Translation of "i have dispatched" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dispatched - translation : Have - translation : I have dispatched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dispatched
مبعوث مرسل مقتول م عدم م نجر مشحون ش ح ن ش ح ن م برقMDN type
Dispatched
أظه ر البحث السريع
Gentlemen, I believe my obligation to this legend has been dispatched.
أيها السادة , أعتقد أن إلتزامى بالبحث عن هذة الأسطورة إكتمل
Wheel chairs, callipers, crutches etc. have also been dispatched, and this work continues apace.
كما أرسلت مقاعد متحركة وعكازات تعل ق في السواعد وعكازات عادية وغيرها، ولا يزال هذا العمل مستمرا على قدم وساق.
I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection.
أرسلتها بسرعة لسلة المحذوفات وانجيت نفسي من العدوى المؤذية.
The samples were dispatched for DNA testing.
وأرسلت هذه العينات من أجل اختبار الحمض الخلوي الصبغي (الدنا).
Balhae has also dispatched an excellent fighter...
ان بلهاي بعثت أيضا مقاتل ممتاز
Instead, from the direction of Ustipraca, Serbian forces have dispatched a column of tanks headed for Gorazde.
وبدﻻ من ذلك، قامت القوات الصربية، من ناحية أوستي براكا بإرسال رتل من الدبابات باتجاه غورازدي.
A fact finding mission which I dispatched to Abkhazia in late October 1993 investigated these violations.
واضطلعت بالتحقيق في هذه اﻻنتهاكات بعثة لتقصي الحقائق أوفدت ها إلى أبخازيا في أواخر تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣.
Your suit was dispatched an hour ago, sir.
لقد تم ارسال بدلتك منذ نصف ساعة يا سيدى
In addition, I have dispatched special envoys to various African States to provide timely and discreet facilitation and to prevent tensions from deteriorating into open conflict.
وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت مبعوثين خاصين إلى مختلف الدول الأفريقية لبذل مساع حكيمة حسنة التوقيت تيسيرا للأمور والحيلولة دون تفاقم التوترات وتحولها إلى صراع علني.
Self Defense Force units have been dispatched to southern Iraq to provide humanitarian aid and support reconstruction efforts.
ولقد تم إرسال وحدات من قوات الدفاع عن النفس إلى جنوب العراق لتقديم المساعدات الإنسانية ودعم جهود إعادة الإعمار هناك.
Video Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco.
أرسلت Skycar , وأطلقت مركبة الانقاذ الى سان فرانسيسكو.
The forces dispatched in the early hours of October 24.
انطلقت القوات في ساعة مبكرة من يوم 24 أكتوبر.
Within days I dispatched a mission of inquiry, which concluded that an international commission should independently investigate the crime.
وفي غضون أيام أوفدت بعثة لتقصي الحقائق خلصت إلى وجوب أن تقوم لجنة دولية بإجراء تحقيق مستقل في الجريمة.
From 8 to 15 November 1993 I dispatched a mission to El Salvador led by Under Secretary General Marrack Goulding.
وقد أوفدت بعثة إلى السلفادور برئاسة وكيل اﻷمين العام ماراك غولدنغ خﻻل الفترة من ٨ إلى ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
notification which is normally dispatched six weeks before the opening date.
(1) تعقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم ي ذكر خلاف ذلك.
A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran.
تم إيفاد فريق طبي من جمهورية إيران الإسلامية.
Those communications were subsequently dispatched, following their approval by the Committee.
وقد بعثت هاتان الرسالتان في وقت لاحق، عقب إقرارهما من اللجنة.
UNHCR dispatched large tents to be used in hospitals in Kabul.
وأرسلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين خياما كبيرة لتستعمل في مستشفيات كابول.
EPOC also dispatched quick action consultancy missions to island developing countries.
كما أوفد المركز بعثات للخدمات اﻻستشارية العاجلة الى بلدان نامية جزرية.
I dispatched a Special Envoy to Guinea Bissau to help ensure that presidential elections were conducted peacefully and transparently in June.
وقد أوفدت مبعوثا خاصا إلى غينيا بيساو، للمساعدة في كفالة إجراء انتخابات رئاسية سلمية وشفافة في حزيران يونيه.
In pursuance of paragraph 2 of that resolution I dispatched a planning team to the conflict area on 19 July 1993.
قمت، عمﻻ بالفقرة ٢ من ذلك القرار، بإيفاد فريق تخطيط إلى منطقة الصراع في ١٩ تموز يوليه ١٩٩٣.
Following the resumption of Parliament and the election of a new President in January 1994, I dispatched the fact finding team.
٤٨١ وعقب استئناف أعمال البرلمان وانتخاب رئيس جديد في كانون الثاني يناير ١٩٩٤، أوفدت فريق تقصي الحقائق.
Decision guidance documents for these chemicals were formally dispatched in February 2005.
وكانت الوثائق الإرشادية بما يتخذ من مقررات قد أرسلت رسميا في شباط فبراير 2005.
