Translation of "commend for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We commend him for that. | ونحن نشيد به على عمله هذا. |
We commend him for all this. | ونحن نثني عليه من أجل هذا كله. |
We commend him for his performance. | ونحن نشيد به وبأدائه. |
I commend the report for adoption. | إنني أوصي باعتماد هذا التقرير. |
We should commend ourselves for doing that. | وينبغي أن نثني على أنفسنا على ذلك الإنجاز. |
We commend them for their heroism and compassion. | ونحن نثني عليهم لما يتحلون به من بطولة ورحمة. |
We commend the Secretariat for taking this step. | ونحن نثني على اﻷمانة العامة ﻻتخاذ هذه الخطوة. |
We commend the Secretary General for his efforts. | وإننا نثني على ما يقوم به اﻷمين العام من جهود. |
We commend the Secretary General for his efforts therein. | ونحن نثني على اﻷمين العام تقديرا للجهود التي بذلها ﻹعداد هذا التقرير. |
We therefore commend the draft resolution for unanimous adoption. | لذلك، نوصي باعتماد مشروع القرار باﻻجماع. |
We commend the Advisory Committee for this important emphasis. | ونثني على اللجنة اﻻستشارية لهذا التوكيد الهام. |
I also commend the Secretary General for his inspiring report. | وأود أن أثني أيضا على الأمين العام لتقريره الملهم. |
We commend the members of the Council for their efforts. | ونحن نثني على أعضاء المجلس لما بذلوه من جهود. |
We commend the United Nations for its achievements so far. | ونحن نثني على اﻷمم المتحدة للمنجزات التي أحرزتها حتى اﻵن. |
I commend your caution. | يجب أن تكون حذر |
I commend Kosovo's leaders and the civil service for those achievements. | وأود أن أثني على قادة كوسوفو والخدمة المدنية على تلك الإنجازات. |
I commend Norway for its role in bringing about this agreement. | وأثني على النرويج لدورها في تحقيق التوصل إلى هذا اﻻتفاق. |
We commend both parties for their realism and readiness to compromise. | وإننا نثني على الطرفين لما يتحليان به من واقعية واستعداد للتوصل إلــــى حل توفيقي. |
I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme. | يجب أن ا شيد بمخطط سموك الدقيق |
I should like to commend the Third Committee for its excellent work. | وأود أن أثني على اللجنة الثالثة لما قامت به من عمل ممتاز. |
In this context, we commend the Secretary General for his suggestion that | وفي هذا السياق، نمتدح اقتراح اﻷمين العام بأنه |
I'd like to commend this boy for how he handled his action. | أود ان أشيد بهذا الفتى ... و طريقه تعامله مع المعركه |
We commend and endorse all other initiatives designed to increase funds for ODA. | ونثني ونصادق على جميع المبادرات الأخرى التي تستهدف زيادة الأموال للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
I commend the draft resolution to the General Assembly for its positive consideration. | وإنني أوصي الجمعية العامة بالنظر اﻹيجابي في مشروع القرار. |
We commend the United Nations for its resolve and determination in this regard. | ونحن نشيد باﻷمم المتحدة لعزمها وتصميمها في هذا الصدد. |
It is in this spirit that we commend the draft for unanimous adoption. | وبهذه الروح نوصي باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء . |
I'll commend you for becoming a great person by gathering up your strength. | سوف أ ثـن ي عليك لأنك أصبحتي شخص عظيم بتجميعك ل ـك ـل ق ـواك |
I commend them to this Assembly. | وأنــا أوصــي بهــا خيــرا هــذه الجمعية العامة. |
ROMEO Commend me to thy lady. | ROMEO نشيد لي سيدة خاصتك. |
The President I commend speakers for their discipline in abiding by the time limit for speeches. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود الإشادة بالمتكلمين على انضباطهم والتزامهم بالوقت المحدد للإدلاء بالبيانات. |
We commend him and his staff for bringing new life to the standards process. | ونثني عليه وعلى مساعديه لبثهم الحياة من جديد في عملية المعايير. |
I commend draft resolution A 60 L.8 for adoption by the General Assembly. | أوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A 60 L.8. |
We commend the African Union and its leadership for their continued mission in Darfur. | ونشيد بالاتحاد الأفريقي وقيادته لاستمرار بعثته في دارفور. |
We commend our Afghan brethren for their steadfast commitment to peace, reconciliation and development. | وإننا نشيد بأشقائنا الأفغان على التزامهم الثابت بالسلام والمصالحة والتنمية. |
We commend all parties involved for their role in organizing and securing the elections. | ونشيد بجميع الأطراف المعنية على دورها في تنظيم الانتخابات وضمان الأمن لها. |
We also commend Egypt and Jordan for their role in facilitating the peace process. | ونشيد أيضا بمصر والأردن على دورهما في تيسير عملية السلام. |
We commend the Government of Mozambique for the flexibility and statesmanship they have demonstrated. | ونحن نمتدح حكومة موزامبيق على ما أبدته من مرونة وحنكة سياسية. |
Furthermore, the Committee would like to commend | 82 وعلاوة على ذلك، تود اللجنة الإشادة بما يلي |
We commend this draft resolution to delegations. | إننا نوصي الوفود باعتمـاد مشـروع القرار. |
Into your hands... I commend my spirit. | وبين يدك اترك روحى |
We therefore commend the High level Panel for placing strong emphasis on that important aspect. | لذلك نشيد بالفريق الرفيع المستوى على تشديده القوي على ذلك الجانب الهام. |
I would also like to commend the Secretariat for its efforts in producing the report. | أود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة التي ب ذلت على وضع هذا التقرير. |
We commend the African countries for supporting and adopting the initiative in their development agenda. | ونثني على البلدان الأفريقية لدعم وتبني المبادرة في برامجها الإنمائية. |
I wish to commend the Secretary General for his unique contribution to this positive trend. | وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي. |
First, we commend Israeli Prime Minister Ariel Sharon for his courage in disengaging from Gaza. | أولا، إننا نشيد برئيس الحكومة الإسرائيلية أيريل شارون على الشجاعة التي أبداها بالانسحاب من غزة. |
Related searches : Commend You For - Commend You - We Commend - I Commend - I Commend You - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For