Translation of "i herewith certify" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Certify - translation : Herewith - translation : I herewith certify - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall certify ye.
أقول الحقيقة
Certify
شهادة الإستخدام
Certify...
جاري الحذف.
Certify Certificate...
احفظ شهادة
I certify that the appended statements of the International Trade Centre, numbered I to VII, are correct.
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المرقمة من اﻷول إلى السابع والخاصة بمركز التجارة الدولية.
I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XVII, are correct.
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول الى السابع عشر.
I certify that the appended financial statements of the United Nations University, numbered I and II, are correct.
أشهد بصحة البيانين الماليين المرفقين المرقمين اﻷول والثاني والخاصين بجامعة اﻷمم المتحدة.
I certify that the appended financial statements of the United Nations peacekeeping operations, numbered I to XLIII, are correct.
الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct.
أشهد أن البيانات المالية المرفقة، الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمرقمة من اﻷول إلى الثامن، هي صحيحة.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
واعر فكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان.
I certify that the appended financial statements of the United Nations Institute for Training and Research, numbered I to IV, are correct.
أشهد بأن البيانات المالية المرفقة، الخاصة بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، والمرقمة من اﻷول الى الرابع، صحيحة.
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
انظروا. اني اتوانى في سهول البرية حتى تأتي كلمة منكم لتخبيري.
I certify that the appended financial statements of the United Nations peace keeping operations, numbered XVIII to LX, are correct.
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، والمرقمة من الثامن عشر الى اﻷربعين.
I have the honour to enclose herewith the report of the mission.
وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة.
I have the honour to transmit herewith copies of the following documents
يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية
An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II).
ومرفق بهذه الرسالة نسخة أخرى من النصين )انظر المرفقين اﻷول والثاني(.
Chief Robinson, will you certify that this is the confession taken by your men?
سيد روبينسن، هل تشهد بأن هذا الاعتراف أخذ بواسطة رجالك
I certify that the appended financial statements of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, numbered I to XXIV, are correct.
أشهد بصحة البيانات المالية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، التي تذيل هذا التقرير، والمرقمة من اﻷول إلى الرابع والعشرين.
I certify that the appended financial statements of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, numbered I to III, notes and supporting schedules are correct.
أشهد أن البيانات المالية الملحقة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، المرقمة من اﻷول إلى الثالث، والمﻻحظات، والجداول الداعمة صحيحة. )توقيع( غلورغيو غياكومبللي
In these certificates the end user has to certify not to re export the item.
وعلى المستخدم النهائي أن يصرح في هذه الشهادات بأنه لن يعيد تصدير هذه السلع.
Better to assert one s knowledge unequivocally, especially if past academic honors certify one s claims of expertise.
والأفضل أن نؤكد على معارف المرء على نحو لا لبس فيه، وبخاصة إذا كانت السمعة الأكاديمية الطيبة في الماضي تشهد على مزاعمه بامتلاك الخبرة اللازمة.
Some hours later the magistrate was called to the barracks to certify the death of Oriol Charpentier.
وبعد بضع ساعات، جرى استدعاء قاضي الصلح إلى الثكنة ﻻثبات وفاة أوريول شاربونتيه.
Stir not thy tongue herewith to hasten it .
قال تعالى لنبيه لا تحرك به بالقرآن قبل فراغ جبريل منه لسانك لتعجل به خوف أن ينفلت منك .
The full text of the decision is attached herewith.
وتجدون مرفقا، النص الكامل للمقرر.
I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in Myanmar (see annex).
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
I have the honour to transmit to you herewith a statement of the European Union on Rwanda and Burundi.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيا البيان الذي أصدره اﻻتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا وبوروندي.
Since the year 2000, Egypt s 8000 judges must supervise and certify election results, by ruling of the High Court.
منـذ عام 2000 بات لزاما علـى قضاة مصر، الذين يبلـغ عددهم ثمانية آلاف قاض ، أن يشرفوا على النتائج الانتخابية وأن يصدقوا عليها، بحكم من المحكمة العليا.
In Europe, several organizations have been created over the past twenty years in order to certify the halal products.
في أوروبا، قد تم إنشاء العديد من المنظمات على مدى السنوات العشرين الماضية من أجل التصديق على المنتجات الحلال.
