Translation of "i would regard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I would regard - translation : Regard - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would like to make a few points in that regard. | وأود هنا أن أ ذ كر بضع النقاط. |
In this regard, I would wish to visit your country again. | وفي هذا الصدد، أود أن أقوم بزيارة أخرى لبلدكم. |
I would like to stress that our conviction in this regard remains unchanged. | وأود التشديد على أن قناعتنا بهذا الصدد باقية لم تتغير. |
I would like to return to our position with regard to the veto. | أعود مرة أخرى إلى موقفنا فيما يتعلق بحق النقض. |
I would like to bring the following to your attention in this regard. | وأود استرعاء انتباهكم في هذا الصدد الى ما يلي. |
In this regard, I would express my concern vis à vis the phenomenon of globalization. | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن قلقي إزاء ظاهرة العولمـة. |
I forgot for a moment that you would regard that tragedy as more yours than mine. | نسيت للحظة أنك تعتبرين تلك المأساة خاصة بك و ليست بي |
I request the Council's support in that regard, which would help both us and Mr. Jessen Petersen. | لذا فإنني أطلب دعم المجلس في ذلك الصدد، الذي من شأنه أن يساعدنا ويساعد السيد يـيـسن بـيـتـرسن على السواء. |
In this regard, I would like to express support for the paper presented by Switzerland and Liechtenstein. | وفي هذا الصدد، أود أن أعلن تأييدنا للورقة المقدمة من سويسرا وليختنشتاين. |
I have already identified a number of areas which would be ripe for partnership in this regard. | وقد سبق أن حددت عددا من المجاﻻت المواتية ﻹيجاد شراكة في هذا الصدد. |
I would like to thank the co Chairpersons for the work that they carried out in that regard. | وأود أن أشكر الرئيسين المشاركين على العمل الذي قاما به في ذلك الصدد. |
In that regard, I would like to echo the statement of the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali | وفي هذا الشأن، أود أن أردد بيان اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي حينما قال |
Mr. Abdelmannan (Sudan) (spoke in Arabic) I would like to explain our position with regard to draft resolution XVII. | السيد عبد المنان (السودان) أود أن أعل ل موقفنا فيما يتعلق بمشروع القرار السابع والعشرين. |
I would like to make a few comments with regard to references to Nepal in the Secretary General's report. | أود أن أدلي ببضع تعقيبات على الإشارات إلى نيبال في تقرير الأمين العام. |
He would welcome clarification from the Secretariat in that regard. | وأضاف أنه سيرح ب بتوضيح الأمانة لهذه المسألة. |
The degree of detail would be important in that regard. | وستكون درجة التفصيل مهمة في هذا الصدد. |
An effective verification mechanism would be central in that regard. | وأكد على ضرورة إنشاء آلية فعالة للتحقق في هذا الصدد. |
We would regard such a development with the utmost seriousness. | وسنعتبر أن مثل هذا التطور يمثل خطورة بالغة. |
It would be wrong to regard the Chinese as backward. | ثروة إنجلترا. سيكون من الخطأ أن نعتبر الصين متأخرة. أو ليست نشطة تجاريا |
I would, I would, I would. | سأذهب ، سأذهب ، سأذهب |
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status? I am absolutely lost in that regard at the moment. | وأود أن أتساءل، من خلال الرئيس، ما هو المركز الحالي للتقرير وأشعر قطعا باليأس في ذلك الصدد في الوقت الحاضر. |
In that regard, I would note that this is not a partisan issue in my country or in many others. | وفي ذلك الصدد، أود أن أشير إلى أن هذه ليست مسألة تختلف عليها الأحزاب في بلدي أو في بلدان أخرى كثيرة. |
Before concluding, I would like to say a few words with regard to the complex problem of United Nations reform. | قبل أن أختتم بياني، أود أن أعق ب بإيجاز على المشكلة المعقدة المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة. |
In this regard, I would like to make known Uzbekistan apos s position on the situations in Afghanistan and Tajikistan. | وأود فـــي هـــذا الصـــدد أن أعلن موقف أوزبكستان إزاء الحالة الراهنة في كل من أفغانستان وطاجيكستان. |
I would like to reiterate our concern with regard to the question of the character and utilization of the GSO. | أود أن أؤكد من جديد قلقنا إزاء مسألة طبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه. |
With regard to your first point, if I did not believe in the usefulness of the Brussels process, I would not be in Madrid today. | فيما يتعلق بسؤالك اﻷول، أقول إنني لو لم أكن أعتقد في جدوى عملية بروكسل، لما كنت في مدريد اليوم. |
In that regard, the Secretariat would like to make two observations. | وفي هذا الصدد، يطيب للأمانة أن تشير إلى ملاحظتين. |
In that regard, we would like to make the following points. | وفي هذا الصدد، نود أن نتناول النقاط التالية. |
And he would not for a while but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man | وكان لا يشاء الى زمان. ولكن بعد ذلك قال في نفسه وان كنت لا اخاف الله ولا اهاب انسانا |
But I would recall that there are a few formal proposals with regard to the adoption of a programme of work. | لكنني أود التذكير بأن الاقتراحات الرسمية المتعلقة باعتماد برنامج عمل هي قليلة العدد. |
In this regard, I would insist on the imperative need to put an end to impunity for crimes committed against children. | وفي هذا الصدد، فإنني سأصر على حتمية الحاجة إلى إنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة ضد الأطفال. |
And so I regard that as done. | ولذلك اعتقد ان هذا قد تم. |
In that regard, I would like to thank Under Secretary General Abe for introducing the report as the basis of our discussion. | وفي ذلك الصدد، أود أن أشكر وكيل الأمين العام آبي على عرض التقرير كيما يكون أساسا لمناقشتنا. |
He hoped that Iran would continue its constructive cooperation in that regard. | وأعرب عن الأمل في أن تواصل إيران تعاونها البن اء في هذا الصدد. |
The final sentence of the chapeau would then read, In this regard . | ومن ثم يكون نص الجملة الأخيرة من مستهل الفقرة كما يلي، وفي هذا الصدد . |
Yes, I would. I would. | سأذهب ، سأذهب |
I would produce, but I would produce, I would produce videos. | سأنتجها، لكنني سأنتج دروسا |
However, I still would like more clarification from the representative of the United Kingdom on why, basically, he would like to make mention of the substantive session in this regard. | ومع ذلك، ما زلت التمس مزيدا من التوضيح من ممثل المملكة المتحدة، أساسا ، بشأن السبب الذي يدعوه إلى ذكر الدورة الموضوعية في هذا الصدد. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | وأنا ألتمس مخلصا تعاونكم في هذا الخصوص. |
If I choose to regard you as such. | اننى اعتبرك كذالك |
The Committee would have a particularly valuable contribution to make in that regard. | وسيكون لدى اللجنة إسهام ذو قيمة خاصة تسهم به في هذا الخصوص. |
The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. | وسيكون الإسهام النشط للاتحاد الأوروبي في هذا الصدد إسهاما حفازا. |
We would like, however, to express one reservation with regard to the text. | ولكن نود أن نعبر عن تحفظنا فيما يتعلق بالنص. |
His Government regretted that, and would continue to disappoint India in that regard. | وحكومته تأسف لذلك، وستواصل تخييبها ﻷمل الهند في هذا المجال. |
Regional cooperation would be viable with regard to the means of external transport. | والتعاون اﻻقليمي ممكن فيما يتعلق بوسائط النقل الخارجي. |
Related searches : I Regard - Would Regard As - I This Regard - I Regard Myself - Which I Regard - I Regard Him - I Would - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean - I Would However - I Would Engage - I Would Submit