Translation of "i commend" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commend - translation : I commend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I commend your caution.
يجب أن تكون حذر
I commend them to this Assembly.
وأنــا أوصــي بهــا خيــرا هــذه الجمعية العامة.
I commend the report for adoption.
إنني أوصي باعتماد هذا التقرير.
Into your hands... I commend my spirit.
وبين يدك اترك روحى
Father into your hands I commend my soul.
ي ا أ ب ت اه ف ي ي د ي ك أ س ت و د ع ر وح ي
I also commend the excellent progress made in Aceh.
وأشيد أيضا بالتقدم الممتاز المحرز في آتشيه.
And first, I commend you on your model knowledge.
وأولا ، أحييكم على معرفتكم بالعارضات. مؤثر جدا .
I also commend the Secretary General for his inspiring report.
وأود أن أثني أيضا على الأمين العام لتقريره الملهم.
I commend these proposals to the attention of the General Assembly.
وإني أزكي هذه المقترحات للنظر من جانب الجمعية العامة.
I commend Kosovo's leaders and the civil service for those achievements.
وأود أن أثني على قادة كوسوفو والخدمة المدنية على تلك الإنجازات.
I commend these accords to the good people of Northern Ireland.
وأنا أزكي هذه اﻻتفاقات لشعب ايرلندا الشمالية الطيب.
I commend Norway for its role in bringing about this agreement.
وأثني على النرويج لدورها في تحقيق التوصل إلى هذا اﻻتفاق.
I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme.
يجب أن ا شيد بمخطط سموك الدقيق
I commend you to your Hebrew god who has no name.
سأزكيك عند رب اليهود الذى ليس له إسم
I should like to commend the Third Committee for its excellent work.
وأود أن أثني على اللجنة الثالثة لما قامت به من عمل ممتاز.
I count approximately 80 delegations present, and I commend those that have been here so faithfully.
إنني ألاحظ حضور ما يناهز 80 عضوا، وأحيي هذه الوفود على المثابرة.
Lastly, I wish to commend the tireless commitment of Secretary General Kofi Annan.
وأخيرا، أود أن أشيد بالالتزام الذي لا يكل للأمين العام، كوفي عنان.
I commend the draft resolution to the General Assembly for its positive consideration.
وإنني أوصي الجمعية العامة بالنظر اﻹيجابي في مشروع القرار.
I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly.
ولذلك فإنني أوصي باسترعاء انتباه الجمعية العامة إلى الرسالة المرفقة.
I commend draft resolution A C.1 49 L.23 to the Committee.
وأوصـــي اللجنــــة بــــأن تعتمد مشروع القرار A C.1 49 L.23.
ROMEO Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto thee,
ROMEO ممرضة ، ونثني لي سيدة خاصتك وعشيقته. أحتج بمعزل
We commend him for that.
ونحن نشيد به على عمله هذا.
Before I conclude, I wish to commend the non governmental organizations for the efforts they have made.
وفي ختام كلمتي، أود أن أثني على المنظمات غير الحكومية للجهود التي بذلتها.
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
في يدك استودع روحي. فديتني يا رب اله الحق .
I commend draft resolution A 60 L.8 for adoption by the General Assembly.
أوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A 60 L.8.
I commend the constructive stance by the new Iraqi authorities in this humanitarian matter.
24 إنني لأثني على السلطات العراقية الجديدة لموقفها البناء من هذه المسألة الإنسانية.
On behalf of the Fourth Committee I commend these reports to the General Assembly.
ونيابة عن اللجنة الرابعة أزكي هذه التقارير للجمعية العامة.
As Chairman, I thank all members. I commend to them the two draft resolutions contained in the report.
وبصفتي رئيس اللجنة التحضيرية، أشكر جميع اﻷعضاء وأوصيهم باعتماد مشروعي القرارين الواردين في التقرير.
I would also like to commend the Secretariat for its efforts in producing the report.
أود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة التي ب ذلت على وضع هذا التقرير.
I wish to commend the Secretary General for his unique contribution to this positive trend.
وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي.
I would like to commend Prime Minister Sharon's political courage and steady commitment to disengagement.
6 وأود أن أشيد برئيس الوزراء شارون لشجاعته السياسية والتزامه الثابت بفك الارتباط.
Nevertheless, I commend the Republika Srpska authorities for the progress of the past few weeks.
ومع ذلك, أشيد بسلطات جمهورية صربسكا على ما تحقق من تقدم خلال الأسابيع القليلة الماضية.
I take this opportunity also to commend your predecessor, Ambassador Insanally, the representative of Guyana.
كما أنتهز الفرصة ﻷشيد بالرئاسة الحكيمة لسلفكم السفير انسانالي ممثل غيانا.
I commend to your keeping, sir the souls of John Sudro and his wife, Martha.
أعهد اليك يا مولاى ان تحفظ ارواح جون سدرو و زوجته مارثا
We commend him for all this.
ونحن نثني عليه من أجل هذا كله.
We commend him for his performance.
ونحن نشيد به وبأدائه.
ROMEO Commend me to thy lady.
ROMEO نشيد لي سيدة خاصتك.
I commend the resolve that Council members are showing through the presidential statement under consideration today.
وأثني على ما يبديه أعضاء المجلس من عزم باعتماد البيان الرئاسي الذي ننظر فيه اليوم.
I should also like on this occasion to commend the staff of the United Nations Secretariat.
كما أود أن أثني في هذه المناسبة على موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
The President I commend speakers for their discipline in abiding by the time limit for speeches.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود الإشادة بالمتكلمين على انضباطهم والتزامهم بالوقت المحدد للإدلاء بالبيانات.
On behalf of the Committee, I commend the report to the attention of the General Assembly.
بالنيابة عن اللجنة، أعهد بالتقرير إلى عناية الجمعية العامة.
On behalf of the Committee, I commend the report to the attention of the General Assembly.
وباسم اللجنة، أزكي التقرير لنظر الجمعية العامة.
The Chairman The representative of Turkey has set an example in discipline, and I commend him.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد ضرب ممـثل تركـيا مـثﻻ فـي اتباع النظام، وإنني أحييه على ذلك.
Furthermore, the Committee would like to commend
82 وعلاوة على ذلك، تود اللجنة الإشادة بما يلي
We should commend ourselves for doing that.
وينبغي أن نثني على أنفسنا على ذلك الإنجاز.

 

Related searches : I Commend You - Commend You - We Commend - Commend For - Commend You For - I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand - I Watched - I Desire - I Fell