Translation of "i was treated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And I always felt bad about that the way you was treated. | ودائما كنت اشعر بالذنب على الطريقة التي عوملت بها |
Olympias wants no one's pity. I'll be treated like I once was or... | ان الهة الاوليمب ليس لديها شفقة باحد ساعالج هذا فذات مرة كنت |
I was a young journalist and he was generous, he treated me like an old pro. | أذكر مرة في نيويورك حين عاد إليها بعد غياب طويل، خرجنا مع ا في جولة في منهاتن وهناك أوقفنا الناس لطلب توقيعه. |
I think Caligula treated you unjustly. | اعتقد بان كاليغولا عاملك بشكل ظالم |
My wife and I treated him. | عالجناه أنا وزوجتي. |
Maybe I treated you too hard. | ربما قسوت عليك جدا |
I started watching how cancer was actually being treated and went to operations where it was being cut out. | بدأت بمشاهدة كيف في الواقع يعالج السرطان و ذهبت إلى عمليات يقام فيها استئصاله. |
I treated her as my own daughter. | عاملتها كأنها بنتي. |
I won't be treated like a tart | أنا لن أعامل مثل مومس |
He was allegedly ill treated during his detention. | ويدعى أنه أسيء معاملته أثناء احتجازه. |
He was treated at a local hospital and released. | غادر امستشفى محلي بعد أن أتم علاجه. |
But I never treated her as a girl | لكني لم اعاملها ابدا كفتاة |
I'm sorry that I treated you mean today. | آسفة بأنني ضايقتك اليوم |
I treated myself to an early Christmas gift. | أهديت نفسي هدية كريسماس قبل الزحمة |
Conocchia, forgive me if I treated you badly. | كونوكيا) سامحني)_BAR_ لو كنت أسئت معاملتك |
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place | لقد شعرت ان الحال بالنسبة لي اقرب لأنني سا عمل كتمثال، كان علي الجلوس في مكان واحد |
Mandela was successfully treated for prostate cancer in July 2001. | عولج مانديلا بنجاح من سرطان البروستاتا في يوليو 2001. |
I don't deserve to be treated like a dog. | أنا لا أستحق أن أ عامل ككلب. |
I guess I've been treated worse in my life. | أعتقد أني تعرضت لمعاملة أقسى في حياتي |
I sure appreciate the way you treated me, mister. | أنا أقدر لك الطريقة التى عاملتنى بها يا أستاذ |
What have I done to be treated this way? | ماذا فعلت لتتم معاملتي بهذه الطريقة |
I resent being treated like a memberof the Mafia. | انني مستاء من معاملتي كعضو بالمافيا |
And so I went back and I studied my first two acts, trying to see who I was then, who I really was not who my parents or other people told me I was, or treated me like I was. | فعدت الى الوراء لكي أدرس اول مراحلتين او تصرفين خضتهما لكي احاول ان أرى نفسي نفسي الحقيقة لا تلك التي كان والدي او الاشخاص الاخرين يخبروني انني هي او يعاملوني كما انني هي |
And so I went back and I studied my first two acts, trying to see who I was then, who I really was, not who my parents or other people told me I was, or treated me like I was. | فعدت الى الوراء لكي أدرس اول مراحلتين او تصرفين خضتهما لكي احاول ان أرى نفسي |
And so I went back and I studied my first two acts, trying to see who I was then, who I really was not who my parents or other people told me I was, or treated me like I was. | لذا فقد راجعت نفسي، وتفح صت الفصلين الأو لين من عمري، وما كنت عليه خلالهما، |
The direct discrimination based on gender exists when a person was treated, is treated or may be treated less favorably than another person in the same or similar situation, based on gender. | ويوجد التمييز المباشر القائم على نوع الجنس عندما يعامل الشخص أو قد يعامل بدرجة أقل مواتاة من أي شخص آخر في نفس الحالة أو في حالة مماثلة، على أساس نوع الجنس. |
The Honvédség was usually treated generously by the Diet in Budapest. | كان يعامل عادة Honvédség بسخاء من قبل البرلمان في بودابست. |
