if possible, by force if necessary. | وحين تحدث مثل هذه الحالات فيتعين على الدول أن تكون على أتم استعداد للتدخل لإنهاء هذه الأوضاع، سلميا إن أمكن، وبالقوة العسكرية إذا لزم الأمر. |
If necessary, the Secretariat will translate the request and questions. | وتترجم الأمانة العامة الطلب والأسئلة إن دعت الحاجة إلى ذلك. |
It's a great place to start if you have questions. | انه مكان رائع للبداية منه ان كنت تملك الاسئلة |
If you have any questions, check out the Help section. | إذا كان لديك أية أسئلة، طالع قسم المساعدة. |
You can keep on asking questions if you want to. | تستطيع طرح الاسئلة اذا اردت... |
Do you mind if I ask you a few questions? | هل تمانع لو أطرح بعض الأسئلة |
And if you get drunk, I'll bombard you with questions! | وإذا ثملت سأنهال عليك بالأسئلة |
So if there are any questions.... Of course, I'm sorry. | ... لذلك لو كان هناك أى أسئلة نعم , بالطبع . |
If my learned friend has no further questions, I'd like... | أذا لم يكن لدى صديقي أسئله أخرى,أنا أود ... . |
But if they started asking questions, it would mean disaster. | ولكن إذا بدأوا في طرح الأسئلة، سيكون الأمر كارثي |
Such decoupling can occur only if we do away with the illusion that pollution is cost free. | ولن يتسنى لهذا الفصل أن يكون حقيقة واقعة إلا بالتخلص من وهم ضخم مفاده أن التلوث لا يكلفنا شيئا . |
This can only occur if AMIS is provided with all resources that it requires to function effectively. | ولن يتأتى هذا إلا إذا زودت البعثة بجميع الموارد التي تحتاجها لأداء عملها على نحو فعال. |
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
Otherwise paradoxes would occur. | وإلا فإن المفارقات ستحدث |
If you have more questions about it, ask Kevin Kelly later. | إذا كان لديكم المزيد من الأسئلة حول هذا الموضوع، يمكنكم أن تطرحوها على كيفن كيلي في وقت لاحق. . |
If so, it is a failure that raises two key questions. | وإذا كان الأمر كذلك فإن هذا الفشل يثير سؤالين رئيسيين. |
Not necessarily ask questions, but see if they want to talk? | ليس بالضرورة السؤال ، لكن لأري إذا كانوا يريدوا التحدث |
It'd be nice if all the questions came out of this. | سيكون من الجيد لو هذه الاسئلة ستأتي غدا |
What if, out there, others are asking and answering similar questions? | ماذا لو ، في مكان ما ، هناك آخرون يتسائلون ويبحثون عن أسئلة مماثلة |
No more questions. If you won't play chess, go to bed. | انا ارفض الأجابة على اى اسئلة اخرى, لو لن تلعبى الشطرنج, ساذهب لفراشى |
I'm here, aren't I, if you want to ask any questions. | أنا هنا ، لو أردت أن تسأل أية أسئلة |
You just answer the questions. That is, if it doesn't hurt. | انت فقط تجيبين على الاسئلة هذا اذا لم تكن جارحة |
If they did, they'd be washed up. OK? Any other questions? | لو حاولا فسيؤذيان أى سؤال آخر |
Even if it were a remote possibility, the 2008 financial crisis has taught us that rare events occur. | وحتى ولو كان ذلك احتمالا بعيدا فقد علمتنا أزمة 2008 المالية أن الأحداث النادرة الاحتمال قد تقع. |
And it will occur (if it does) in a global economy with fundamentally different structural and regulatory characteristics. | وإذا حدث ذلك فلن يحدث إلا في ظل اقتصاد عالمي يتمتع بخصائص بنيوية وتنظيمية مختلفة جوهريا . |
Indeed, prosperity and security will occur only if and when we decide to respect and promote human rights. | وفي الواقع، لن يتحقق الرخاء والأمن إلا عندما نقرر احترام وتعزيز حقوق الإنسان. |
At all temperatures this will occur, but obviously if you increase the temperature, that reaction is more likely. | في جميع درجات الحرارة سوف يحدث هذا، لكن من الواضح أنه إذا كنت في درجة الحرارة العالية، فإن أن التفاعل أكثر احتمالا . |
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur? | ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث |
Related searches : Questions Occur - Questions May Occur - If They Occur - If Errors Occur - If Changes Occur - If Problems Occur - What-if Questions - If Further Questions - If Questions Arise - If Any Questions - If If - If - Occur Through