Translation of "i was awaiting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He was awaiting the firing squad. | كان في إنتظار فرقة إطلاق النار. |
That's what I want to know. I told you three days ago I was awaiting a remittance | واضاف هذا ما أريد أن أعرف. قلت لكم قبل ثلاثة ايام كنت في انتظار a التحويلات |
I beat someone up when I was 17. And I was in prison awaiting trial, and my cellmate said to me, | وكنت في السجن أنتظر المحاكمة، |
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . |
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
I have been wondering, awaiting word from her. | إننى أتسائل ، فى انتظار كلمة منها |
The excitement awaiting you was supreme... ...meriting the utmost sacrifice | ي ج ب أ ن ن ك ون ممتنين لمتعتها م ع رجل ذلك ك ان يجب أ ن ي ك ون الجائزة الكافية لها. |
Awaiting the Results | في انتظار النتائج |
Detainees Awaiting Trial | المحتجزون المنتظرون محاكمتهم |
Awaiting death sentence. | في انتظار حكم الاعدام |
And I was in prison awaiting trial, and my cellmate said to me, 'You know what you have to do? | وكنت في السجن أنتظر المحاكمة، وقال لي زميلي في الزنزانة، أتعلم ما يجب عليك أن تفعله |
Benin was today among the most open countries, but was still awaiting the benefits of liberalization. | وبنن اليوم من أكثر البلدان انفتاحا ، ولكنها ما تزال تنتظر منافع التحرير. |
Awaiting Trial Sixteen Detainees | المحتجزون في انتظار المحاكمة 16 محتجزا |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير |
Awaiting Trial Seventeen Detainees | في انتظار المحاكمة سبعة محتجزين |
I hope there's a fatted calf awaiting the return of the prodigal. | . آمل فى وجود عجل سمين فى إنتظار الرجل الثرى يعنى إستقبال سار وحفاوة بمجيئه |
The report was submitted late, awaiting comments on the report from the Government concerned. | قدم التقرير في وقت متأخر، بسبب انتظار التعليقات عليه من جانب الحكومة المعنية. |
Sixteen accused are awaiting trial. | كما أن هناك 16 متهما ينتظرون المحاكمة. |
Sixteen detainees are awaiting trial. | ويوجد 16 محتجزا في انتظار المحاكمة. |
He is still awaiting trial | وهو ما يزال قيد المحاكمة |
Sixteen detainees are awaiting trial. | ولا يزال هناك 16 متهما ينتظرون محاكمتهم. |
We submit, helpless, awaiting manhood! | ونحن نرضى بلا حول ولا قوة بانتظار الوصول للرجولة |
We're awaiting the American Minister. | أوه، سيد ماكسويل |
In total, there are 22 Accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release. | هناك ما مجموعه 22 متهما ينتظرون المحاكمة واثنان ينتظران صدور الحكم ومفرج عنهما إفراجا مؤقتا. |
Draft legislation on money laundering had been finalized and was awaiting debate by the Parliament. | وجرى إعداد مشروع الصيغة النهائية لتشريع بشأن غسل الأموال وهو ينتظر مناقشته في البرلمان. |
In custody in Argentina, awaiting transfer | متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة. |
In custody in Russia, awaiting transfer | متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة. |
Other projects are awaiting financial approval. | وهناك مشاريع أخرى في انتظار الموافقة المالية. |
behold, the executioner is awaiting you. | الوتد في إنتظارك |
into the dreadful jaws awaiting him. | ويسقط بأعماق البحر نحو الفك المخيف الذي ينتظره |
As I have explained, there will be only 15 detainees awaiting trial early next year. | وكما شرحت، سيكون هناك 15 محتجزا فحسب ينتظرون محاكمتهم أوائل العام المقبل. |
And await as verily we are awaiting . | وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك . |
These former combatants are still awaiting repatriation. | ولا يزال هؤلاء المحاربون السابقون ينتظرون إعادتهم إلى أوطانهم. |
a Generators awaiting issue to civilian police. | )أ( مولدات كهربائية معدة لﻻرسال الى الشرطة المدنية. |
Fourteenth C. Number of reports awaiting discussion | جيم عدد التقارير المنتظر مناقشتها |
Proposal awaiting endorsement by the General Assembly | هذا اﻻقتراح مرهون بتأييد الجمعية العامة له |
Recommendation awaiting endorsement by the General Assembly | هذه التوصية مرهونة بتأييد الجمعية العامة لها |
Bring out your prisoners, sheriff. Jury's awaiting. | اخرج سجنائك يا مأمور هيئة المحلفين تنتظر |
He was therefore not awaiting trial within the meaning of article 9, paragraph 3, before that date. | لذلك، فهو لم يكن ينتظر محاكمته بالمفهوم الوارد في الفقرة 3 من المادة 9 قبل ذلك التاريخ. |
The proposed project plan was prepared and is awaiting review and finalization by the different offices involved. | وقد أعدت خطة المشروع وهي بانتظار استعراضها ووضعها في صيغتها النهائية من جانب المكاتب المعنية. |
It was further said that persons awaiting trials are not separated from those who have been convicted. | وقيل كذلك إن اﻷشخاص الذين ينتظرون المحاكمة ﻻ يفصلون عن اﻷشخاص الذين أدينوا. |
Both are awaiting deportation from Sweden to Bangladesh. | وهما حاليا بانتظار الترحيل من السويد إلى بنغلاديش. |
As of the date of drafting of this report, Major Beltrán was still in prison awaiting the public hearing. | وحتى تاريخ وضع هذا التقرير، كان الميجور بلتران ﻻ يزال في السجن في انتظار محاكمة عامة. |
I sat down beside the fire, however, with the intention of awaiting him, however long he might be. | جلست بجانب النار ، ولكن مع نية في انتظار له ، مهما طال قال انه قد يكون. |
I sat down beside the fire, however, with the intention of awaiting him, however long he might be. | جلست بجانب النار ، ولكن مع نية في انتظار له ، مهما طال وقال انه قد يكون. |
Related searches : I Am Awaiting - I Still Awaiting - Was I - I Was - Awaiting Shipment - Awaiting Moderation - Awaiting Confirmation - Eagerly Awaiting - Awaiting Stock - Awaiting Response - In Awaiting - Awaiting Trial - Awaiting Reply