Translation of "i pay tribute" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I pay tribute - translation : Tribute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would like thus to pay tribute to Salvador Allende.
ولذلك، أود أن أعب ر عن تقديري لسلفادور الليندي.
We pay tribute to them.
ونحن نشيد بها.
I wish to pay tribute to them and to their staff.
وأود أن أشيد بهما وبالعاملين معهما.
I also wish to pay a tribute to the disarmament secretariat.
وأود أيضا أن أشيد بأمانة نزع السﻻح.
People have come to pay tribute.
ولقد زار العديد من الناس صفحتها تعبيرا عن احترامهم وتقديرهم لها.
We pay tribute to his memory.
إننا نشيد بذكراه.
We pay tribute to their sacrifice.
ونحن نشيد بما قدموه من تضحيــة، ونعتز بذكراهم.
Here, I should like to pay public tribute to his many presidential qualities.
وهنا، أود أن أشيد إشادة عامة بصفاته الرئاسية العديدة.
I want to pay tribute to the heroic work of those men and women.
أود أن أشيد بالعمل البطولي لأولئك الرجال والنساء.
In that regard, I pay tribute to the initiatives that African countries have taken.
وفي ذلك الصدد، أحيي المبادرات التي اتخذتها البلدان الأفريقية.
I pay a sincere tribute to their political leaders for taking this courageous step.
وأوجه تحية خاصة الى القادة السياسيين على اتخاذهم هذه الخطوة الشجاعة.
We salute them and pay tribute to their memory.
ونحن نحييهم ونمجد ذكراهم.
We pay tribute to them and honour their memory.
وإننا نشيد بهم ونكرم ذكراهم.
To pay the tribute, some of us must starve.
ولدفع الجزية, بعضنا سوف يجوعوا.
I should also like to pay tribute to and greet warmly Mr. Boutros Boutros Ghali.
وأود أن أحي السيد بطرس بطرس غالي بحرارة وأن أشيد به.
I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بشعب جنوب افريقيا.
Here, I pay tribute to the role of the chemical industry in support of the Convention.
وأشيد هنا بدور الصناعة الكيميائية في دعم الاتفاقية.
I pay tribute to the 118 peacekeepers who paid the price with their lives in 2005.
وإني أشيد بذكرى 118 من جنود حفظ السلام الذي ضحوا بحياتهم في عام 2005.
To all those South Africans we pay a sincere tribute.
فإلى جميع مواطني جنوب افريقيا نتقدم إليهم باﻻشادة الصادقة.
And, of course, I want to pay tribute to all delegates for reaching agreement in the consultations.
وبطبيعة الحال، أود أن أشيد بجميع الوفود على توصلها إلى اتفاق في المشاورات.
I also want to pay tribute to all members the final document is very much their achievement.
وأود أيضا أن أشيد بكل الأعضاء فالوثيقة الختامية كانت من إنجازهم إلى حد كبير.
Here I would like to pay tribute to the unsung heroes of the Department of Humanitarian Affairs.
وهنا، أود أن أشيد باﻷبطــال المجهولين فــي ادارة الشؤون اﻻنسانية.
In this connection, I pay tribute to the tireless efforts of Lord Owen and Mr. Thorvald Stoltenberg.
وفي هذا الصدد أحيي جهود لورد أوين والسيد ثورفالد استولتنبرغ التي ﻻ تكل.
I pay tribute to the courage and commitment to the peace process demonstrated by the Cambodian people.
وأنا أعرب عن إعجابي بالشجاعة واﻻلتزام بعملية السلم اللذين أظهرهما الشعب الكمبودي.
On the contrary, I would like to pay special tribute to the Secretary General and his staff.
بـــل على العكس من ذلك، أود أن أوجه تحية خاصة الى اﻷمين العام وهيئة موظفيه.
We pay tribute also to the other members of the Bureau.
ونحيي كذلك أعضاء المكتب الآخرين.
We pay tribute to the parties for respecting the cease fire.
