Translation of "if it became" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So in the morning it became as if harvested .
فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء .
So in the morning it became as if harvested .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
if it became known that I'm not what I seem.
إذا أصبح معروفا ذلك انا ليس الذي يبدو.
I would like it if you became my personal security guard.
لو انك تصبح الحارس الامني الخاص بي سيكون أمر رائعا
It became a book. It became a show.
لقد ن شرت ككتاب. وأصحبت برنامجا .
It became abstract.
أصبحت تجريدية.
It became personal.
أصبح الأمر شخصيا
It became intoxicating.
لقد بدأ يسكر
There was no mention of it in the news as if it became a normal daily life practice!
وأيضا لا يذكر الإعلام هذه الهجمات كأنها قد أصبحت من الأحداث اليومية العادية!
Iran could also build trust if it became more transparent, particularly about its own strategic ambitions.
تستطيع إيران أيضا أن تعمل على بناء الثقة إذا ما تبنت المزيد من الشفافية، وبصورة خاصة فيما يتصل بطموحاتها الإستراتجية.
It became mop heads.
وهي رؤوس مماسح. وهذا مسرح السمك،
It became the media.
أصبحت الإعلام .
It became an obsession
أصبحت هذه الحفلات هاجسا
Then it became obvious.
هذا واضح عليها
It became entertainment it became a new kind of commodity, something I was selling.
فقد أصبح تسلية ونوع جديد من السلع شيء كنت أبيعه .
It became a transaction for me, became sort of a trade.
لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة
Her sister if she ever became nervous about her?
لو شعرت بالتوتر من ناحيتها
And then it became news.
وبعدها أصبح أخبار.
It became part of me.
فأصبح جزءا مني.
It became a national park.
لقد أصبحت حديقة وطنية.
long before it became funny.
قبل أن تصبح مضحكة بوقت طويل
It became a writing project.
أصبح الأمر مشروعا تأليفيا.
All this to tell you that if my father became a forger, actually, it was almost by accident.
وهذه القصة كانت البداية في مسيرته في أن يصبح مزورا في الحقيقة كان الامر صدفة
Because the square root of 5, although this part became rational,it became a 5, this part became irrational.
لأن الجذر التربيعي لـ 5، رغم ان هذا الجزء اصبح نسبيا ، اي 5، الا ان هذا الجزء اصبح غير نسبي
Would I retain your friendship if I became an informer?
هل أحتفظ بصداقتك إذا أصبحت واشى
But when climate became, politically, a hot topic if I may make the pun in the last 15 years, this became so un PC, we couldn't talk about it.
و لكن عندما أصبح المناخ, سياسيا, موضوع ساخن, إذا سمح لي أن العب بالكلمات في الخمسة عشر عاما الأخيرة, فإنه أصبح موضوع غير معلوماتي لدرجة أننا لم نستطع الحديث عنه
It matters greatly that China became a global military player before it became a global economic player.
إنه لأمر عظيم الأهمية أن ندرك أن الصين أصبحت قوة عسكرية عالمية قبل أن تصبح قوة اقتصادية عالمية.
I thought it was gradually how it became...
كنت اعتقد انه تدرجيا ...
It suddenly became a national issue.
أصبح الأمر فجأة قضية وطنية.
It became fully operational in 1995.
اصبح النظام شغال بشكل كامل في 1995.
It became a municipality in 1938.
تأسست في 17 ديسمبر 1938.
It became known as Project Hangul.
أصبح معروفا باسم مشروع هانغول.
It became a diocese in 1946.
صارت الأبرشية في عام 1946.
And it became as though reaped .
فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء .
And it became as though reaped .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
Seeing that it became like this,
بقولك هذا يجعله يبدو هكذا
It all became music to me.
كلها اصبحت موسيقى بالنسبة لي
In fact, it became so extreme
في الحقيقة ، أصبحت أكثر تطرفا
So then it became quite easy.
لذلك أصبح حينها أكثر سهولة.
It became the Duchy of Warsaw.
ولقد أصبحت دوقية وارسو
In 1643, it became a separate parish in the municipality, and in 1653, it became a separate municipality.
في سنة 1643 ، أصبحت رعية منفصلة داخل البلدية ، و في عام 1653 صارت بلدية منفصلة.
If the Committee became too closely involved in that process, it ran the risk of practising micro management, which it had frequently opposed.
وإذا ما أفرطت اللجنة في التدخل في تفاصيل تلك العملية، فإنها ستتعرض لخطر ممارسة اﻹدارة الضيقة النطاق، اﻷمر الذي كثيرا ما عارضته.
And when it became a landscape, it also became a destination, and altered, really, the course of my life.
وعندما ظهر المشهد ، أصبح ذلك الكوكب وجهة جديدة ، وغي ر ، بالفعل ، مسار حياتي.
It became a violation when it landed en route.
غير أنها أصبحت انتهاكا بهبوطها خﻻل الرحلة.
It became known as Simon's shark slime.
وأصبح ي عرف سيمون ل عاب القرش

 

Related searches : It Became - If I Became - If It - It Became Normal - It Became Public - It Became Necessary - As It Became - It Became Reality - It Became Evident - It Became Obvious - It Became Possible - It Became Known - After It Became