Translation of "i will return" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I will return - translation : Return - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I will return.
انا واثقة من نفسي لذا سأعود
No, I will return.
لا لم افعل، سأعيدهم
You will when I return.
سوف تقابلها عندما أعود
I will return after I find Seol.
اعدك بإيجاد سول وارجاعها
I will never return to Aleppo.
لن أعود إلى حلب.
What will I get in return?
على ماذا سأحصل في المقابل
I will return to my meditations.
سأعود ا لى تأملاتى
I will not run or hide. I will return to this house.
لن أهرب أو أختبا سأعود إلى هذا المنزل
I will pray that you live till I return.
سأطلب منه أن تبقى حيا حتى أعود
I say Ulysses lives and he will return.
أنت صغيرة جدا لتنامي فقط مع ذكرياتك
Will you have the money when I return?
هل ستجهز المال عند عودتى
I will get you a job once you return.
وعند عودتك سأساعدك بايجاد عمل
The chair will have to wait until I return.
الكرسى سينتظر حتى أعود
When I return, we will attack the Slavic tribe.
عندما أعود له سوف نهاجم قبيلة السلافيك
I understand. And when will the Field Marshal return?
أنا أفهم و متى سيعود المارشال
This is just aloan. I will return her in future.
هذا مجرد قرض. سوف أعيده لها في المستقبل.
Moses will return!
! موسى سوف يعود ... .
He will return.
هو سيعود.
Will you return?
هل ستعود
I'll return, with a world of love, don't cry, I will return ... to sing to you.... for you...
سوف أعود، مع عالم حب، لا تبكي، وسأعود... الغناء لك... لك... مرة أخرى...
I will be able to return to Brooklyn in ten years.
سوف أكون قادرا على العودة إلى بروكلين خلال عشر سنوات
And in return, I will steal from you ...also within reason.
و بالمقابل ، سوف أسرق منك و فى حدود المعقول أيضا
When I return, it will be to take you from here.
عندما أعود، عودتي ستكون من أجل آخذك من هنا
Just a day or two respite. I will return without fail.
مهلة يوم أم يومان فحسب سأعود بلا شك
Will Global Imbalances Return?
هل يعود الاختلال إلى التوازن العالمي من جديد
President Aristide will return.
وسيعود الرئيس أريستيد.
When will she return?
متى ستعود
When will you return?
متى ستعود
'After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up,
سارجع بعد هذا وابني ايضا خيمة داود الساقطة وابني ايضا ردمها واقيمها ثانية
Return the remains to the Dark Stone and I will let you live.
أعيدي جثمان بودهي و سأتركك تعيشين
This will remind you that I have been here once, and can return.
هذه لكى تذكرك أننى قد جئت إلى هنا مرة ، و ربما سأعود مرة أخرى
I believe every one of you will prove himself worth ten in return.
أؤمن أن كل واحد منكم سوف يثبت لنفسه أنه يساوى عشره عندما يعود
Because I shall return to my time, and my people will ask questions.
لانى سوف اعود إلى زمنى و سيسألنى الناس بعض الأسئلة
When will she return home?
متى ستعود إلى المنزل
Will NATO s Prodigal Son Return?
هل يعود ابن الناتو الضال
Never thinking he will return .
إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه .
They will return to Salò
ماذا ستفعل لنا
D'Artagnan will return to Gascony.
(دارتانيان) سيعود أدراجه إلى (جاسكوني)
And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return.
و كل شيء اخر يحتاجونه سوف اوفره و ادفع ثمنه عندما اعود
I cannot return...
لا أستطيع العودة...
They left the island 26 years ago. I don't think they will return now.
لقد تركوا الجزيرة منذ 26 سنة لا اعتقد انهم سيعودون الآن.
I hope the Mother House will return you to us as soon as possible.
آمل أن ي عيدك الدير إلينا بأقصى سرعة ممكنة.
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down and I will build again the ruins thereof, and I will set it up
سارجع بعد هذا وابني ايضا خيمة داود الساقطة وابني ايضا ردمها واقيمها ثانية
I'm sure she will return soon.
أنا متأكد من أنها ستعود قريبا .
To Us they will all return .
إن إلينا إيابهم رجوعهم بعد الموت .

 

Related searches : Will Return - I Return - I Will - Will Return Back - Will Not Return - We Will Return - He Will Return - You Will Return - She Will Return - They Will Return - Will Only Return - Until I Return - I Return Home