How he was treated by her with kindness and even affection. | وكيف عاملته بلطف وموده |
The one on the right I treated like cut flowers. | و الخس على اليمين عاملته مثل الزهور. |
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would. | لقد شعرت ان الحال بالنسبة لي اقرب لأنني سا عمل كتمثال، كان علي الجلوس في مكان واحد كالتمثال. |
Oh, I have never treated a guilt complex that way before. | لم أعـالج عقدة ذنب بتلك الطريقة من قبل |
I will not be treated this way by my own counsellor. | لا يجب ان ا عامل بهذا الشكل من المحامى الخاص بى |
As medical officer, I protest to the way he's being treated. | كضابط دكتور , لابد أن أحتج على الطريقة التى يعامل بها |
Adjusting for these and other factors, survival was 60 higher for men treated in a cancer unit that treated the majority of these men, even though the unit treated more men with the worst prognosis. | أما تعديل هذه العوامل وغيرها، فمعدل البقاء كان 60 للرجال الذين تمت معالجتهم في وحدة السرطان المعالجة لأغلبية أولئك الرجال، على الرغم من الاعتقاد بأن وحدات المعالجة اعطت أسوأ تنبؤ لأولئك الرجال. |
I don't know. I always treated mine all right, never hit her too hard. | لا أدرى لطالما أحسنت معاملة امرأتي لم أعاملها بقسوة البتة |
There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste one was a control pile one pile was treated with enzymes one pile was treated with bacteria and our pile we inoculated with mushroom mycelium. | كان هناك أربعة أكوام مشبعة بالبترول والديزل وغيرها من النفايات البترولية واحدة كانت كومة تحكم، واحدة عولجت بالانزيمات واحدة عولجت بالبكتيريا و كومتنا لقحناها بميسليوم الفطر |
There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste one was a control pile one pile was treated with enzymes one pile was treated with bacteria and our pile we inoculated with mushroom mycelium. | كان هناك أربعة أكوام مشبعة بالبترول والديزل وغيرها من النفايات البترولية واحدة كانت كومة تحكم، واحدة عولجت بالانزيمات واحدة عولجت بالبكتيريا |
They're treated well. | انهم ي عاملون بشكل حسن |
After her release, the complainant was treated at a private clinic in Bangladesh. | وتلقت صاحبة الشكوى العلاج في إحدى المستوصفات الخاصة في بنغلاديش بعد إطلاق سراحها. |
He hustled me into the sanitarium and dumped me in that tub of water... and treated me as though I was a... | لقد أدخلنى إلى المصحة ... وألقى بى فى حمام الماء ... وعاملنى كما لو أننى ماذا |
I treated you like a brother and you acted like a cad! | عاملتك كأخ ، وأنت تصرفت كوغد |
There is no indication that the author was treated arbitrarily and on the basis of unreasonable criteria by the Spanish authorities, or that he was treated differently from others in a similar situation. | وﻻ يوجد أي دليل على أن صاحب البﻻغ ﻻقى معاملة تعسفية على أساس معايير غير معقولة من جانب السلطات اﻻسبانية، أو أنه ﻻقى معاملة مختلفة عما يﻻقيه غيره في حالة مماثلة. |
Thereafter, he was treated for a week, under police supervision, at Barisal Medical College. | وعولج بعد ذلك لمدة أسبوع تحت إشراف الشرطة في كلية الطب في باريزال. |
During his interrogation, Mr. Al Tamimi was allegedly ill treated. No consideration was given to his physical disability. | ويدعى بأن السيد التميمي تعرض لسوء المعاملة أثناء استجوابه، ولم يول أي اعتبار لإعاقته البدنية. |
That's how you have treated me. I get letters from your lawyers saying | ق مت بخيانتنا بهذه الطريقة إستلمت رسائل من محاميك تقول |
Related searches : Was Treated - He Was Treated - Was Treated With - I Treated Myself - Was I - I Was - I Was Thrown - I Was Capable - I Was Captured - I Was Seeking - I Was Joining - I Was Contacting - I Was Adopted