Translation of "i was inquired" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I was inquired - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'What was that?' inquired Alice. | ماذا كان ذلك وتساءلت أليس. |
When C. M. inquired who was disturbing them, someone answered that it was the police. | وعندما سأل س. م. عمن يزعجهما، أجاب شخص أنها الشرطة. |
I inquired at the hotel for the name of a reliable private detective. | لقد استخبرت فى فندقى عن محقق تحرى موثوق به, |
Who will go with me? she inquired. | من سيذهب معي سألت. |
Has anyone else inquired after this girl? | هل من أحد ا خر شاهدها |
The chap who inquired about my father... | الشاب الذي إستفسر عن أبي... |
283. Members inquired whether programmes demonstrated that a lack of education was an obstacle to gender equality. | ٣٨٢ سأل اﻷعضاء إذا كانت البرامج تثبت أن غياب التعليم يشكل عقبة فـي سبيل المساواة بين الجنسين. |
Do you? inquired Mary. Aye, that I do, answered Martha, cheerfully polishing away at the grate. | هل تساءلت مريم. آي أن أفعل ، أجاب مارثا ، |
I am sure that you inquired your way merely in order that you might see him. | أنا متأكد أنك سألت طريقك مجرد لعلكم قد نرى له . |
Mary inquired. He stood up to answer her. | واستفسرت ماري. نهض للرد عليها. |
One day in midsummer, when I was hoeing, a man who was carrying a load of pottery to market stopped his horse against my field and inquired concerning Wyman the younger. | يوم واحد في منتصف الصيف ، عندما كنت العزيق ، والرجل الذي كان يحمل شحنة من الفخار توقفت سوق حصانه ضد مجال عملي ، واستفسرت بشأن ايمان الاصغر. |
I am inquired of by those who didn't ask I am found by those who didn't seek me I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name. | اصغيت الى الذين لم يسألوا. وجدت من الذين لم يطلبوني. قلت هانذا هانذا لام ة لم تسم باسمي. |
61. Mr. RAE (India) inquired) why the item concerning personnel questions was not included in the programme of work. | ٦١ السيد راي )الهند( تساءل عن سبب عدم إدراج بند مسائل الموظفين في برنامج العمل. |
and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you | وبتقديم عطاياكم واجازة ابنائكم في النار تتنجسون بكل اصنامكم الى اليوم. فهل أسأل منكم يا بيت اسرائيل. حي انا يقول السيد الرب لا أسأل منكم. |
And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days, | وسأل بنو اسرائيل الرب. وهناك تابوت عهد الله في تلك الايام. |
For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you. | وبتقديم عطاياكم واجازة ابنائكم في النار تتنجسون بكل اصنامكم الى اليوم. فهل أسأل منكم يا بيت اسرائيل. حي انا يقول السيد الرب لا أسأل منكم. |
453. The members of the Committee inquired whether the Shariah was applied in the non Muslim states in the south of the country. | ٤٥٣ واستفسر أعضاء اللجنة عما إذا كانت الشريعة تطبق في وﻻيات غير المسلمين في جنوب البﻻد. |
The ages of the inquired ones varied from between 18 and 22 years | تراوحت أعمار اللائي شملتهن الدراسة بين 18 و22 عاما |
152. Members inquired why sanctions against prostitution were linked to those against adultery. | ١٥٢ واستفسر اﻷعضاء عن أسباب ارتباط العقوبات المطبقة على البغاء بتلك المطبقة في حالة الزنا. |
The Mission also inquired into the cultural rights of minorities and their religious freedom. | وقامت البعثة بالتقصي في مجال الحقوق الثقافية لﻷقليات وحريتهم الدينية. |
Mr. FRANCIS (Australia) inquired as to the actual cash balance in the MINURSO account. | ٣١ السيد فرانسيس )استراليا( سأل عن قيمة الرصيد النقدي الفعلي في حساب بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية. |
Would they live years and years if no one helped them? inquired Mary anxiously. | كانوا يعيشون سنوات وسنوات اذا لم يكن احد ساعدهم تساءلت مريم بفارغ الصبر. |
Furthermore, delegations inquired whether the 1 million level existed for all projects, irrespective of the size of the programme, and whether further decentralization was contemplated. | وسألت الوفود كذلك عما اذا كان مستوى مليون دوﻻر معموﻻ به بالنسبة لجميع المشاريع بصرف النظر عن حجم البرنامج، واذا كان هناك تفكير في مزيد من الﻻمركزية. |
Therefore David inquired of Yahweh, saying, Shall I go and strike these Philistines? Yahweh said to David, Go strike the Philistines, and save Keilah. | فسأل داود من الرب قائلا أأذهب واضرب هؤلاء الفلسطينيين. فقال الرب لداود اذهب واضرب الفلسطينيين وخلص قعيلة. |
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done. | حينئذ اقترب الامير وامسكه وامر ان يقيد بسلسلتين وطفق يستخبر ترى من يكون وماذا فعل . |