Since then, it has dispatched Japanese personnel to Angola, Cambodia and Mozambique.
ومنذ ذلك الوقت، أرسلنا أفرادا يابانيين الى أنغوﻻ وكمبوديا وموزامبيق.
The Government dispatched to Battambang province a high level commission of inquiry.
فقد أوفدت الحكومة لجنة تحقيق رفيعة المستوى الى إقليم باتامبانغ.
In addition to the assistance to the Electoral Council that I have just mentioned, we intend to follow up concretely on the two missions that we dispatched to the country in recent months.
وبالإضافة إلى ما ذكرته للتو عن مساعدة المجلس الانتخابي، نعتزم أن نتابع على نحو وثيق نتائج البعثتين اللتين أرسلناهما إلى البلد في الأشهر الأخيرة.
And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection.
حالما رأيت هذه في صندوق الرسائل عندي أرسلتها بسرعة لسلة المحذوفات وانجيت نفسي من العدوى المؤذية.
Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982,
وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982،
In a matter of days, an emissary was dispatched and al Bashir relented.
وفي غضون بضعة أيام أرسلت الصين مبعوثا خاصا نجح في تليين موقف البشير .
Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites.
وكان كلارك يعتقد أن رواد الفضاء سوف يرسلون لصيانة وتشغيل أقمار الاتصالات.
This long running pernicious conflict cannot quickly or easily be dispatched to history.
98 إن هذا الصراع المهلك الذي استغرق زمنا طويلا لا يمكن أن يصبح بسرعة أو سهولة جزءا من التاريخ الذي انقضى.
We've dispatched all our forces to systematically comb the area adjoining the city.
بشكل منظم لقد مشطوا كل المناطق المجاورة
The letter was duly dispatched and this time we did get an answer.
... تم أرسال الخطاب على النحو المطلوب و هذه المرة تلقينا الرد
Since 1992 more than 4,000 Argentine soldiers have been dispatched to contribute, sometimes even with their lives, to fulfilling the resolutions of the Organization.
فمنذ ١٩٩٢، أرسل أكثر من ٠٠٠ ٤ جندي أرجنتيني للمشاركة، حتى بأرواحهم في بعض اﻷحيان، في تنفيذ قرارات المنظمة.
We have supported the efforts made by the Organization of African Unity, which, among other things, has dispatched a mission of military observers to Burundi.
وقد أيدنا الجهــود التــي بذلتهــا منظمــة الوحدة اﻻفريقية التي أوفدت بين أمور أخرى بعثة من المراقبين العسكريين إلى بوروندي.
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched.
ثم بعد مرور بعض الوقت يتم استبعاد هؤلاء الدبلوماسيين وإرسال مجموعة جديدة من المندوبين.
In April 1994, the Secretary General dispatched an international team of advisers to Liberia.
ففي نيسان أبريل ١٩٩٤، أوفد اﻷمين العام فريقا دوليا من المستشارين إلى ليبريا.
In pursuance of paragraph 2 of Security Council resolution 849 (1993), I dispatched a planning team to the conflict area on 19 July 1993.
وعملا بالفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤٩ )١٩٩٣(، أوفــدت فريــق تخطيــط الــى منطقة النزاع في ١٩ تموز يوليه ١٩٩٣.
The United Nations observers dispatched from Sarajevo, in order to investigate the present inhuman circumstances, have not yet been allowed by Serbian forces to reach Gorazde.
ولم تسمح القوات الصربية لمراقبي اﻷمم المتحدة الموفدين من سراييفو للتحقيق في الظروف الﻻإنسانية الراهنة، بالوصول إلى غورازدي.
Inter agency teams dispatched to the field on an urgent basis have addressed the question of support for coordination, making recommendations, where necessary, for their strengthening.
وقامت أفرقة مشتركة بين الوكاﻻت، أرسلت على وجه السرعة الى الميدان، بالتصدي لمسألة توفير الدعم للتنسيق وقدمت، حسب اﻻقتضاء، توصيات لتعزيزها.
2. In accordance with the Council apos s request, I dispatched a planning team to prepare for the eventual deployment of the military observer mission.
٢ وتلبية لطلب المجلس، أرسلت فريق تخطيط للتحضير لوزع بعثة المراقبين العسكريين في نهاية اﻷمر.
In response to his request, I dispatched, in October 1993, a technical mission to Tunis and the occupied territories, for consultations with the PLO leadership.
وردا على طلبه، أوفدت إلى تونس العاصمة وإلى اﻷراضي المحتلة، في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، بعثة تقنية للتشاور مع قيادة منظمة التحرير الفلسطينية.
For all of these reasons, the specter of a eurozone collapse has not been dispatched.
ولكل هذه الأسباب فإن شبح انهيار منطقة اليورو لم ينصرف.

 

Related searches : Have Dispatched - I Dispatched - Have Been Dispatched - We Have Dispatched - Are Dispatched - Was Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - When Dispatched - Dispatched Within - Already Dispatched - Usually Dispatched - Item Dispatched