Page limits have been replaced by word limits and the filing party must certify compliance with the word limit.
واستعيض عن عدد الصفحات بعدد الكلمات وأصبح على الطرف الملتمس أن يقر بالتزام الحد الأقصى لعدد الكلمات.
The work of the Working Group will initially consider ways and means to define and certify environmentally friendly products.
ويبدأ عمل الفريق العامل بالنظر في سبل ووسائل تعريف المنتجات المواتية للبيئة وإصدار الشهادات لها.
(b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith.
)ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه.
The problem came to a head this year when the Kimberley Process began to certify diamonds from Marange, in Zimbabwe.
فقد بلغت المشكلة ذروتها هذا العام عندما بدأت عملية كيمبرلي إصدار شهادات للماس من مارانج في زيمبابوي.
Amongst other things, EASA will now be able to certify Functional Airspace Blocks if more than three parties are involved.
ومن بين الأمور الأخرى، سوف تكون اياسا قادرة على تصديق كتل المجال الجوي وظيفية إذا تم إشراك أكثر من ثلاثة أحزاب.
Should we come, heaven forbid, to the conclusion that we cannot so certify, our country will be plunged into disaster.
فإذا استنتجنا، وﻻ سمح الله، أنه ﻻ يمكننا تأكيد ذلك فإن بلدنا سـوف ينحــدر الـى الكارثـة.
I have the honour to transmit herewith the text of a message dated 3 May 2005 from Russian Federation President V.
يشرفني أن أحيل طيه نص الرسالة المؤرخة 3 أيار مايو 2005، الموجهة من رئيس الاتحاد الروسي ف.
In this regard, I have the honour to forward herewith the report on behalf of the Government of Barbados (see enclosure).
وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير نيابة عن حكومة بربادوس (انظر الضميمة).
I have the honour to transmit herewith information on the status of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات عن مركز اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
Only one minority community member is licensed to certify vehicular roadworthiness, making it very difficult for minorities to renew car registrations.
ويحوز فرد واحد من إحدى طوائف الأقليات ترخيصا للإشهاد على صلاحية مركبته للسير على الطريق، مما يجعل من الصعب جدا على الأقليات تجديد تسجيل السيارات.
Meanwhile, the Prime Minister undertook to refer the matter to the Constitutional Court so that the latter could certify the vacancy.
وفي الأثنـاء، رفع رئيس الوزراء الأمر إلى المحكمة الدستورية لتأكيد شغور المنصب.
2. The Administrator is pleased to submit herewith the information requested.
٢ ويسر مدير البرنامج أن يقدم بهذا المعلومات المطلوبة.
I have the honour to enclose herewith a copy of the letter that I have today forwarded to the President of the Security Council (see annex).
أتشرف بأن أرفق طيه نسخة من الرسالة التي بعثت بها الى رئيس مجلس اﻷمن )انظر المرفق(.
In July I appointed a High Representative for the Elections in Côte d'Ivoire, who will certify all stages of the electoral process and verify that the elections are free, fair and transparent.
وفي تموز يوليه، قمت بتعيين ممثل سام معني بالانتخابات في كوت ديفوار، سيقوم بالتصديق على جميع مراحل العملية الانتخابية والتحقق من حرية الانتخابات ونزاهتها وشفافيتها.
I certify that the appended financial statements of the United Nations Convention to Combat Desertification for the 12 month period of the biennium 2004 2005 ending 31 December 2004 are fairly stated.
بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2004 2005 المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004
This is the first instance I have seen in which the Governor of a Territory has been asked to certify his representation and another letter has been sent to the administering Power.
فهذه هي الحادثة اﻷولى التي رأيتها حيث ي طلب فيها لحاكم اﻻقليم إثبات تمثيله وترسل رسالة إلى السلطة القائمة باﻻدارة.
I have the honour to transmit herewith a statement by the Press Service of the President of the Azerbaijani Republic (see annex).
يشرفني أن أحيل رفقه بيانا صادرا عن الدائرة الصحافية لرئيس جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.

 

Related searches : We Herewith Certify - I Certify - I Herewith - I Certify That - I Hereby Certify - I Further Certify - Hereby I Certify - Herewith I Send - Herewith I Agree - I Attach Herewith - I Herewith Agree - Herewith I Apply - I Herewith Apply