ونحن نثني على اﻻطراف ﻻحترامها وقف إطﻻق النار.
Today we wish to pay a tribute to all of them.
ونود اليوم أن نشيد بهم جميعا.
I pay special tribute to his leadership and to his commitment to his people and to his country.
وأوجه تحية خاصة إلى قيادته والتزامه إزاء شعبه وبلده.
I would also like to pay high tribute to Mr. Jean Ping, your predecessor, for his distinguished leadership.
وأود كذلك أن أحيي بحرارة سلفكم، السيد جان بينغ، على قيادته المميزة.
You'll also pay a tribute double the one we've been silly enough to pay you up until now.
عليك أيضا أن تدفع جزيه مضاعفه لما كنا عليه يكفى سخافه ان ندفع لك حتى الآن.
We pay great tribute to the veterans of the Second World War.
ونتقدم بأعظم تحياتنا للمحاربين القدامى الذين اشتركوا في الحرب العالمية الثانية.
Now that he is gone, we pay a tribute to his memory.
واﻵن وقد رحل عنا، فإننا نشيد بذكراه.
I should like to take this opportunity to pay a tribute to the President of our country during that period, Dr. Victor Paz Estenssoro and, on behalf of all Bolivians, to pay a special tribute to his statesmanlike leadership.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد برئيس بﻻدي في تلك الفترة، الدكتور فيكتور باز استينسورو، وأن أحييه، باسم جميع البوليفيين، تحية خاصة على قيادته الرشيدة.
I pay tribute to the courage and determination of the AU Mission in performing its vital mandate in Darfur.
وأنا أود أن أشيد بالشجاعة والعزيمة اللتين تنفذ بهما بعثة الاتحاد الأفريقي ولايتها الحيوية في دارفور.
I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali.
وﻻبد أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لﻹشادة بحرارة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي.
I take this opportunity before the General Assembly to pay tribute to the Order for all it has done.
وأغتنم هذه الفرصة لكي أشيد أمام الجمعية العامة بمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة على كل ما قامت به.
I would specifically like to underscore the valuable contribution of Secretary General Kofi Annan, to whom I pay a well deserved tribute.
وأود بالتحديد أن أؤكد على المساهمة القي مة للأمين العام، السيد كوفي عنان، الذي أشيد به إشادة يستحقها عن جدارة.
In 932 Henry finally refused to pay the regular tribute to the Magyars.
وفي عام 932، رفض هنري أخير ا دفع الجزية المعتادة إلى المجريين.
In this context, they pay tribute to the efforts of the Co Presidents.
وأنها في هذا السياق تزجي الشكر للرئيسين المشاركين على جهودهما.
Once again, I pay tribute to his tireless efforts and his resolute commitment to work to build a fairer world.
مرة أخرى أشيد بجهوده التي لا تكل وبالتـزامه الحازم بالعمل لبناء عالم أكثر إنصافا.
I would like to pay tribute to the late Palestinian President Yasser Arafat, who passed away on 11 November 2004.
22 وأود أن أشيد بالرئيس الفلسطيني الراحل ياسر عرفات الذي وافاه الأجل في 11 تشرين الثاني نوفمبر 2004.
I wish on this occasion to pay a special tribute to the Moroccan soldiers for their great courage and devotion.
وأود في هذه المناسبة أن أقدم تحية خاصة للجنود المغاربة لما أبدوه من شجاعة وتفان كبيرين.
I pay, I pay. I pay.
ها أنا أدفع , ها أنا أدفع
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
ولما جاءوا الى كفر ناحوم تقدم الذين ياخذون الدرهمين الى بطرس وقالوا أما يوفي معلمكم الدرهمين.

 

Related searches : Pay Tribute - Pay A Tribute - Pay Special Tribute - Pay Due Tribute - I Pay - Tribute Band - Paying Tribute - Paid Tribute - Fitting Tribute - Tribute Album - Tribute Acts - Tribute Artists - Play Tribute