Translation of "i work towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I work towards - translation : Towards - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would like us to work towards that. | اود ان نعمل كلنا لاجل ذلك |
I strongly urge the participants in these negotiations to work towards a consensus. | وإنني أحث المشاركين في هذه المفاوضات بشدة على العمل لتحقيق توافق آراء. |
I assure members that I am fully available to work closely with all delegations towards success in the work of this session. | وإنني أؤكد لﻷعضاء أنني تحت تصرفهم بالكامل للعمل عن كثب مع جميع الوفود من أجل إنجاح أعمال هذه الدورة. |
Let us work towards that end. | دعونا نعمل من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
UNIFIL personnel contributed 7,718 towards humanitarian work. | وقد تبرع أفراد القوة بنحو ٧١٨ ٧ دوﻻرا لﻷعمال اﻹنسانية. |
I wish you great success in directing the work of the Assembly towards its desired objectives. | لقـد اختارت الجمعية العامة فيكم إنسانــا دؤوبا وصاحــب خبرة طويلــة في العمل الدولــي. |
I wish the General Assembly every success at the current session in its work towards this goal. | أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف. |
We must continue to work together towards that goal. | ويجب أن نواصل العمل معا نحو تحقيق ذلك الهدف. |
The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives. | وتعمل رابطة تغيير السلوك على تحقيق هذه الأهداف. |
It was necessary to work towards preventing natural disasters. | ومن الضروري العمل في سبيل منع الكوارث الطبيعية. |
Status of work towards defining terrorism and terrorist offences | حالة العمل الـهادف إلى وضع تعريف للإرهاب وللجرائم الإرهابية |
All peace loving peoples should work towards that end. | وعلى جميع الذين يتوقون الى السلم أن يعملوا من أجل بلوغ هذه الغاية. |
We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme. | 32 وسنعمل على وجه السرعة من أجل تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة. |
These measures demonstrate the ILO commitment towards fundamental principles and rights at work and towards a fair globalization based on decent work for all. | وتظهر هذه التدابير التزام منظمة العمل الدولية بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل وبالعولمة العادلة القائمة على العمل اللائق للجميع. |
But as we work towards this vision, we must confront the storm clouds that may overwhelm our work and darken the march towards freedom. | ولكن أثناء السعي الى تحقيق هذه الرؤيا، يجب أن نجابه سحب العاصفة التي قد تطغى على عملنا وتلقي بظﻻلها الداكنة على مسيرة الحرية. |
It gives me something to do, something to work towards. | هي تعطيني شيئا لأفعله، شيئا لأعمل نحوه. |
Fourthly, I will work to ensure that we make marked progress towards increasing the numbers of women in peacekeeping. | رابعا، سأعمل على كفالة تحقيق تقدم ملحوظ في زيادة عدد النساء في حفظ السلام. |
I strive towards prayer | سعيت إلى الصلاة |
However, his delegation was prepared to work towards more appropriate wording. | بيد أن وفده مستعد للعمل على وضع صيغة أنسب. |
Work towards the consistent implementation of General Assembly resolution 57 150. | العمل من أجل التنفيذ المتسق لقرار الجمعية العامة 57 150. |
Since I last reported to the Assembly one year ago, we have continued to work vigorously towards accomplishing our vital mission. | منذ قدمت تقريري الأخير إلى الجمعية العامة قبل سنة، واصلنا العمل بنشاط في سبيل إنجاز مهمتنا الحيوية. |
I don't know the answer to that, but my staff is really excited to work towards discovering what that answer means. | لا أعرف الإجابة على ذلك لكن فريقي في العمل متحمس جد ا للعمل نحو اكتشاف ما تعنيه الإجابة. |
We encourage the Government to continue to work towards effective minority integration. | ونشجع الحكومة على مواصلة العمل في سبيل إدماج الأقليات بشكل فعال. |
