Translation of "i was called" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, I was called. | أجـل، لقد تم إستدعـائي |
I was shocked you called. | لكن عندما اتصلت تفاجئت |
Nobody called. I was here. | لم يتصل أحد ، لقد كنت هنا |
I admit I was worried when Max called. | أعترف أنني كنت قلقا عندما دعا ماكس . |
The pilot, I knew, was called Troy. | كابتن الطائرة يدعى تروي، لقد توقعت أحدهم أسمه تروي |
I ain't heard it called since I was a boy. | أنا ل م أ س م ع احد يناديني منذ كنت صبي. |
I called this morning. I was told you'd be here. | إتصلت هذا الصباح، وأخ ب رت بأنك ستكون هنا. |
I assumed that was why you called me. | ظننت أن ك ات صلت بي من أجل ذلك. |
I knew that this was called Art Deco . | عرفت أنه فن حديث أو art deco |
I was called to Orly on urgent business. | لكنهم إستدعونى بصورة طارئة إلى (أورلى) |
I called you four times. Honey, I guess I was out somewhere. | إتصلت بك أربع مر ات عزيزتى , أعتقد أننى كنت بالخارج بمكان ما |
But I was called to Washington. Two weeks later I was in the army. | لأنه تم استدعائى الى واشنطون وبعدها بأسبوعين, دخلت الجيش |
Nobody called. I was so nervous that I couldn't sit down. | لم يتصل احد. كنت في غاية التوتر |
What I discovered was a puzzling system called PACER. | PACER وما اكتشفته، نظاما غريبا ي سمى |
Really! I was so shocked when Mother called me! | حقا ! لقد كنت مصدومة عندما قالت لي الأم |
This was stupid, and I really shouldn't have called. | هذه حماقه و لم يتوجب عليا الاتصال |
I called Mama. She was so happy, she cried. | إتصلت بأمي، كانت تغمرها السعادة وقد بكت |
Then I was called up, and you left Paris. | ومن ث م تم استدعائي, وغادرت أنت (باريس). |
Some years ago, I was called in consultation. Your wife was ill. | قبل بضع سنوات ، تم استدعائى فى استشارة طبية ، لقد كانت زوجتك مريضة |
I was called down to the ward to see him. | تم استدعائي للجناح لرؤيته. |
This one is called What the Fuck Was I Thinking? | هذه تدعى ما الذي كنت أفكر فيه بحق الجحيم |
That's what he called it, 'Cause I was very young. | هكذا كان يسميه ، لأننى كنت صغيرة جدا |
Then, three days later today I was called to testify. | و بعدها بثلاثة أيام ... اليوم تم استدعائى للشهادة |
I was once in love with a woman called Sara. | لقد كنت عاشقا عندما كنت بمثل عمرك بإمرأة تدعى ساره |
Christopher Poole When I was 15, I found this website called Futaba Channel. | كريستوفر بوول حينما كنت في سن 15، عثرت على ذلك الموقع الإليكتروني المعروف بإسم قناة فوتابا. |
I announced a company I was working with at the time called Odeo. | أعلنت عن شركة كنت أعمل معها في ذلك الوقت تدعى أوديو. |
I was a bit scared, but now that you've called, I feel better. | إنه كان مرعب قليلا . لكن التحدث معك يجعل الأمر أقل رعبا |
I was called Anne Providence because I was born in New Providence Isle nigh to Nassau Town. | أخذت أسمى من محل ميلادى نيو بروفيدانس أسمى فقط |
The pilot, I knew, was called Troy. I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy. | كابتن الطائرة يدعى تروي، لقد توقعت أحدهم أسمه تروي فعل ذلك ليكون الشاب الشهم. |
What happened next was what I have called an ironic reversal. | وما حدث بعد ذلك كان ما أطلقت عليه الانقلاب الهازئ . |
I used to contribute to his site. It was called Akhawia. | اعتدت أن أكتب فيه، يدعى الموقع أخوية. |
And I was having dinner with this guy called Timothy Chan. | و كنت أتناول طعام العشاء مع شخص يدعى تيموثي تشين |
I found a village. It was called Kallikuppam in southern India. | وجدت قرية. كانت تسمى كال كوبم في جنوب الهند. |
That's not true. I was looking for a street called Straight. | هذا ليس صحيحا, لقد كنت ابحث عن شارع اسمه المستقيم |
Yeah. I was just gonna make the arrest when you called. | كنت على وشك إلقاء القبض عليه عندما اتصلت |
I was once very sick on a steamer called Cardinal Richelieu . | أصبت ذات مرة بالغثيان على متن باخرة تسمى الكاردينال ريشيليو |
I told Kang Woo that I was leaving today, but he hasn't even called. | كانغ وو لم يتصل بي حتى على الرغم من أنه يعلم أنني م غادرة اليوم |
Before I could turn around, it was 7 00, so I called the house. | وقبل ان اتمكن من ان استدير,كانت الساعة السابعة ,واتصلت بالبيت, ولكنك رحلت . |
All right, I didn t tell you. I told whoever it was that called. | حسنا , انا لم اخبرك انا اخبرت كل من اتصل بى |
Once before I told you I was king and you called me an impostor. | لقد قلت لك من قبل أننى ملك إسرائيل و قلت آنذاك أننى دجال |
I could tell something was wrong, and then I called, and I realized what had happened. | .شعرت أنه حدث خطب ما، فاتصلت وأدركت ما حدث |
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid. | لذلك, كانوا دائما ينادوني كيد دايفيد دايفيد الصغير , لأني كنت صغيرا |
I learned that that ceremony that I went through when I was 13 years old, it was called female genital mutilation. | وعلمت أن هذا الاحتفال الذي حضرته عندما كان عمري الـ 13 ، كان يطلق عليه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
I called my sister. I called my neighbors. I said, Come dig. | اتصلت بأختي، اتصلت بالجيران ، قلت لهم تعالوا ابحثوا |
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. | يؤسفني أن عل مت أنك اتصلت على منزلي أمس بينما كنت خارج ا. |
Related searches : Was Called - I Called - It Was Called - He Was Called - Which Was Called - Was Called For - Was Called Upon - Was Called Away - Who Was Called - Bond Was Called - She Was Called - Was Called Out - That Was Called - I Already Called