On the question of methodology, she inquired about information sources, how information was selected, rated and disclosed and why certain countries were singled out for criticism. | وطلبت بعد ذلك من المقرر الخاص أن تعرف ما إذا كان يرى أن له الحق أو التزام بأن يكرس نفسه لتفسير ولايته. |
Mohammed Abdou inquired about the destiny of the young man arrested at the TV studio | وتسائل المدون محمد عبدو عن مصير الشاب الذي تم اعتقاله في مكان البرنامج |
When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. | اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله |
The case came to light when the contributor inquired about the receipt of the cheque. | وقد اكتشفت الحالة عندما استفسرت الدولة المقدمة لﻻشتراك عن استﻻم الشيك. |
Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and, behold, it was burned and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were left, saying, | واما تيس الخطية فان موسى طلبه فاذا هو قد احترق. فسخط على ألعازار وايثامار ابني هرون الباقيين وقال |
Midnight Express, which I had not seen they inquired how many cigarettes a day I smoked, because they thought all Turks were heavy smokers, and they wondered at what age | Midnight Express , الذي لم أشاهده. واستفسروا عن عدد السجائر التي أدخنها في اليوم. لأنهم ظنوا أن جميع الأتراك كانوا مدخنين شرهين. |
116. The Committee noted that the nationality law was not in conformity with the Convention, and inquired about the Government apos s schedule to change the situation. | ٦١١ ﻻحظت اللجنة أن قانون الجنسية ﻻ يتوافق مع اﻻتفاقية، واستفسرت عن الجدول الزمني الذي تضعه الحكومة لتغيير الوضع. |
Then David inquired of Yahweh yet again. Yahweh answered him, and said, Arise, go down to Keilah for I will deliver the Philistines into your hand. | فعاد ايضا داود وسأل من الرب فاجابه الرب وقال قم انزل الى قعيلة فاني ادفع الفلسطينيين ليدك. |
When he slew them, then they sought him and they returned and inquired early after God. | اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله |
A third delegation inquired why adolescents and young males had not been addressed in the programme. | واستفسر وفد ثالث عن سبب عدم تعرض البرنامج للمراهقين والشباب. |
How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know. | حقا تماما كما لو كانت غريبة إلى معرفته. |
David inquired of Yahweh, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? He answered him, Pursue for you shall surely overtake them, and shall without fail recover all. | فسأل داود من الرب قائلا. اذا لحقت هؤلاء الغزاة فهل ادركهم. فقال له الحقهم فانك تدرك وتنقذ. |
The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom. | وكانت مشورة اخيتوفل التي كان يشير بها في تلك الايام كمن يسأل بكلام الله. هكذا كل مشورة اخيتوفل على داود وعلى ابشالوم جميعا |
Thus says the Lord Yahweh For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them I will increase them with men like a flock. | هكذا قال السيد الرب. بعد هذه اطلب من بيت اسرائيل لافعل لهم. اكثرهم كغنم اناس. |
Thus saith the Lord GOD I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them I will increase them with men like a flock. | هكذا قال السيد الرب. بعد هذه اطلب من بيت اسرائيل لافعل لهم. اكثرهم كغنم اناس. |
Al Hassan, Ali, Amadou .... and many more whom I have met and inquired about some of the details of their life and the conditions they live in. | وغيرهم من الأسماء قابلتهم واستفسرت عن بعض تفاصيل حياتهم في ظل الظروف التي يعيشونها. |
The Committee inquired why rental costs have not been paid and was informed by the Institute that payment of these costs is pending the decision of the General Assembly. | واستفسرت اللجنة عن سبب عدم تسديد تكاليف الإيجار، فأخبرها المعهد أن تسديد تلك التكاليف يتوقف على قرار الجمعية العامة. |
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up for I will deliver them into your hand. | فسأل داود من الله قائلا أأصعد على الفلسطينيين فتدفعهم ليدي. فقال له الرب اصعد فادفعهم ليدك. |
And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all. | فسأل داود من الرب قائلا. اذا لحقت هؤلاء الغزاة فهل ادركهم. فقال له الحقهم فانك تدرك وتنقذ. |
Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah. | فسأل داود من الرب قائلا أأذهب واضرب هؤلاء الفلسطينيين. فقال الرب لداود اذهب واضرب الفلسطينيين وخلص قعيلة. |
Related searches : Was Inquired - I Inquired About - I Have Inquired - Inquired With - Inquired Whether - Inquired For - You Inquired - Are Inquired - Inquired From - Inquired About - Has Inquired - Was I - I Was - We Inquired With