Work was also proceeding towards the establishment of a Colombian space committee. | ويتقدم العمل أيضا نحو إنشاء لجنة فضاء كولومبية. |
Such risk only strengthens the need to work towards complete nuclear disarmament. | وليـس هذا الخطـر إلا برهانـا آخـر على ضرورة العمل من أجل تحقيق نـزع السـلاح النـووي بالكامل. |
We are prepared to work in this working group towards that end. | وإننا مستعدون للعمل في هذا الفريق العامل لتحقيق هذه الغاية. |
I call them the four C's of consciousness that helped me grow my potential mind back towards the actual mind that I work with every day. | والتي أطلق عليها الأربع C للوعي والتي ساعدتني في تطوير دماغي الخامل إلى دماغ طبيعي أعمل به كل يوم. |
Objectively, the trend is indeed towards a German Europe, which will never work. | وإذا تحرينا الموضوعية فسوف يتبين لنا أن الاتجاه يسير في الواقع نحو أوروبا ألمانية ، وهو ما لن ينجح أبدا. |
Therefore, it is best that we work towards building consensus on all issues. | لذلك من الأفضل أن نعمل على بناء توافق في الآراء على جميع المواضيع. |
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted. | 52 ويجري إبراز ضرورة العمل من أجل قيام حركة تطوعية ذات قاعدة عريضة. |
Let us work towards a new enlightenment, the unity of the United Nations. | فلنعمل من أجل عهد جديد، وهو وحدة الأمم المتحدة. |
We welcome the work towards such guarantees, and hope it will be successful. | ونحن نرحب بالعمل في سبيل هذه الضمانات، ونأمل أن يتكلل بالنجاح. |
She therefore reaffirmed her delegation apos s willingness to work towards that end. | ولذلك فإن اكوادور تكرر تأكيد ارادتها بالسير في هذا اﻻتجاه. |
Anyway I was pulled towards you. | على أي حال, لقد س حبت إليك |
Together with non proliferation efforts, we must continue to work tirelessly towards nuclear disarmament. | وبالإضافة إلى جهود عدم الانتشار، ينبغي أن نستمر في العمل الدؤوب لنـزع السلاح النووي. |
The international community must work towards universal adherence to disarmament and non proliferation instruments. | 53 ومضى قائلا إن على المجتمع الدولي أن يعمل نحو تحقيق التزام عالمي بصكوك نزع السلاح وعدم الانتشار. |
32. We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme.See A C.2 56 7, annex. | 32 وسنعمل على وجه السرعة من أجل تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة( 1 ) انظر A C.2 56 7، المرفق.). |
I needed to head towards conservation goals. | يجب أن أتجه نحو أهداف حمائية. |
And as I walked towards the picture, | و عندما مشيت بإتجاه الصورة |
Dan. Towards you... I am really sorry. | دان اه...امك حقا اسفة |
It should also work towards ensuring that girls had access to education and work in partnership with civil society and women's NGOs. | وعليها أيضا أن تسعى إلى كفالة إمكانية حصول البنات على التعليم، وأن تعمل بالشراكة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية النسائية. |
Further work will be undertaken towards a finer scale classification for ice free land environments. | وسيستمر العمل من أجل وضع تصنيف قياسي أكثر دقة لبيئة الأراضي غير المغمورة بالجليد. |
Expressing its appreciation to Parties that have made contributions towards funding activities for preparatory work, | وإذ ي عرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمات لتمويل الأنشطة المتعلقة بالأعمال التحضيرية، |
Within the objective, the offices work towards one or more of the following expected accomplishments | 17 تعمل المكاتب، في إطار هذا الهدف، على تحقيق واحد أو أكثر من الإنجازات المتوقعة التالية |
The implementation will succeed if both parties work persistently, pragmatically and professionally towards this end. | وسينجح التنفيذ إذا ما عمل الطرفان بجلد وبروح عمليـــة ومهنيــة من أجل تحقيق هذا الهدف. |
Related searches : Work Towards - Work Together Towards - Attitude Towards Work - We Work Towards - Work Towards Targets - Will Work Towards - I Work - I Work Here - I Work Independently - I Work Until - I Do Work - I Work Since - I Left Work - Normally I Work