Translation of "i have shown" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : I have shown - translation : Shown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think we have shown it, hopefully we've shown it.
اعتقد انه قد تم توضيحها، اتمنى اننا قد قمنا بتوضيحها
If i didn't i would't have shown you my strawberry spot .
cHA1A972 لو لم أكن لما جعلتك ترى منطقة الفراولة الخاصة بي.
I could have shown a number of other problems.
ويمكنني أن أريكم المزيد من المشاكل الأخرى ..
Quite clearly, the facts, as I have shown, prove otherwise.
ولكن من الواضح تماما، كما بينت، أن الحقيقة هي عكس ذلك.
Tests have shown.
اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق،
In the last few days, I have shown you much of Israel.
فى الأيام القليلة الماضية ، جعلتك تشاهدين الكثير من إسرائيل
These meetings have shown that.
وقد بينت هذه الجلسات ذلك.
Couldn't you have not shown up?
أليس لديك ملابس لم أقم برؤيتها من قبل
Have they never shown up since?
ألم تظهر هذه الجواهر من وقتها
I have declared, I have saved, and I have shown and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses, says Yahweh, and I am God.
انا اخبرت وخل صت واعلمت وليس بينكم غريب. وانتم شهودي يقول الرب وانا الله.
Oh, I wish I'd had those sparkly wheels back then to have shown him, man!
أوه، أتمنى لو كانت لدى الإطارات المضيئة في ذلك الوقت لأريها إياه، يا رجل!
And have shown him the two ways ?
وهديناه النجدين بينا له طريق الخير والشر .
And have shown him the two ways ?
ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر
Other studies have shown this as well.
كما أن هناك دراسات أخرى أظهرت نفس النتيجة.
Have you shown it to Trusty yet?
ه ل ل ك أنت معروض هو إلى وفي لحد الآن
So I haven't shown you that.
لم اقم بتوضيح هذا لكم
I wouldn't be able to have shown you those photographs and to tell you those stories.
ولا أوريكم هذه الصور وأروي لكم هذه القصص.
Now I have to tell you that the techniques being shown here are obsolete and dangerous.
الآن لا بد لي من ان اقول لكم ان التقنيات التي تظهر هنا عفا عليها الزمن وخطرة.
New behavioral experiments have shown that they do.
قد أظهرت التجارب السلوكية الجديدة أنها تفعل
Interventions after the fact have been shown to have limited effectiveness.
وقد أظهرت التدخﻻت بعد وقوع الواقعة أنها ذات فاعلية محدودة.
And I haven't shown you that yet.
كما أنني لم أوضح ذلك لكم
I was shown into a darkened room
رأيت رجل مستلقي على السرير ،
I haven't shown this to anybody yet.
لم أطلع أحدا على هذا بعد
I salute the efforts you have made, the dexterity with which you have shown leadership but yet responded to everybody in the Hall and, in particular, even at the darkest times, the good humour that you have shown.
وإني لأحيي الجهود التي بذلتموها، والحنكة التي أبديتم بها قدراتكم القيادية، رغم تجاوبكم مع كل من في القاعة، ولا سيما روح الفكاهة التي أظهرتموها، حتى في أحلك الأوقات.
I also think that some delegations have shown some flexibility with regard to the issue of verification.
كما أنني أعتقد أن بعض الوفود أبدت بعض المرونة فيما يتعلق بمسألة التحقق.
I have shown that Swedish top students know statistically significantly less about the world than the chimpanzees.
أن ما يعرفه أوائل الطلاب السويديين عن إحصائيات العالم أقل بكثير مما يعرفه الشمبانزي
I have never shown an exam to my mother, who are you going to show that to?
لم اري لامي ابدا اي ورقة اختبار لكن لمن قلت انك ستري ورقتي
I should have shown you set among white feathers a sea of white feathers about your body.
كان يجب أن أريك نفسك ...وأنت بين الريش الأبيض بحر من الريش الأبيض .يحيط بجسمك
I have seen it in the incredible kindness and warmth that people have shown me and my family, especially our girls.
لقد رايت فيها اللطف و الحماسه الرائعتين هؤلاك الاشخاص قد اروني انا وعائلتي وخصوصا ابنتاي
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
كما أثبت المصرفيون أنهم معيبون أخلاقيا .
The facts have shown the opposite to be true.
فقد أثبتت الوقائع أن العكس هو الصحيح.
Economic historians have shown how this can be done.
وقد بين المؤرخون الاقتصاديون كيف يمكن القيام بذلك.
And We should have shown them the Straight Way .
ولهديناهم صراطا مستقيما قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .
Overall, the opposing forces have shown cooperation and restraint.
وعموما، فقد تحلت القوات المتقابلة بروح التعاون وضبط النفس.
And as I've shown here, we have the audience.
وكما أوضحت هنا، لدينا الجمهور
Other studies have shown that boosting oxytocin increases envy.
فدراسات اخرى اثبتت ان تفعيل الاوكسيتوسن
Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b) (i) and (ii).
تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت البندين ٢ )ب( apos ١ apos و apos ٢ apos .
Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b)(i) and (ii).
تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت البندين ٢ )أ( و )ب( من بنود الميزانية.
Bounine. I have already been shown two Tatianas, an Alexei and a Maria, as well as an Anastasia.
(بونين) ، لقد عرضوا علي بالفعل (تاتيانا) مرتين و (أليكسي) و (ماريا)
I haven't shown you a very good time.
أنا لم أدعك تحضين بوقت طيب
I thought I'd shown my opinion clearly enough.
أعتقد أني أبديت رأيي بشكل واضح
So just going through this little exercise we've shown, even though we started off saying I have these two different inverses, we've just shown that g must be equal to h.
من خلال استعراض هذا التمرين الذي رأيناه مع انني قلت في البداية ان لدي هذان الاقترانان المحايدان المختلفان، لقد وضحنا ان g
These programs have been shown to increase enrollment and attendance.
ولقد أثبتت هذه البرامج قدرتها على زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس والحضور.
And indeed , another time , already We have shown thee favour ,
ولقد مننا عليك مرة أخرى .
And indeed , another time , already We have shown thee favour ,
ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون .

 

Related searches : Which Have Shown - Have Already Shown - Experiences Have Shown - Research Have Shown - Have Shown Interest - Researches Have Shown - Have Shown Promise - Shown To Have - Must Have Shown - Have Consistently Shown - Have Not Shown - Could Have Shown - Statistics Have Shown