Translation of "human trials" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So, I want to say that we're in human trials. | وبهذا فأريد أن أقول بأننا في مرحلة التجربة على البشر. |
Several of these trials involved members of human rights organizations or trade unions. | وشملت عدة محاكمات من هذا القبيل أعضاء في منظمات لحقوق الإنسان أو نقابيين. |
At various times during these trials, members of human rights organizations and trade unions have been accused. | وتم، في أوقات مختلفة خلال المحاكمات، توجيه التهم إلى أعضاء منظمات حقوق الإنسان والنقابات. |
I also conducted trials of accused involved in human trafficking and illegal immigration and other related offences. | وأجريت أيضا محاكمات لمتهمين متورطين في الاتجار غير المشروع بالبشر والهجرة غير الشرعية وغير ذلك من الجرائم ذات الصلة. |
Trials in Progress | المحاكمات الجارية |
Scheduling of trials | تحديد الجدول الزمني للمحاكمات |
Trials Completion Strategy | ثالثا مرحلة الإنجاز |
Number of trials | عدد المحاولات |
Trials will come | ستأتي المحن |
4 00 Trials | 04 00 مرحلة التجارب والتدريب |
No fancy trials. | لا محاكمات استعراضية |
Eight trials involving 11 defendants were thus completed, leaving no pending trials. | وهكذا تم إكمال ثماني محاكمات بحق 11 متهما، دون ترك أي محاكمات معلقة. |
Gülenist commentators preach about the rule of law and human rights, even as Gülenist media champion flagrant show trials. | يبشر المعلقون من أنصار حركة جول ن بسيادة القانون وحقوق الإنسان، حتى في حين تصفق وسائل الإعلام التابعة للحركة وتهلل للمحاكمات الصورية الصارخة. |
The human rights officers based in the Darfur region monitor cases of human rights abuses, liaise with local authorities including police and prosecutors, and monitor trials. | ويقوم موظفو حقوق الإنسان الموجودين في منطقة دارفور بمراقبة حالات انتهاك حقوق الإنسان، والاتصال بالسلطات المحلية، بما في ذلك الشرطة والمدعون العامون، ويقومون بمراقبة المحاكمات. |
Number of successful trials | عدد المحاولات الناجحة |
57 228. Khmer Rouge trials | 57 228 محاكمات الخمير الحمر |
The Trials of Asian Democracy | محاكمات الديمقراطية الآسيوية |
Never Again to Genocide Trials | آخر محاكمات الإبادة الجماعية |
What about these trials, general? | ماذا عن المحاكمات أيها الجنرال |
We're committed to the trials. | إننا ملتزمون بالمحاكمات |
As mentioned above, nine trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials. | 53 وكما سبق ذكره، العمل جار في تسع محاكمات، خمس منها محاكمات مشتركة ضخمة. |
As mentioned above, ten trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials. | 56 وكما سبق ذكر ذلك، تجري حاليا تسع محاكمات، منها خمس محاكمات مشتركة ضخمة. |
Instead of having ten trials let's give it a big number. Let's say a thousand trials, | لذلك بدلا من عشرة محاولات، دعنا نجعل العدد أكبر، أي ألف محاولة |
More high quality trials are needed. | والأمر يتطلب إجراء المزيد من التجارب الدقيقة المتأنية. |
These trials are at different stages. | وهذه المحاكمات تجري على مراحل مختلفة. |
These trials are at different stages. | وتوجد هذه المحاكمات في مراحل مختلفة. |
And there are many clinical trials. | و هناك الكثير من التجارب العملية. |
It's my company's trials by fire. | إنها نار تمحيص شركتي. |
They play cards, have mock trials. | يلعبون الورق ويمزحون. |
Only three of the negative trials were published, but all but one of the positive trials were published. | فقط ثلاثة من النتائج السلبية تم نشرها لكن واحدة من النتائج الايجابية تم نشرها |
What is it with the military trials? | وايه موضوع المحاكمات العسكرية اللي شغالة الله ينور . |
it is one of the greatest trials , | إنها أي سقر لإحدى الكبر البلايا العظام . |
it is one of the greatest trials , | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Trials of twenty five persons are completed. | لقد أنجزت محاكمة 25 شخصا. |
Guilty pleas reduce the length of trials. | 49 ويسمح الإقرار بالجرم بتقصير مدة المحاكمات. |
Trials of twenty six persons are completed. | لقد تمت محاكمة 26 شخصا. |
Guilty pleas reduce the length of trials. | 52 ويسمح الإقرار بالجرم بتقصير مدة المحاكمات. |
Completed Trials Five Detainees in five cases | المحاكمات المنجزة خمسة محتجزين في خمس قضايا |
Trials are expected to begin in 2006. | وينتظر أن تبدأ المحاكمات في عام 2006. |
The Special Court trials are in progress. | وتسير المحاكمات قدما في المحكمة الخاصة. |
Jury trials were compulsory for torture offences. | ومحاكم المحلفين إلزامية للنظر في جرائم التعذيب. |
So this is now in clinical trials. | فهذا حاليا في طور التجارب الاكلينيكية |
We embrace the trials of our lives... | نقبل بالمحن . .. في حياتنا |
For example, many trials did not describe their method of measuring statistical relevance, and only called themselves randomized controlled trials. | على سبيل المثال، لم يرد في العديد من التجارب وصف الأسلوب الخاص بقياس الصلة الإحصائية، واكتفت هذه التجارب بوصف نفسها بأنها تجارب عشوائية محكومة . |
In addition to the twenty six persons whose trials have been completed, twenty six accused are involved in ten trials. | 3 وإضافة إلى الأشخاص الستة والعشرين الذين تمت محاكمتهم، ثمة 26 متهما تشملهم 10 محاكمات. |
Related searches : Human Clinical Trials - Customer Trials - Nuremberg Trials - Conduct Trials - Further Trials - Manufacturing Trials - Pediatric Trials - Perform Trials - Study Trials - Many Trials - Multiple Trials - Running Trials - Trials Bike - Repeated Trials