Translation of "how they became" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We explore ruins of Palestinian villages, and we discuss how they became ruins. | وقد قمنا بزيارة انقاض الق رى الفلسطينية .. وناقشنا كيفية تم هدم وتهجير اصحابها |
John Kasaona How poachers became caretakers | جون كاسوانا من صيادين إلى مقدمي الرعاية |
How Terrorism u0027s Victims Became Perpetrators | هكذا أصبح ضحايا الإرهاب مجرمين |
You'll know how I became yours... | سوف تعرف كيف أصبحت ملكا لك |
I became obsessed with how it might be that we're embedded in these social networks, and how they affect our lives. | وأصبحت مهووسا بكيف أننا قد نكون جزء من هذه الشبكات الإجتماعية، وكيف أنها تؤثر في حياتنا. |
Shea Hembrey How I became 100 artists | شيه هيمبري كيف أصبحت 100 فنان |
That's how the King became my uncle. | بهذه الطريقة أصبح الملك عمي |
No matter how they got there, those people who get there became the ancestors of today's Americans. | بغض النظر عن كيف وصلوا هناك, هؤلاء الناس الذين وصلوا هناك أصبحوا اسلاف الأمريكيين اليوم. |
They became more robust. | و تصير أكثر صلابة |
And that's really how I became an entrepreneur. | وهكذا تعلمت كيف أصبح رائدة و عصامية |
I thought it was gradually how it became... | كنت اعتقد انه تدرجيا ... |
They became professional soccer players. | صاروا لاعب ي كرة قدم محترفين. |
They became citizens of Japan. | أصبحوا من مواطني اليابان. |
They became man and wife. | أصبحا زوجا و زوجة. |
Slowly slowly they became meaningless. | رويدا، رويدا اصبحت بلا معنى. بين حين واخر ربما يتبين |
So, while they became successful, | ولذا عندما أصبحت رائجة |
They became his first disciples. | وقد أصبحت تلاميذه الأولى. |
They discussed how Palestinian children would be assured of receiving proper health care when Gaza and Jericho became autonomous. | وناقشوا كيفية ضمان حصول اﻷطفال الفلسطينيين على الرعاية الصحية المناسبة عند استقﻻل غزة وأريحا. |
Jarrett J. Krosoczka How a boy became an artist | جاريت ج.كرزوسكا |
And I don't know how I became one now. | ولا أعرف كيف أصبحت واحدة الآن. |
That's how you became a special person to me. | . و أصبحت شخص مميز للغايه لي |
But they hamstrung her , whereupon they became regretful . | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they hamstrung her , whereupon they became regretful . | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
They were vegetarian. That's why they became extinct. | كانت الديناصورات نباتية لهذا لقد إنقرضت |
They became explainable. Measurable. Often foreseeable. | أصبحت واضحة ومفسرة ويمكن قياسها والتنبؤ بها |
So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious they have become solemn. | ولذا عندما أصبحت رائجة وعرفت كيف أصممها لم أكن مبتدئة ولم تصبح جادة أصبحت رصينة |
Then they hamstrung her and then they became regretful . | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they killed her , and then they became regretful . | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
Yet they hamstrung her , and then they became regretful | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
Then they hamstrung her and then they became regretful . | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
But they killed her , and then they became regretful . | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
Yet they hamstrung her , and then they became regretful | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
That is how the word of your Lord became due concerning the faithless , that they shall be inmates of the Fire . | ( وكذلك حقت كلمة ربك ) أي لأملأن جهنم الآية ( على الذين كفروا أنهم أصحاب النار ) بدل من كلمة . |
That is how the word of your Lord became due concerning the faithless , that they shall be inmates of the Fire . | وكما حق العقاب على الأمم السابقة التي كذ بت رسلها ، حق على الذين كفروا أنهم أصحاب النار . |
How many generations did We lay low before you when they became wilfully unjust . Their apostles had brought clear proofs to them , yet they never believed . | ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين . |
They had liberalized specific industries as they became internationally competitive. | وحررت الصناعات المختلفة كلما أصبحت تلك الصناعات قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي. |
So I have no clue, really, how I became an activist. | حقيقة، لا فكرة لدي متى أصبحت ناشطة. |
I asked him how he became such an expert on fish. | فسئلته كيف غدا .. خبيرا في الاسماك هكذا .. |
We helped them , and they became victorious , | ونصرناهم على القبط فكانوا هم الغالبين . |
We helped them , and they became victorious , | ونصرناهم ، فكانت لهم العزة والنصرة والغلبة على فرعون وآله . |
They became Canadian citizens in May 1997. | وقد حصل المدعيان على الجنسية الكندية في أيار مايو 1997. |
They became the three consuls of France. | أصبحوا هو الثلاث قناصل في فرنسا. |
Gradually, they became more efficient upright walkers. | تدريجيا,حتى أصبحوا أكثر كفاءة في السير المعتدل |
Ali's existence was surrounded by urban legends about how he became homeless. | كانت حياة التشرد التي عاشها علي مصدر ا للكثير من الأساطير التي تداولتها المدينة عن كيفية تحوله إلى رجل مشرد. |
Locked, trapped in a room, he recalls how he became a murderer. | حوصر واغلقت عليه الغرفة وبدأ يتذكر كيف اصبح مجرم |
Related searches : They Became - How They - As They Became - They Became Friends - How They Fare - How They Engage - How They Operate - How They Approach - How They See - How They Impact - How They Handle - How They Benefit - How They Imagined - How They Respond