Translation of "i had forgotten" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forgotten - translation : I had forgotten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had forgotten.
لقد نسيت
I thought I had forgotten it all.
ظننت ان ني نسيت
Because I had forgotten about it.
لأنني نسيت ذلك الأمر
I had forgotten what a long time I had been away.
كنت قد نسيت ما كنت لفترة طويلة كان بعيدا.
A thousand pardons, I had almost forgotten.
اننى اعتذر الف مرة يا سيدى لقد نسيت
That's right, I had forgotten your silver spoon.
هذا صحيح لقد نسيت انك مرفه
I wanted to turn coolant on, I had forgotten it
كنت أرغب في تشغيل المبرد، وقد نسي
By dinner time I had almost forgotten blighted Motty's existence.
قبل وقت العشاء كنت قد نسيت تقريبا جود Motty في شقاء.
Had you forgotten me?
هل نسيتيني
Perhaps I'd better not stay, I had forgotten about the birthday.
ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد
I forgotten.
لقد نسيت نسيت
Had I, God forbid, forgotten it, I would have only realised that in Paris.
تحديث لو نسيت الجواز ماكنت حا انتبه الا في جدة!
Tom had forgotten his umbrella so I lent him one of mine.
كان توم قد نسي مظلته فأقرضته واحدة من عندي.
It was like the time I had forgotten my lunchbox to school
إنه تماما مثل الصغر عندما كنت أنسى أن أئخد علبة الاكل معي للمدرسة
Had you forgotten your invitation? I wasn't going to see you anymore.
لقد سل مت بأنك نسيت دعوة العشاء
You had forgotten that, hadn't you?
لقد نسيت هذا، الم تفعل
I'd hoped you had forgotten that.
لقــد تمنيت أنك نســيت ذلك
I have forgotten.
فلقد نسيت
I haven't forgotten what we had, but how can I forget that I'm a mother?
لم أنسى بعد كل ما كن اه, لكن كيف لي أن أنسى أن ني أم
Everything I had forgotten in these past years are back stronger than ever.
كل شيء نسيته خلال السنوات الماضية يعود أقوى من أي وقت مضى.
A couple months went by, and I had just forgotten all about it.
ومرت بعض الشهور ، ونسيت كل شيء عنها.
I had forgotten to mix in the most important part of my medicine.
لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي ..
Or had you forgotten why you came?
أو نسيت لماذا أتيت
Have you forgotten you had a daughter ?
هل نسيتي أن لديك ابنه
So much that I could have forgotten the best wife a man ever had.
حسنا ، سأقولها أنا أحب شجاعتك وصلابتك أحبهما جدا لدرجة أني لدقيقة كدت أنسى
Why was I forgotten?
لماذا كنت نسيت
No, I haven't forgotten.
لا، لم أنس
Or have I forgotten?
أم هل نسيت
I haven't forgotten you.
لم أنسك
I have not forgotten.
أنا لم انس
I promise. I have not forgotten.
اعدك لم أنسى
I'd forgotten how time had been slipping along.
كان لي لم يكن يتوقع لها لعدة أيام. فما استقاموا لكم فاستقيموا نسي كم من الوقت قد يتراجع على طول.
I kind of had forgotten there was a question at the heart of my letter.
وكنت سأنسى ان هنالك سؤالا هو لب هذه الرسالة ..
I haven't once forgotten that
لم انسى هذا و لا لمرة واحدة
It seems I have forgotten!
! يبدو أنني نسيت هذا
I thought you'd forgotten me.
كنت اظن انك نسيتنى
I have forgotten every syllable.
لقد نسيت كل الألفاظ
I have never forgotten it.
لن أنساه أبدا
I think we've forgotten something.
أعتقد أننا نسينا شيئا
I'm sorry, I... I'd forgotten.
آسف ، لقد نسيت
I hadn't forgotten you, either.
ولا أنا
I thought, She's forgotten me.
كنت افكر بالتأكيد نستني
I thought you'd forgotten too.
اعتقدت أنك ايضا كنت ستنسى
You've forgotten, but I haven't.
لقد نسيت أنت، لكن ي لم أنسى.
So when I left the office I put my rate book on the desk as if I had forgotten it.
لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته

 

Related searches : Had Forgotten - He Had Forgotten - Had Been Forgotten - She Had Forgotten - I Was Forgotten - I Have Forgotten - I Had Had - I Had - I Had Provided - I Had Informed - I Had Noticed - I Had It